Topcom 2550 manual Nederlands Basisstation Instellingen

Page 38

NEDERLANDS

7.1 BASISSTATION INSTELLINGEN

Er kunnen 2 meldteksten worden opgenomen van max. 3 minuten (Meldtekst 1 en Meldtekst 2).

Meldtekst 1 voor de antwoordfunctie met inspreekmogelijkheid

Meldtekst 2 voor de antwoordfunctie zonder inspreekmogelijkheid, het apparaat neemt geen boodschappen op

Als het geheugen vol is, zal enkel meldtekst 2 selecteerbaar zijn (enkel antwoorden zonder registratie)!! De meldteksten kunnen enkel opgenomen worden via de handset (geen microfoon in de basis)!!

7.1.1 Taal interne stem instellen

De talen van de interne stem staat vermeld op de verpakkingsdoos. Er zijn meerdere talen instelbaar onafhankelijk van de display talen. Om de taal in te stellen gaat u als volgt te werk:

-Druk en hou de Wistoets Ø 3 sec. ingedrukt

-Een stem zal de dag en uur zeggen in de huidige taal

-Selecteer de gewenste taal doormiddel van de of toets. De dag/tijd zal telkens weergegeven worden wanneer u de taal wijzigd

-Druk opnieuw op de wistoets Ø ter confirmatie

7.1.2 Basis luidspreker volume instellen

Om het volume op de basis tijdens weergave van inkomende of uitgaande boodschappen, interne stem,... in te stellen,

druk om het volume te verhogen of om te verlagen. Het volume kan ingesteld worden van ‘0’ tot ‘9’ en ‘H’. Als het volume op stil ‘0’ positie is ingesteld zal er niets hoorbaar zijn tijdens meeluisterfunctie en bediening vanop afstand.De rest zal weergeven worden in volume ‘1’.

7.1.3 Nieuwe boodschappen signaal

Wanneer nieuwe boodschappen signaal actief is, zal er een bieptoon te horen zijn wanneer nieuwe boodschappen zijn ontvangen. Activeren/deactiveren gaat als volgt:

Druk 2 seconden op de -toets

U hoort ‘Message alert On’ wanneer actief

Druk opnieuwe 2 seconden op de -toets voor deze functie te deactiveren

U hoort ‘Message alert Off’

7.1.4 Meldtekst selecteren (Meldtekst 1 of Meldtekst 2)

Als het geheugen vol is, zal enkel meldtekst 2 selecteerbaar zijn (enkel beantwoorden zonder registratie).

Druk 2 sec. op de -toets

De interne stem zal u vragen om de meldtekst te selecteren

Druk op voor Meldtekst 1 of

op voor Meldtekst 2

De geselecteerde meldtekst zal hoorbaar zijn

Druk op de -toets indien u de weergave wil stoppen

7.1.5 Antwoordapparaat Aan/Uit schakelen

Wanneer het antwoordapparaat Aan geschakeld is zal de LED display op de basis continu aan zijn en zal het antwoordapparaat automatisch de lijn nemen na het aantal ingestelde beltonen (instelbaar zie 7.1.6 ‘Beltonen instellen’).

Wanneer het antwoordapparaat is uitgeshakeld zal het LED display knipperen.

Druk op om het antwoordapparaat te activeren

De interne stem zal de instelling bevestigen en de huidige meldtekst afspelen

Druk opnieuw op om het antwoordapparaat uit te schakelen

Ook al staat het antwoordapparaat Uit, toch zal het toestel na 10 beltonen automatisch de lijn nemen om het aanschakelen vanop afstand te kunnen uitvoeren (zie 7.4 Bediening vanop afstand)

7.1.6 Beltonen instellen

Het aantal beltonen waarna het antwoordapparaat de oproep zal beantwoorden, kan ingesteld worden van 2 - 9 en TS (Toll saver). Standaard staat het toestel ingesteld op 3 beltonen. In Toll saver modus zal het toestel antwoorden na 6 beltonen als er geen nieuwe boodschappen zijn, en na 2 beltonen als er nieuwe boodschappen zijn. Als er geen nieuwe boodschappen zijn en u belt naar het toestel om vanop afstand uw boodschappen op te vregen (zie 7.4 Bediening vanop afstand), kan u al na de 2de beltoon inhaken. U hoeft geen verbindingskosten te betalen en u weet dat er geen nieuwe boodschappen zijn.

Om het huidig aantal ingestelde beltonen te controleren druk op de -toets. De interne stem zal het aantal beltonen bevestigen

38

Topcom Butler 2550

Image 38
Contents Handleiding Mode D’EMPLOI User Guide Bedienungsanleitung ButlerBelangrijk Description of Telephone Telephone InstallationUsing the Telephone PersonalisationManaging Multiple Handsets Answering MachineDescription of Telephone HANDSET/BASE ButlerStandby display Handset Indicator LEDEnglish Display Rechargable Batteries Telephone InstallationConnections Using the Telephone Microfoon Mute English Conference CallDisplay of Call Duration Pause KEYAdjusting Speaker Volume Using the Alphanumerical KeypadUsing the Menu PersonalisationAdjusting the Ring Volume Choosing the Ring MelodyChoosing Menu Language Activation / Deactivation of BeepsHandset Name Changing the PIN CodeAutomatic Answer Setting the Dialling ModeFlash Time Duration Searching a Handset from the Base Advanced FunctionsPhonebook Choosing Priority RingingManaging Multiple Handsets Using Your Telephone with a PabxSetting UP AN Additional Handset Selecting a Base Setting UP a Handset on Another BaseRemoving a Handset Answering Machine Settings Controlled on the BaseSetting the base speaker volume Activating message alertHandset Answering Machine Operations Recording a Memo Day and time settingRecording and selecting a Outgoing message Programming the VIP CodeTo enter the remote operation English OperationRemote Operation Main MenuQuick Reference Setting the security codeSetting and checking date and time Technical Characteristics Trouble ShootingGuarantee DE Telefoon Gebruiken TelefooninstallatieBeschrijving VAN DE Telefoon PersonaliseringGebruik VAN Meerdere Handsets AntwoordapparaatBeschrijving VAN DE Telefoon Handset EN Basistoestel VAN DE ButlerStandby-scherm Handsetindicator LEDNederlands Display Herlaadbare Batterijen TelefooninstallatieAansluitingen DE Telefoon Gebruiken Microfoon Uitschakelen Mute Nederlands ConferentiegesprekTonen VAN DE Gespreksduur Pauze ToetsHET Alfanumerieke Toetsenbord Gebruiken HERKIES-GEHEUGENBellen Vanuit HET Telefoonboek Personalisering Luidsprekervolume AanpassenBelvolume Aanpassen Nederlands HET Menu GebruikenBelmelodie Kiezen Bieptonen ACTIVEREN/DESACTIVERENDE PIN-CODE Wijzigen Nederlands Naam VAN DE Handset WijzigenMenutaal Kiezen DE Kiesmodus InstellenTelefoonboek Geavanceerde FunctiesNederlands Automatisch Opnemen Een correspondent toevoegen aan het telefoonboekUW Telefoon Gebruiken OP EEN Pabx EEN Intern Toestel Zoeken VIA HET BasistoestelPrioritair Bellen Kiezen Het buitenlijnnummer instellen Gebruik VAN Meerdere HandsetsEEN Bijkomende Handset Registreren De duur van de pauze instellenEEN Handset Verwijderen EEN Butler Handset Installeren OP EEN Ander BasistoestelAntwoordapparaat EEN Basistoestel SelecterenNederlands Basisstation Instellingen Alle boodschappen wissen Handset Operatie ModusWeergave van de binnengekomen boodschappen en memo’s Geheugen volOpname en selecteren van meldteksten BedieningDag en tijd instellen Opname Memo tekstHoofdmenu Bediening Vanop AfstandDe bediening vanop afstand starten VIP-code instellenMenu Structuur Problemen Verhelpen GarantieTechnische Kenmerken Personnalisation Installation DU TelephoneUtilisation DU Telephone Fonctions DE PointeGestion DE Plusieurs Combines RépondeurDescription of Telephone Indicateur DU Combine LED 1 Affichage en stand-byPiles Rechargeables Installation DU TelephoneConnexions Utilisation DU Telephone Touche Pause Affichage DE LA Duree DE LappelCoupure DU SON DU Microphone Identification DE LappelantUtilisation DU Clavier Alphanumérique Memoire DE Recomposition DE NumerosAppeler Depuis LE Repertoire Telephonique Personnalisation Reglage DU Volume DU HAUT-PARLEURReglage DU Volume DE LA Sonnerie Utilisation DU MenuDesignation DES Combines Choix DE LA Melodie DE LA SonnerieActivation / Desactivation DES Bips Modifier LE Code PIN Reglage DU Mode DE Composition DES NumerosChoix DE LA Langue DU Menu Duree DE LA Fonction Flash TimeRepertoire Telephonique Fonctions DE PointeRemise a Zero Ajouter une entrée dans le réper toire téléphoniqueUtiliser Votre Telephone Avec UN Pabx Rechercher UN Combine a Partir Dune BaseChoisir LES Sonneries Prioritaires Reglage du prefixe Reglage de la duree de la pauseEliminer UN Combine Installer UN Combine SUR UNE Autre BaseRépondeur Selectionner UNE BaseRéglages Contrôlés À Partir DE LA Base 2 Régla ge du volume du haut-parleur de la baseActivation de l’alarme ’Message’ Branchement/débranc hement du répondeurEffacer tous les messages Manipulation DU Répondeur À Partir DU CombinéReproduction des messages et mémos entrants 9 Mémoire pleineEnregistrement et sélection d’un messa ge sortant Fonctionnement1 Régla ge de la date et de l’heure Enregistrement d’un mémoMenu principal Commandes À DistancePour lancer les commandes à distance Menu des messages sortantsReferences Rapides Régla ge de la date et de l’heureTrouble Shooting Caracteristiques Techniques Verwendung DES Telefons Installation DES TelefonsDeutsch Weitere FunktionenDeutsch Description of Telephone Deutsch Display HANDGERÄT-ANZEIGE LEDWiederaufladbare Batterien Installation DES TelefonsAnschlüsse Verwendung DES Telefons Stummschaltung Mute Deutsch KonferenzschaltungAnzeige DER Gesprächsdauer PausentasteVerwendung DER Alphanumerischen Tastatur WahlwiederholungsspeicherEine Nummer AUS DEM Telefonbuch Anrufen Um die Wahlwiederholungsliste zu öffnenEinstellung DER Lautsprecherlautstärke Persönliche EinstellungenDeutsch Verwendung DES Menüs Einstellen DER KlingellautstärkeHandgerät Einen Namen Geben Deutsch Auswahl DER KlingelmelodieAKTIVIEREN/DEAKTIVIEREN VON Pieptönen DEN Wählmodus Einstellen Wahl DER MenüspracheDEN PIN-CODE Ändern FLASH-ZEITTelefonbuch Weitere FunktionenDeutsch Automatisches Annehmen Einen Eintrag ins Telefonbuch einfüg enVerwendung Ihres Telefons MIT Einem Pabx Handgerät VON DER Basisstation AUS Suchen PagingAuswählen VON Vorzugsklingeln Den Präfi x eingeben Mehrere Handgeräte VerwaltenEIN Zusätzliches Handgerät Einstellen Einstellen der Pausenläng eHandgerät AN Einer Anderen Basisstation Anmelden AnrufbeantworterHandgerät Entfernen Basisstation AuswählenEinstellen der Lautsprecherlautstärke der Basiseinheit Nachrichtenalarm aktivierenAN DER Basiseinheit Durchführbare Einstellungen Anrufbeantworter an-/ausschaltenAlle Nachrichten lösc hen Die Anzahl der Klingelzeichen einstellenWiedergabe von eingegangenen Nachrichten und Memos Speicher vollEin Memo aufzeichnen Einstellung von Tag und ZeitAufzeichnen und Auswählen eines Ansa getexts Programmieren des VIP-CodesUm das Gerät aus der Ferne zu bedienen Deutsch BedienungFernbedienung HauptmenüDen Sicherheitscode einstellen Einstellen und Überprüf en von Datum und ZeitSchnellübersicht Problemlösung Anzeichen Mögliche Ursache LösungTechnische Eigenschaften Deutsch Page U8002132

2550 specifications

The Topcom 2550 is a versatile and user-friendly two-way radio that caters to outdoor enthusiasts, event organizers, and professionals in need of reliable communication. Packed with innovative features, this radio ensures clear communication over a significant range, making it a popular choice for varied applications.

One of the standout features of the Topcom 2550 is its robust design. Built to withstand harsh conditions, this radio is both water-resistant and impact-resistant, ensuring durability during outdoor adventures or demanding work environments. The ergonomic design offers ease of use, allowing users to operate the radio effortlessly, even with gloved hands.

Equipped with a powerful 500mW output, the Topcom 2550 boasts an impressive range, providing reliable communication over several kilometers, depending on terrain and obstructions. This capability is ideal for hiking, camping, or coordinating large events. Its built-in battery-saving mode extends operating time, making it a practical companion for long trips.

The Topcom 2550 features a clear LCD display, which makes it easy to read information such as channel number and battery status. With multiple channels available, users can easily switch between them to avoid interference and communicate seamlessly with different groups. The radio supports both manual and automatic scanning functions, allowing users to locate active channels quickly.

Another notable technology integrated into the Topcom 2550 is the CTCSS/DCS tone system, which enhances privacy during communications. This system helps to minimize background noise and prevents unintentional interruptions by other radio users, ensuring a more professional communication experience.

In terms of additional characteristics, the radio includes multiple call tones, adjustable volume settings, and a built-in flashlight feature that adds functionality for nighttime use or emergencies. The long-lasting battery ensures that users can rely on the device during extended periods away from charging sources.

Overall, the Topcom 2550 combines durability, advanced technology, and user-friendly features, making it an excellent choice for anyone seeking reliable two-way communication in a variety of settings. Whether for leisure or professional use, the Topcom 2550 stands out as a reliable communication tool that meets the needs of its users effectively.