Topcom 2550 manual Telefooninstallatie, Aansluitingen, Herlaadbare Batterijen

Page 27

NEDERLANDS

2. TELEFOONINSTALLATIE

2.1 AANSLUITINGEN

Telefoonkabel

 

 

Stroomkabel

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

onderaanzicht van het

2.2. HERLAADBARE BATTERIJEN

Vooraleer u uw Butler 2550 de eerste keer gaat gebruiken, moet u ervoor zorgen dat de batterijen 6 à 8 uur zijn opgeladen. Het telefoontoestel zal niet optimaal functioneren als het niet voldoende werd opgeladen.

Een oplaadbare batterij vervangen of plaatsen:

1.Schuif het kapje naar beneden en til het op.

2.Plaats de batterijen en houd daarbij rekening met de polariteit (+ en -).

3.Plaats het kapje terug.

achteraanzicht van de

Oplaadbare

handset

batterijen

Kapje

Topcom Butler 2550

27

Image 27
Contents Butler Handleiding Mode D’EMPLOI User Guide BedienungsanleitungBelangrijk Personalisation Telephone InstallationUsing the Telephone Description of TelephoneAnswering Machine Managing Multiple HandsetsHANDSET/BASE Butler Description of TelephoneHandset Indicator LED English DisplayStandby display Telephone Installation ConnectionsRechargable Batteries Using the Telephone Pause KEY English Conference CallDisplay of Call Duration Microfoon MutePersonalisation Using the Alphanumerical KeypadUsing the Menu Adjusting Speaker VolumeChoosing the Ring Melody Adjusting the Ring VolumeChanging the PIN Code Activation / Deactivation of BeepsHandset Name Choosing Menu LanguageSetting the Dialling Mode Flash Time DurationAutomatic Answer Choosing Priority Ringing Advanced FunctionsPhonebook Searching a Handset from the BaseUsing Your Telephone with a Pabx Setting UP AN Additional HandsetManaging Multiple Handsets Setting UP a Handset on Another Base Removing a HandsetSelecting a Base Activating message alert Settings Controlled on the BaseSetting the base speaker volume Answering MachineHandset Answering Machine Operations Programming the VIP Code Day and time settingRecording and selecting a Outgoing message Recording a MemoMain Menu English OperationRemote Operation To enter the remote operationSetting the security code Setting and checking date and timeQuick Reference Trouble Shooting GuaranteeTechnical Characteristics Personalisering TelefooninstallatieBeschrijving VAN DE Telefoon DE Telefoon GebruikenAntwoordapparaat Gebruik VAN Meerdere HandsetsHandset EN Basistoestel VAN DE Butler Beschrijving VAN DE TelefoonHandsetindicator LED Nederlands DisplayStandby-scherm Telefooninstallatie AansluitingenHerlaadbare Batterijen DE Telefoon Gebruiken Pauze Toets Nederlands ConferentiegesprekTonen VAN DE Gespreksduur Microfoon Uitschakelen MuteHERKIES-GEHEUGEN Bellen Vanuit HET TelefoonboekHET Alfanumerieke Toetsenbord Gebruiken Nederlands HET Menu Gebruiken Luidsprekervolume AanpassenBelvolume Aanpassen PersonaliseringBieptonen ACTIVEREN/DESACTIVEREN Belmelodie KiezenDE Kiesmodus Instellen Nederlands Naam VAN DE Handset WijzigenMenutaal Kiezen DE PIN-CODE WijzigenEen correspondent toevoegen aan het telefoonboek Geavanceerde FunctiesNederlands Automatisch Opnemen TelefoonboekEEN Intern Toestel Zoeken VIA HET Basistoestel Prioritair Bellen KiezenUW Telefoon Gebruiken OP EEN Pabx De duur van de pauze instellen Gebruik VAN Meerdere HandsetsEEN Bijkomende Handset Registreren Het buitenlijnnummer instellenEEN Basistoestel Selecteren EEN Butler Handset Installeren OP EEN Ander BasistoestelAntwoordapparaat EEN Handset VerwijderenNederlands Basisstation Instellingen Geheugen vol Handset Operatie ModusWeergave van de binnengekomen boodschappen en memo’s Alle boodschappen wissenOpname Memo tekst BedieningDag en tijd instellen Opname en selecteren van meldtekstenVIP-code instellen Bediening Vanop AfstandDe bediening vanop afstand starten HoofdmenuMenu Structuur Garantie Problemen VerhelpenTechnische Kenmerken Fonctions DE Pointe Installation DU TelephoneUtilisation DU Telephone PersonnalisationRépondeur Gestion DE Plusieurs CombinesDescription of Telephone 1 Affichage en stand-by Indicateur DU Combine LEDInstallation DU Telephone ConnexionsPiles Rechargeables Utilisation DU Telephone Identification DE Lappelant Affichage DE LA Duree DE LappelCoupure DU SON DU Microphone Touche PauseMemoire DE Recomposition DE Numeros Appeler Depuis LE Repertoire TelephoniqueUtilisation DU Clavier Alphanumérique Utilisation DU Menu Reglage DU Volume DU HAUT-PARLEURReglage DU Volume DE LA Sonnerie PersonnalisationChoix DE LA Melodie DE LA Sonnerie Activation / Desactivation DES BipsDesignation DES Combines Duree DE LA Fonction Flash Time Reglage DU Mode DE Composition DES NumerosChoix DE LA Langue DU Menu Modifier LE Code PINAjouter une entrée dans le réper toire téléphonique Fonctions DE PointeRemise a Zero Repertoire TelephoniqueRechercher UN Combine a Partir Dune Base Choisir LES Sonneries PrioritairesUtiliser Votre Telephone Avec UN Pabx Reglage de la duree de la pause Reglage du prefixeSelectionner UNE Base Installer UN Combine SUR UNE Autre BaseRépondeur Eliminer UN CombineBranchement/débranc hement du répondeur 2 Régla ge du volume du haut-parleur de la baseActivation de l’alarme ’Message’ Réglages Contrôlés À Partir DE LA Base9 Mémoire pleine Manipulation DU Répondeur À Partir DU CombinéReproduction des messages et mémos entrants Effacer tous les messagesEnregistrement d’un mémo Fonctionnement1 Régla ge de la date et de l’heure Enregistrement et sélection d’un messa ge sortantMenu des messages sortants Commandes À DistancePour lancer les commandes à distance Menu principalRégla ge de la date et de l’heure References RapidesTrouble Shooting Caracteristiques Techniques Weitere Funktionen Installation DES TelefonsDeutsch Verwendung DES TelefonsDeutsch Description of Telephone HANDGERÄT-ANZEIGE LED Deutsch DisplayInstallation DES Telefons AnschlüsseWiederaufladbare Batterien Verwendung DES Telefons Pausentaste Deutsch KonferenzschaltungAnzeige DER Gesprächsdauer Stummschaltung MuteUm die Wahlwiederholungsliste zu öffnen WahlwiederholungsspeicherEine Nummer AUS DEM Telefonbuch Anrufen Verwendung DER Alphanumerischen TastaturEinstellen DER Klingellautstärke Persönliche EinstellungenDeutsch Verwendung DES Menüs Einstellung DER LautsprecherlautstärkeDeutsch Auswahl DER Klingelmelodie AKTIVIEREN/DEAKTIVIEREN VON PieptönenHandgerät Einen Namen Geben FLASH-ZEIT Wahl DER MenüspracheDEN PIN-CODE Ändern DEN Wählmodus EinstellenEinen Eintrag ins Telefonbuch einfüg en Weitere FunktionenDeutsch Automatisches Annehmen TelefonbuchHandgerät VON DER Basisstation AUS Suchen Paging Auswählen VON VorzugsklingelnVerwendung Ihres Telefons MIT Einem Pabx Einstellen der Pausenläng e Mehrere Handgeräte VerwaltenEIN Zusätzliches Handgerät Einstellen Den Präfi x eingebenBasisstation Auswählen AnrufbeantworterHandgerät Entfernen Handgerät AN Einer Anderen Basisstation AnmeldenAnrufbeantworter an-/ausschalten Nachrichtenalarm aktivierenAN DER Basiseinheit Durchführbare Einstellungen Einstellen der Lautsprecherlautstärke der BasiseinheitSpeicher voll Die Anzahl der Klingelzeichen einstellenWiedergabe von eingegangenen Nachrichten und Memos Alle Nachrichten lösc henProgrammieren des VIP-Codes Einstellung von Tag und ZeitAufzeichnen und Auswählen eines Ansa getexts Ein Memo aufzeichnenHauptmenü Deutsch BedienungFernbedienung Um das Gerät aus der Ferne zu bedienenEinstellen und Überprüf en von Datum und Zeit Den Sicherheitscode einstellenSchnellübersicht Anzeichen Mögliche Ursache Lösung ProblemlösungTechnische Eigenschaften Deutsch Page U8002132

2550 specifications

The Topcom 2550 is a versatile and user-friendly two-way radio that caters to outdoor enthusiasts, event organizers, and professionals in need of reliable communication. Packed with innovative features, this radio ensures clear communication over a significant range, making it a popular choice for varied applications.

One of the standout features of the Topcom 2550 is its robust design. Built to withstand harsh conditions, this radio is both water-resistant and impact-resistant, ensuring durability during outdoor adventures or demanding work environments. The ergonomic design offers ease of use, allowing users to operate the radio effortlessly, even with gloved hands.

Equipped with a powerful 500mW output, the Topcom 2550 boasts an impressive range, providing reliable communication over several kilometers, depending on terrain and obstructions. This capability is ideal for hiking, camping, or coordinating large events. Its built-in battery-saving mode extends operating time, making it a practical companion for long trips.

The Topcom 2550 features a clear LCD display, which makes it easy to read information such as channel number and battery status. With multiple channels available, users can easily switch between them to avoid interference and communicate seamlessly with different groups. The radio supports both manual and automatic scanning functions, allowing users to locate active channels quickly.

Another notable technology integrated into the Topcom 2550 is the CTCSS/DCS tone system, which enhances privacy during communications. This system helps to minimize background noise and prevents unintentional interruptions by other radio users, ensuring a more professional communication experience.

In terms of additional characteristics, the radio includes multiple call tones, adjustable volume settings, and a built-in flashlight feature that adds functionality for nighttime use or emergencies. The long-lasting battery ensures that users can rely on the device during extended periods away from charging sources.

Overall, the Topcom 2550 combines durability, advanced technology, and user-friendly features, making it an excellent choice for anyone seeking reliable two-way communication in a variety of settings. Whether for leisure or professional use, the Topcom 2550 stands out as a reliable communication tool that meets the needs of its users effectively.