Sylvania ST88245 manual Mesures DE Sécurité Importantes, Iii

Page 41

MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

Lorsque vous utilisez votre téléphone, assurez-vous de bien suivre les mesures de prévention de base afin d’éliminer tout risque d’incendie, d’électrocution et de blessures, dont celles qui suivent :

1.Lisez et comprenez bien toutes les instructions.

2.Respectez les consignes de sécurité et les mises en garde inscrites sur l’appareil.

3.Débranchez l’appareil de la prise de courant avant de le nettoyer. N’utilisez pas de nettoyeurs liquides ou en aérosol.

4.N’utilisez pas l’appareil près de l’eau ni toute source d’humidité : baignoire, lavabo, évier de cuisine ou de buanderie, dans un sous-sol humide ou près d’une piscine.

5.Ne placez pas cet appareil sur un chariot, table ou support instable; il risque de tomber et de s’endommager.

6.Les fentes et les ouvertures du boîtier, ainsi que l’arrière ou le dessous, servent à la ventilation. Pour empêcher l’appareil de surchauffer, on ne doit ni obstruer, ni couvrir ces fentes et ouvertures. Ne placez pas l’appareil sur un lit, un canapé, un tapis ou une surface analogue pouvant obstruer les ouvertures. Ne placez pas l’appareil sur un radiateur ou une plinthe électrique. Ne placez pas l’appareil dans un endroit fermé à moins que celui-ci soit suffisamment aéré.

7.N’utilisez cet appareil qu’avec l’alimentation indiquée sur l’étiquette. Si l’on a des doutes sur l’alimentation utilisée, adressez-vous à votre marchand ou à votre compagnie d’électricité locale.

8.Ne déposez rien sur le cordon d’alimentation. Ne placez pas l’appareil de manière à ce que l’on risque d’écraser son cordon.

9.Ne surchargez pas les prises de courant et les prises d’extension, car on crée ainsi un risque d’incendie ou d’électrocution.

10.Ne glissez pas d’objets par les fentes du boîtier, car ils risqueront de toucher des points sous tension et causer ainsi des courts-circuits, ce qui pourrait constituer un risque d’incendie ou d’électrocution. Ne répandez jamais de liquide sur l’appareil.

11.Pour réduire les risques de choc électrique, ne démontez pas l’appareil; confiez les travaux d’entretien ou de réparation à un technicien qualifié. On risque de s’exposer à des tensions dangereuses ou à d’autres risques si l’on ouvre l’appareil ou si l’on enlève ses couvercles. Le remontage incorrect peut causer un choc électrique par la suite.

12.Débranchez l’appareil de la prise de courant et confiez-le à un technicien qualifié s’il survient une des situations suivantes :

A.Le cordon d’alimentation ou sa fiche est endommagé ou effiloché.

B.Un liquide a été renversé dans l’appareil.

C.L’appareil a été exposé à la pluie ou à une source d’humidité.

D.L’appareil ne fonctionne pas normalement quand on suit le guide d’utilisation. (Ne réglez que les commandes mentionnées dans les instructions; un réglage incorrect des autres commandes peut se traduire par des dommages et vous devrez effectuer des travaux de réparation coûteux, par un technicien qualifié qui devra remettre l’appareil en état de fonctionnement.)

E.L’appareil est tombé ou son boîtier est endommagé.

F.L’appareil ne fonctionne pas comme d’habitude.

13.N’utilisez pas le téléphone pour signaler une fuite de gaz dans le voisinage.

iii

Image 41
Contents ST88245 Contents TALK/FLASH key Controls and FunctionsImportant Safety Instructions Ni-Cd Safety Instructions For Batteries Handset Battery PackWelcome FeaturesIntroduction Terminal Equipment Radio Equipment Important Electrical ConsiderationsCordless Telephone Privacy More Than One Cordless TelephoneIncluded in Your Package Optional Accessories not IncludedModular Jack Hardwired JackConnecting the Telephone Cords On a Desk Top InstallationOn a Wall Plate or Wall Bracket Not includedConnecting/Charging the Battery Pack Installing the Optional Beltclip not includedTo attach the beltclip To remove the beltclipInstalling the Handset Battery Pack Cleaning the Battery Contacts Charging the Battery PackInitial Battery Charging Low Battery AlertUsing the page Feature Adjusting the Ringer Volume ControlsAutomatic Digital Code Security Voice Mail Waiting IndicatorHeadset Installation Temporary Tone Using Your NEW PhoneMaking and Receiving Calls Call Waiting Using RedialSelecting a Different Channel Chain DialingStoring Phone Numbers and Names Memory DialingM o r y 0 7 S t o r e d O N I G E M E m o r y 0 8 0 Steps for Entering Names and Special CharactersB b y Making Calls with Memory DialingIf you make a mistake while entering a name L e c t M e m o r y O b b y O N I G E M Memory Dialing from Talk ModeP l a c e M e m o r y Y e s Editing a Stored Name AND/OR Phone NumberB a c k L e c t M e m o r y B b y Erasing a Stored Name and Phone NumberPress CH/DELETE Storing and Editing the Speed Dial Speed DialingMaking Calls with Speed Dialing Deleting the Speed DialSetting Up Caller ID Options Using Caller IDCaller ID T o L k O f fScreening Your Calls Using Cidcw Caller ID on Call WaitingL l e r I D N e w 0 1 T o t a l 0 Reviewing Caller ID NumbersCalling a Caller ID Number L l e r I D Storing a Caller ID Number Into a Memory LocationW 0 T a l 0L l e r I D N e w 0 1 T o t a l 0 T a l 0 Deleting a Caller ID NumberDeleting All Caller ID Numbers Setting UP Language Choose the Dialing ModeT o T a l k O f f E a Code A l N eCHARGE/ in USE TroubleshootingProblem Suggestion Specifications Additional Information Product CareProduct Parts and Labour Sylvania Telephone WarrantyGuide D’UTILISATION Table DES Matières Installation et réglages de votre téléphoneCID/MENU Commandes ET FonctionsIii Mesures DE Sécurité ImportantesMise EN Garde Mesures de sécurité relatives au bloc-piles du combinéCaractéristiques BienvenueÉquipements techniques Avis d’industrie CanadaConfidentialité des téléphones sans fil Utiliser plus d’un téléphone sans filInclus Dans L’EMBALLAGE Accessoires Optionnel NON InclusFilage permanent Prise modulaireAvertissement Brancher LES Fils TéléphoniquesSur une plaque murale ou au mur Sur un bureauBrancher/charger le bloc-piles Installer l’attache-ceinture optionnel non inclusRouge Installer LE BLOC-PILES DU CombinéNettoyer LES Bornes DE Contact DU BLOC-PILES Charger LE BLOC-PILESCharge initiale du bloc-piles Alerte de pile faibleUtiliser LA Fonction DE TÉLÉ-SIGNAL Régler LES Commandes DE Sonnerie ET DE VolumeVoyant DE Message EN Attente Dans LA Boîte Vocale Installation DU Casque D’ÉCOUTECode DE Sécurité Numérique Automatique Permutation DE LA Tonalite EN Cours D’APPEL Utiliser Votre Nouveau TéléphoneFaire ET Recevoir DES Appels Utiliser LA Recomposition Appel EN AttenteSélectionner UN Canal Différent Composition À LA ChaîneM o r i s e r n o Programmer UNE Adresse MémoireEntrer DES Numéros ET DES Noms EN Mémoire M 7 p r o g Étapes Pour Entrer DES Noms ET DES Caractères SpéciauxSi vous faites une erreur en entrant un nom Faire DES Appels À L’AIDE DE LA Composition AbrégéeL u m e é l e v é O i s i r O M Éditer UN NOM ET/OU Numéro ProgrammésO g Effacer UN NOM ET UN Numéro Programmés Entrer ET Éditer DES Numéro DE Composition Abrégée Composition AbrégéeEffacer UNE Adresse Mémoire DE Composition Abrégée I t e r F a c e r T o u r n e rUtiliser L’AFFICHEUR AfficheurRégler les options de l’afficheur N v . a u t o . H / FUtiliser la fonction Cidcw afficheur de l’appel en Attente Filtrer vos appelsF i c h e u r N o u v 1 T o t a l 0 Réviser les numéros du répertoire de l’afficheurM p l a c e r m é m . ? O u Effacer toutes les données du répertoire de l’afficheur Effacer un numéro du répertoire de l’afficheurF i c h e u r U v T a l 0 F . l e n t r é e ? O u F i c h e u r U v T a l 0 F a c e r t o u t ? O uRégler LA Langue D’AFFICHAGE Choisir LE Mode DE CompositionCHARGE/IN USE ne Guide DE DépannageProblème Suggestions Problème Suggestions Spécifications Renseignements Supplémentaires Entretien DE L’APPAREILProduit Pièces ET MAIN-D’OEUVRE Garantie DES Téléphones Sylvania