Clarity C320 manual Répondeur, Utilisation du répondeur, Enregistrement Du message sortant

Page 77

RÉPONDEUR

IMPORTANT : Pour que le répondeur fonctionne, vous devez d’abord enregistrer un message sortant (message d’accueil). S’il n’y en a pas, l’écran affiche en clignotant la mention

«OR » pour indiquer que vous devez enregistrer un message sortant.

Dès qu’il est alimenté, le répondeur C320 est en mode ON (allumé) : le bouton ON/OFF s’allume.

En appuyant de façon répétée sur le bouton ON/OFF (marche/arrêt), vous allumez et vous éteignez le répondeur. Si le répondeur est éteint, le bouton ON/OFF n’est pas allumé et l’appareil n’enregistre pas de messages.

Chaque message entrant est limité à soixante (60) secondes. Une tonalité retentit dix (10) secondes avant que l’enregistrement n’arrive à sa durée maximum et que l’appareil ne s’arrête.

La durée totale des messages pouvant être enregistrés est de quatorze

(14) minutes.

Utilisation du répondeur

Message sortant

Vous devez d’abord enregistrer un mes- sage sortant personnalisé pour que le répondeur puisse fonctionner. Sa durée maximale est d’une (1) minute.

Enregistrement

du message sortant

1.Appuyez sur le bouton RECORD (enregistrer) et maintenez-le enfoncé pendant deux secondes.

2.Après le bip, commencez l’enregis- trement. Parlez distinctement dans le microphone (MIC) de la base (et non dans le combiné) pour enregistrer votre mes- sage. La durée de votre message s’affiche au fur et à mesure de l’enregistrement.

3.Quand vous avez fini, appuyez sur STOP (arrêter).

4.Le message sortant est diffusé automatiquement et la mention « OP » (pour Outgoing — Playing : diffusion du message sortant) clignote à l’écran. Vous pouvez soit appuyer de nouveau sur le bouton STOP pour mettre fin à l’écoute, soit attendre la fin du message.

Modification du

message d’accueil

Pour changer votre message d’accueil, reprenez l’enregistrement; si vous voulez l’effacer, ne dites rien pendant l’enregis- trement. L’écran indique la durée au fur et à mesure.

Pour terminer, appuyez sur le bouton STOP.

Pendant l’enregistrement, la mention « OR » clignote à l’écran.

F R A N

Ç

A

I

S

17

Image 77
Contents Clarity C320 Table of Contents Important Safety Instructions Important Safety Instructions Safety Instructions Inside you will find the following items Unpacking the C320Connecting Your C320 InstallationTo install as a Desk Unit Select a LocationRJ-11C Installation ViewTo Install As a Wall Unit Installation C320 Features Clarity PowerTM Control To Decrease Clarity PowerTo Increase Clarity Power Boost Reset SwitchTone/Pulse Selection Ringer Controls Visual RingerTo Use the Flash Feature To Set the TONE/PULSE SwitchFlash Last Number RedialHeadset Port To Use the Hold FeatureBacklite Keypad Nite LiteTo Place or Receive a Call Neck Loop/Auxillary PortOperations Programming Numbers Into Memory Answering System Operation During Playback Monitoring Incoming CallsListening to Messages Speaker Phone Mode Handset ModeCare Deleting MessagesDialing Problems Can’t Dial Out TROUBLE-SHOOTING GuidePhone Will Not Operate Loss Of Numbers Programmed Into MemoryTROUBLE-SHOOTING Guide Ringer Volume Problem Unable To Hear Phone Ringer FCC Part 68 Information Federal Communications Commissions RequirementsThis equipment is hearing aid compatible Part 15 of FCC Rules Interference InformationLimited Warranty Warranty and ServiceExclusions from Warranty Implied WarrantiesOther Legal Rights How to Obtain Warranty ServiceUnited States CanadaPage Guía Del Usuario Instrucciones DE Seguridad Instalacion Funciones Tabla de ContenidoGuarde Estas Instrucciones Instrucciones DE Seguridad ImportantesInstrucciones DE Seguridad P a En el interior hallar los siguientes artículos Como Desempacar EL Equipo C320Conectando el Teléfono C320 InstalcionSeleccione una Localización Figura de Instalación Para instalar en la Pared InstalacionInstallation Funciones DEL C320 Para aumentar la Potencia del Clarity Botón para el control del ClarityControl del Amplificador Interruptor de Reposición de RefuerzoTimbre Visual Interruptor de Encendido/ Apagado ClarityControles del Timbre Como fijar el modo de Tono/Pulso Selección del Tono/PulsoPara Operar el Ultimo Número Marcado Marcado del Ultimo NúmeroLuz Intermitente Como usar la función de la Luz IntermitenteCanal de Acceso del Receptor de Cabeza Como usar la función de EsperaBotones del Teclado Alumbrado NocturnoCómo Hacer o Recibir una llamada Auxiliar de Canal de AccesoPosiciones de Marcar desde la memoria Almacenaje en memoria Programando LOS Numeros EN LA MemoriaGrabar números en la memoria Editar los números de la memoriaOperación del Contestador telefónico Contestador TelefónicoPara cambiar su saludo Mensaje de bienvenidaMonitorear las Llamadas entrantes Número de timbresEscuchar los mensajes Durante la repeticiónBorrar mensajes Modo AltavozModo Auricular Mantenimiento Guia Para LA Correccion DE Fallas Problemas Al Marcar Números No LlamaEl teléfono no funcionará Cuando el Teléfono no Marca de primera IntenciónGuia Para LA Correccion DE Fallas P a Guia Para LA Correccion DE Fallas Información de la Parte 68 de FCC Reglamentos DE LA Comisión Federal DE ComunicacionesNo Desarme Este Equipo Garantía Y Servicio Forma de obtener Servicio de garantía Otros derechos legalesEn los Estados Unidos En CanadáPage Page Guide de l’utilisateur Table des Matières Consignes DE Sécurité Installation FonctionsConserver CES Instructions Instructions Importantes DE SécuritéC320 A N Vous trouverez à l’intérieur les articles suivants RJ-11C Installation murale Installation librePour installer sur une surface plane Pour une installation muraleA N Fonctions C320 Pour réduire la Puissance Clarity Clarity Power ControlTMTouche de réinitialisation Touche BoostSélecteur de tonalité/ pulsation TONE/PULSE Commandes de sonnerieAvertisseur visuel Recomposition Pour ajuster le sélecteur tonalité/pulsationPour recomposer Pour utiliser la fonction flashPrise du casque Mise en gardePour utiliser la mise en garde Touches lumineusesProgrammation Port auxiliaire du circuitPour faire ou recevoir un appel Programmation DES Numéros Fréquemment Utilisés Utilisation du répondeur RépondeurEnregistrement Du message sortant Modification du Message d’accueilNombre de sonneries Vérification du Message sortantÉcoute en direct Des appels entrants Pour écouter les messagesPendant l’écoute des messages Mode combinéPour répéter un message Pour sauter un messageEffacement des messages Mode haut-parleurEntretien Si l’appareil ne fonctionne pos Guide DE DépannageLe téléphone ne sonne pas du premier coup Les numéros ne demeurent pas en mémoireVotre interlocuteur ne vous entend pas Interférence par un cordon en mauvais étatInterference Volume de sonnerie La sonnerie ne se fait pas entendreInformations sur la partie 68 de la FCC Exigences DE LA Commission Fédérale DES Communications FCCA N Dommages-intérêts Accessoires ou indirects Garantie & ServiceGarantie limitée Exclusions de garantieAutres droits légaux Comment obtenir Le service de garantieAux États-Unis Au Canada