Topcom FIDELITY 1010 manual Botões, Instalação, Definições do telefone

Page 54

Topcom Fidelity 1010

Contacte as autoridades locais se necessitar de mais informações sobre os pontos de recolha existentes na sua área.

5Botões

(Consulte as imagens 1 e 2 na folha de rosto dobrada)

1.Gancho Comutador

2.Botões de Memória Directa (M1-M3)

3.Ecrã LCD

4.Botão de Escape ‘ESC

5.Botão para confirmar ‘OK’

6.Botão Para Cima ‘

7.Botão Para Baixo ‘

8.Botão de Nova Mensagem

9.Botão de Menu

10.Botão de Chamada de Retorno ‘

11.Botão de Flash ’R

12.Botão de Pausa ‘P

13.Botão de Remarcação ‘

14.Teclado numérico

15.Botão Sem Som ‘

16.LED Sem Som

17.LED de Toque

18.Botão de Memória

19.Botão de programação

20.Botão para apagar ‘

21.Gancho de fixação à parede

22.Conector para cabo telefónico

23.Comutador de volume de toque

24.Pontos de fixação à parede

25.Toque

26.Ranhuras para cabos

6Instalação

Ligue uma extremidade do cabo telefónico à tomada da linha telefónica na parede e a outra extremidade à parte inferior do telefone (23).

Este telefone é alimentado por ligação à corrente eléctrica. Não é necessário pilhas, nem transformador de corrente.

7Definições do telefone

7.1Configurar a data e a hora

Quando tem uma subscrição num serviço de ID do autor da chamada e a empresa de telecomunicações envia a data e a hora com o número de telefone, o relógio do telefone é definido automaticamente. O ano tem de ser sempre definido manualmente.

 

Entre no menu

 

 

Seleccione

’(Date Time)

OK

‘01-05 12-26’

 

 

Introduza o dia, o mês e a hora (4

 

dígitos) com o teclado numérico

OK

Para confirmar

 

ESC

Para sair do menu

 

7.2Tempo Flash

Prima R para utilizar determinados serviços como a ‘Chamada em Espera’ (se este serviço for fornecido pela empresa de telecomunicações) ou para transferir chamadas telefónicas se estiver a utilizar uma central (PABX).

O tempo Flash pode ser seleccionado (100/300/ 600ms).

 

Entre no menu

 

 

Seleccione

’(Flash time)

OK

Para confirmar

 

 

Seleccione ‘100’, ‘300’ ou ‘600’ ms

OK

Para confirmar

 

ESC

Para sair do menu

 

7.3Modo de marcação (MF/Impulsos)

 

Entre no menu

 

 

Seleccione

’(Dial mode)

OK

Para confirmar

 

 

Seleccione ‘TONE’ ou ‘PULSE’

OK

Para confirmar

 

ESC

Para sair do menu

 

7.4Volume do toque

O volume do toque pode ser ajustado por meio do Comutador de Volume de Toque (23) por baixo do telefone.

54

Topcom Fidelity 1010

Image 54
Contents    Before Initial use Safety instructionsCleaning Disposal of the device environmentInstallation Telephone settingsButtons Scrolling through the Call List Getting startedCaller ID Calling a number from the Call ListTechnical Data Memory numbersWall mounting Warranty handling WarrantyWarranty period Warranty exclusionsReiniging Voor het eerste gebruikVeiligheidsinstructies Het toestel vernietigen milieuInstallatie ToetsenTelefooninstellingen De Oproeplijst doorlopen De belangrijkste functies van het toestelNummerweergave oproeper Caller ID Een nummer van de Oproeplijst bellenGeheugennummers WandmontageTechnische gegevens Afwikkeling van garantieclaims GarantieGarantieperiode GarantiebeperkingenAvant la première utilisation Instructions de sécuritéNettoyage Boutons Réglages du téléphoneParcourir la Liste dAppels Pour commencerIdentification de lappelant Appeler un numéro de la Liste dAppels10 Numéros en mémoire 13.1 Période de garantie Montage muralDonnées techniques Traitement de la garantieReinigung Bevor Sie beginnenSicherheitshinweise Entsorgung des Geräts UmweltschutzEinstellen von Datum und Uhrzeit TastenTelefoneinstellungen FlashzeitDie Anrufliste durchlaufen Erste SchritteAnruferkennung Eine Nummer aus der Anrufliste wählenKurzwahlnummern Abwicklung des Garantiefalls Technische DatenGarantiezeit GarantieausschlüsseLimpieza Información inicialInstrucciones de seguridad Eliminación del dispositivo medio ambienteBotones InstalaciónAjustes del teléfono Desplazarse por la lista de llamadas Uso del teléfonoIdentificación de llamada Llamar a un número de la lista de llamadas10 Números de la memoria Montaje en la pared Datos técnicosGarantía Rengöring Före första användningSäkerhetsanvisningar Kassering av enheten miljöKnappar Telefoninställningar1 Bläddra genom samtalslistan Komma igångNummerpresentation 2 Slå ett nummer i samtalslistanMinnesnummer 11 VäggmonteringTekniska data Garantiåtagande GarantiGarantiperiod GarantiundantagRengøring Før ibrugtagningSikkerhedsanvisninger Bortskaffelse af enheden miljøTaster Telefonindstillinger1 Sådan ruller du gennem opkaldslisten Sådan kommer du i gangCaller-ID 2 Sådan ringer du til et nummer på opkaldslistenHukommelsesnumre 11 VægmonteringTekniske data Garantiperiode 13.2 Håndtering af garantienUndtagelser fra garantien Rengjøring Før første gangs brukSikkerhetsinstruksjoner Avhending av produktet miljøAngi dato og tid InstalleringTelefoninnstillinger Ringemodus tone/pulsBla gjennom nummerlisten Komme i gangNummervisning Ringe opp et nummer fra nummerlistenLagrede numre VeggmonteringGarantihåndtering Ikke inkludert i garantienPuhdistus Ennen ensimmäistä käyttöäTurvaohjeet Laitteen hävittäminen ympäristöystävällisestiPainikkeet AsennusPuhelimen asetukset Soittolistan selaaminen Käytön aloittaminenNumeronäyttö Soittolistalla olevaan numeroon soittaminenMuistinumerot SeinäkiinnitysTekniset tiedot Takuutoimet TakuuTakuuaika TakuuehdotPulizia Prima di utilizzare l’apparecchioNorme di sicurezza Smaltimento dell’apparecchio ambienteInstallazione TastiImpostazioni del telefono Consultazione dell’Elenco chiamate Cancellazione di numeri dall’Elenco chiamateInizializzazione Chiamata di un numero dall’Elenco chiamateNumeri in memoria Fissaggio alla parete Caratteristiche tecnicheGaranzia Limpeza Antes da Primeira UtilizaçãoInstruções de segurança Eliminação do dispositivo ambienteBotões InstalaçãoDefinições do telefone Percorrer a Lista de Chamadas IntroduçãoID do Autor da Chamada Marcar um número a partir da Lista de Chamadas10 Números memorizados Fixação na parede13.1 Período da garantia Dados TécnicosGarantia Accionamento da garantiaɈɨɱɢɫɬɜɚɧɟ Ɉɪɟɞɢ ɭɩɨɬɪɟɛɚɁɧɫɬɪɭɤɰɢɢ ɡɚ ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬ Ɂɡɯɜɴɪɥɹɧɟ ɧɚ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨɬɨ ɨɤɨɥɧɚ ɫɪɟɞɚȻɭɬɨɧɢ ɁɧɫɬɚɥɚɰɢɹɆɚɫɬɪɨɣɤɢ ɧɚ ɬɟɥɟɮɨɧɚ 2 ɂɡɜɢɤɜɚɧɟ ɧɚ ɧɨɦɟɪ ɨɬ ɫɩɢɫɴɤɚ ɫ ɩɨɜɢɤɜɚɧɢɹ Call List Ɇɚɱɚɥɨ1 ɉɪɟɜɴɪɬɚɧɟ ɩɪɟɡ ɫɩɢɫɴɤɚ ɫ ɩɨɜɢɤɜɚɧɢɹ 3 ɂɡɬɪɢɜɚɧɟ ɧɚ ɧɨɦɟɪɚ ɨɬ ɫɩɢɫɴɤɚ ɫ ɩɨɜɢɤɜɚɧɢɹ Call ListɁɚɩɚɦɟɬɟɧɢ ɧɨɦɟɪɚ Ɂɚɤɚɱɜɚɧɟ ɧɚ ɫɬɟɧɚ13.1 Ƚɚɪɚɧɰɢɨɧɟɧ ɩɟɪɢɨɞ 12 Ɍɟɯɧɢɱɟɫɤɢ ɞɚɧɧɢ13 Ƚɚɪɚɧɰɢɹ 13.2 ɂɡɩɨɥɡɜɚɧɟ ɧɚ ɝɚɪɚɧɰɢɹɬɚPĜed prvním použitím Bezpeþnostní pokynyÝištČní Tlaþítka InstalaceNastavení telefonu Procházení seznamem hovorĤ ZaþínámeIdentifikace volajícího 2 Volání þísla ze seznamu hovorĤ10 ýísla v pamČti Montáž na zećTechnické údaje Nakládání se zárukou 13 Záruka13.1 Záruþní doba 13.3 Výjimky ze zárukyȀĮșĮȡȚıµȩȢ ȆȡȚȞ Įʌȩ IJȘȞ ʌȡȫIJȘ ȤȡȒıȘȆȜȘȡȠijȠȡȓİȢ ĮıijĮȜİȓĮȢ ǸʌȩȡȡȚȥȘ IJȘȢ ıȣıțİȣȒȢ ʌİȡȚȕȐȜȜȠȞȆȜȒțIJȡĮ ǼȖțĮIJȐıIJĮıȘȆȣșµȓıİȚȢ IJȘȜİijȫȞȠȣ 1 ȀȪȜȚıȘ ıIJȘ ȜȓıIJĮ țȜȒıİȦȞ ȄİțȚȞȫȞIJĮȢǸȞĮȖȞȫȡȚıȘ țȜȒıȘȢ 2 ȀȜȒıȘ ĮȡȚșµȠȪ Įʌȩ IJȘ ȜȓıIJĮ țȜȒıİȦȞ10 ǹȡȚșµȠȓ µȞȒµȘȢ 11 ǹȞȐȡIJȘıȘ ıİ IJȠȓȤȠ 12 ȉİȤȞȚțȐ įİįȠµȑȞĮ13 ǼȖȖȪȘıȘ Használat elĘtti tudnivalók Biztonsági elĘírásokTisztítás Gombok TelepítésTelefon beállításai 1 Választás a híváslistából ElsĘ lépésekHívóazonosító Telefonszám hívása a híváslistábólTelefonszámok a memóriában Falraszerelés12 MĦszaki Adatok Garanciaeljárás GaranciaGarancia idĘtartama Garanciából való kizárásPrzeznaczenie Instrukcje bezpieczeĔstwaCzyszczenie Identyfikacja rozmówcyPrzyciski InstalacjaUstawienia telefonu Przewijanie listy poáączeĔ RozpoczĊcie pracyIdentyfikacja rozmówcy Wybieranie numeru z listy poáączeĔNumery w pamiĊci Mocowanie na ĞcianieDane techniczne 13.2 Obsáuga gwarancji GwarancjaOkres gwarancji 13.3 Wyjątki od gwarancjiTopcom Polska Sp. z o.o. Ul. Królewska Warszawa CurăĠirea Înainte de prima utilizareInstrucĠiuni privind siguranĠa Trecerea la deúeuri a echipamentului mediuButoane InstalareaSetările telefonului Parcurgerea listei de apeluri PornireaIdentificarea apelantului Apelarea unui număr din lista de apeluriNumerele din memorie Montarea pe pereteDate tehnice Utilizarea garanĠiei GaranĠiePerioada de garanĠie Excluderi de la garanĠieⱭɢɫɬɤɚ Ɉɨɞɝɨɬɨɜɤɚ ɤ ɪɚɛɨɬɟɈɪɚɜɢɥɚ ɬɟɯɧɢɤɢ ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɢ Ɍɬɢɥɢɡɚɰɢɹ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚ Ɡɚɳɢɬɚ ɨɤɪɭɠɚɸɳɟɣ ɫɪɟɞɵɈɚɪɚɦɟɬɪɵ ɬɟɥɟɮɨɧɚ ɄɧɨɩɤɢɌɫɬɚɧɨɜɤɚ Ɍɫɬɚɧɨɜɤɚ ɞɚɬɵ ɢ ɜɪɟɦɟɧɢ1 ɉɪɨɫɦɨɬɪ ɫɩɢɫɤɚ ɜɵɡɨɜɨɜ Ɂɧɚɤɨɦɫɬɜɨ ɫ ɬɟɥɟɮɨɧɨɦɈɩɪɟɞɟɥɢɬɟɥɶ ɧɨɦɟɪɚ 2 ɇɚɛɨɪ ɧɨɦɟɪɚ ɢɡ ɫɩɢɫɤɚ ɜɵɡɨɜɨɜ10 ɇɨɦɟɪɚ ɜ ɩɚɦɹɬɢ 11 ɇɚɫɬɟɧɧɨɟ ɤɪɟɩɥɟɧɢɟ 12 Ɍɟɯɧɢɱɟɫɤɢɟ ɯɚɪɚɤɬɟɪɢɫɬɢɤɢ13 Ƚɚɪɚɧɬɢɹ Ýistenie Pred prvým použitímBezpeþnostné predpisy Likvidácia zariadenia životnéNastavenia telefónu TlaþidláInštalácia Zaþíname pracova˙Volanie þísla zo zoznamu volaní Identifikácia volajúceho1 Posúvanie sa v zozname volaní Vymazanie þísel zo zoznamu volaní10 ýísla v pamäti Montáž na stenu13.1 Záruþná doba Uplatnenie a plnenie zárukyOdopretie záruky Temizlik Lk kullanmdan önceGüvenlik talimatlar Ürünün çevreye atlmasDümeler KurulumTelefon ayarlar Arama Listesinde gezinme BalarkenArayan Kimlii Arama Listesinden bir numara aramaBellek numaralar Duvara montajTeknik Veriler Garanti süresi Garantinin kullanmGarantinin istisnalar Page Page Page Return with Your Defect Product Visit our website