Topcom 2550 manual Deutsch Auswahl DER Klingelmelodie, AKTIVIEREN/DEAKTIVIEREN VON Pieptönen

Page 76

DEUTSCH

4.3 AUSWAHL DER KLINGELMELODIE

Die Basisstation und jedes Handgerät können mit verschiedenen Klingelmelodien klingeln.

Die Handgeräte können mit verschiedenen Melodien klingeln, je nachdem, ob der eingehende Anruf ein interner oder externer Anruf ist.

4.3.1 Melodie der Basisstation

1.Öffnen Sie das Menü durch Betätigen der Taste /OK

2.Selektieren Sie mit den Nach-oben- oder Nach-unten- Pfeiltasten SETUP (SETUP)

3.Drücken Sie auf OK Taste

4.Selektieren Sie mit den Nach-oben- oder Nach-unten- Pfeiltasten BA-MEL (BASE MEL)

5.Drücken Sie auf OK Taste

6.Selektieren Sie die Melodie Ihrer Wahl (1 bis 5)

7.Drücken Sie auf OK um zu Bestätigen oder auf Taste um zum vorigen Menü zurückzukehren.

4.3.2 Melodie des Handgeräte , externer Anruf

1.Öffnen Sie das Menü durch Betätigen der Taste /OK

2.Selektieren Sie mit den Nach-oben- oder Nach-unten- Pfeiltasten HANDAPP (Handset)

3.Drücken Sie auf OK Taste

4.Selektieren Sie mit den Nach-oben- oder Nach-unten- Pfeiltasten EXT MEL (EXT MEL)

5.Drücken Sie auf OK Taste

6.Selektieren Sie die Melodie Ihrer Wahl (1 bis 5)

7.Drücken Sie auf OK um zu Bestätigen oder auf Taste um zum vorigen Menü zurückzukehren.

4.3.3 Melodie des Handgeräte , interner Anruf

1.Öffnen Sie das Menü durch Betätigen der Taste OK

2.Selektieren Sie mit den Nach-oben- oder Nach-unten- Pfeiltasten HANDAPP (Handset)

3.Drücken Sie auf OK Taste

4.Selektieren Sie mit den Nach-oben- oder Nach-unten- Pfeiltasten int MEL (INT MEL)

5.Drücken Sie auf OK Taste

6.Selektieren Sie die Melodie Ihrer Wahl (1 bis 5)

7.Drücken Sie auf OK um zu Bestätigen oder auf Taste um zum vorigen Menü zurückzukehren.

4.4 AKTIVIEREN/DEAKTIVIEREN VON PIEPTÖNEN

Die Handgeräte können Pieptöne von sich geben, wenn eine Taste gedrückt wird, wenn die Batterien leer sind und wenn das Handgerät außerhalb der Reichweite ist.

4.4.1 Tastenton AN/AUS

1.Öffnen Sie das Menü durch Betätigen der Taste /OK

2.Selektieren Sie mit den Nach-oben- oder Nach-unten- Pfeiltasten HANDAPP (Handset)

3.Drücken Sie auf OK Taste

4.Selektieren Sie mit den Nach-oben- oder Nach-unten- Pfeiltasten TON (BEEP)

5.Drücken Sie auf OK Taste

6.Selektieren Sie mit den Nach-oben- oder Nach-unten- Pfeiltasten TASTENTO (KEYTONE)

7.Drücken Sie auf OK Taste

8Selektieren Sie zum Aktivieren der Tastentöne ON und zum Deaktivieren OFF

9.Drücken Sie zum Bestätigen auf OK.

4.4.2 Batterie fast leer

Gehen Sie wie oben genannt vor, aber selektieren Sie bei Punkt 6 BATTERIE (LOW BATT) anstatt

TASTENTO (KEYTONE).

4.4.3 Handgerät außer Reic hweite

Gehen Sie wie oben genannt vor, aber selektieren Sie bei Punkt 6 REICHWEI (OUTRANGE) anstatt TASTENTO (KEYTONE).

4.5 HANDGERÄT EINEN NAMEN GEBEN

Diese Funktion ermöglicht Ihnen, jedes Handgerät zu personifizieren.

76

Topcom Butler 2550

Image 76
Contents Handleiding Mode D’EMPLOI User Guide Bedienungsanleitung ButlerBelangrijk Telephone Installation Using the TelephoneDescription of Telephone PersonalisationManaging Multiple Handsets Answering MachineDescription of Telephone HANDSET/BASE ButlerEnglish Display Handset Indicator LEDStandby display Connections Telephone InstallationRechargable Batteries Using the Telephone English Conference Call Display of Call DurationMicrofoon Mute Pause KEYUsing the Alphanumerical Keypad Using the MenuAdjusting Speaker Volume PersonalisationAdjusting the Ring Volume Choosing the Ring MelodyActivation / Deactivation of Beeps Handset NameChoosing Menu Language Changing the PIN CodeFlash Time Duration Setting the Dialling ModeAutomatic Answer Advanced Functions PhonebookSearching a Handset from the Base Choosing Priority RingingSetting UP AN Additional Handset Using Your Telephone with a PabxManaging Multiple Handsets Removing a Handset Setting UP a Handset on Another BaseSelecting a Base Settings Controlled on the Base Setting the base speaker volumeAnswering Machine Activating message alertHandset Answering Machine Operations Day and time setting Recording and selecting a Outgoing messageRecording a Memo Programming the VIP CodeEnglish Operation Remote OperationTo enter the remote operation Main MenuSetting and checking date and time Setting the security codeQuick Reference Guarantee Trouble ShootingTechnical Characteristics Telefooninstallatie Beschrijving VAN DE TelefoonDE Telefoon Gebruiken PersonaliseringGebruik VAN Meerdere Handsets AntwoordapparaatBeschrijving VAN DE Telefoon Handset EN Basistoestel VAN DE ButlerNederlands Display Handsetindicator LEDStandby-scherm Aansluitingen TelefooninstallatieHerlaadbare Batterijen DE Telefoon Gebruiken Nederlands Conferentiegesprek Tonen VAN DE GespreksduurMicrofoon Uitschakelen Mute Pauze ToetsBellen Vanuit HET Telefoonboek HERKIES-GEHEUGENHET Alfanumerieke Toetsenbord Gebruiken Luidsprekervolume Aanpassen Belvolume AanpassenPersonalisering Nederlands HET Menu GebruikenBelmelodie Kiezen Bieptonen ACTIVEREN/DESACTIVERENNederlands Naam VAN DE Handset Wijzigen Menutaal KiezenDE PIN-CODE Wijzigen DE Kiesmodus InstellenGeavanceerde Functies Nederlands Automatisch OpnemenTelefoonboek Een correspondent toevoegen aan het telefoonboekPrioritair Bellen Kiezen EEN Intern Toestel Zoeken VIA HET BasistoestelUW Telefoon Gebruiken OP EEN Pabx Gebruik VAN Meerdere Handsets EEN Bijkomende Handset RegistrerenHet buitenlijnnummer instellen De duur van de pauze instellenEEN Butler Handset Installeren OP EEN Ander Basistoestel AntwoordapparaatEEN Handset Verwijderen EEN Basistoestel SelecterenNederlands Basisstation Instellingen Handset Operatie Modus Weergave van de binnengekomen boodschappen en memo’sAlle boodschappen wissen Geheugen volBediening Dag en tijd instellenOpname en selecteren van meldteksten Opname Memo tekstBediening Vanop Afstand De bediening vanop afstand startenHoofdmenu VIP-code instellenMenu Structuur Problemen Verhelpen GarantieTechnische Kenmerken Installation DU Telephone Utilisation DU TelephonePersonnalisation Fonctions DE PointeGestion DE Plusieurs Combines RépondeurDescription of Telephone Indicateur DU Combine LED 1 Affichage en stand-byConnexions Installation DU TelephonePiles Rechargeables Utilisation DU Telephone Affichage DE LA Duree DE Lappel Coupure DU SON DU MicrophoneTouche Pause Identification DE LappelantAppeler Depuis LE Repertoire Telephonique Memoire DE Recomposition DE NumerosUtilisation DU Clavier Alphanumérique Reglage DU Volume DU HAUT-PARLEUR Reglage DU Volume DE LA SonneriePersonnalisation Utilisation DU MenuActivation / Desactivation DES Bips Choix DE LA Melodie DE LA SonnerieDesignation DES Combines Reglage DU Mode DE Composition DES Numeros Choix DE LA Langue DU MenuModifier LE Code PIN Duree DE LA Fonction Flash TimeFonctions DE Pointe Remise a ZeroRepertoire Telephonique Ajouter une entrée dans le réper toire téléphoniqueChoisir LES Sonneries Prioritaires Rechercher UN Combine a Partir Dune BaseUtiliser Votre Telephone Avec UN Pabx Reglage du prefixe Reglage de la duree de la pauseInstaller UN Combine SUR UNE Autre Base RépondeurEliminer UN Combine Selectionner UNE Base2 Régla ge du volume du haut-parleur de la base Activation de l’alarme ’Message’Réglages Contrôlés À Partir DE LA Base Branchement/débranc hement du répondeurManipulation DU Répondeur À Partir DU Combiné Reproduction des messages et mémos entrantsEffacer tous les messages 9 Mémoire pleineFonctionnement 1 Régla ge de la date et de l’heureEnregistrement et sélection d’un messa ge sortant Enregistrement d’un mémoCommandes À Distance Pour lancer les commandes à distanceMenu principal Menu des messages sortantsReferences Rapides Régla ge de la date et de l’heureTrouble Shooting Caracteristiques Techniques Installation DES Telefons DeutschVerwendung DES Telefons Weitere FunktionenDeutsch Description of Telephone Deutsch Display HANDGERÄT-ANZEIGE LEDAnschlüsse Installation DES TelefonsWiederaufladbare Batterien Verwendung DES Telefons Deutsch Konferenzschaltung Anzeige DER GesprächsdauerStummschaltung Mute PausentasteWahlwiederholungsspeicher Eine Nummer AUS DEM Telefonbuch AnrufenVerwendung DER Alphanumerischen Tastatur Um die Wahlwiederholungsliste zu öffnenPersönliche Einstellungen Deutsch Verwendung DES MenüsEinstellung DER Lautsprecherlautstärke Einstellen DER KlingellautstärkeAKTIVIEREN/DEAKTIVIEREN VON Pieptönen Deutsch Auswahl DER KlingelmelodieHandgerät Einen Namen Geben Wahl DER Menüsprache DEN PIN-CODE ÄndernDEN Wählmodus Einstellen FLASH-ZEITWeitere Funktionen Deutsch Automatisches AnnehmenTelefonbuch Einen Eintrag ins Telefonbuch einfüg enAuswählen VON Vorzugsklingeln Handgerät VON DER Basisstation AUS Suchen PagingVerwendung Ihres Telefons MIT Einem Pabx Mehrere Handgeräte Verwalten EIN Zusätzliches Handgerät EinstellenDen Präfi x eingeben Einstellen der Pausenläng eAnrufbeantworter Handgerät EntfernenHandgerät AN Einer Anderen Basisstation Anmelden Basisstation AuswählenNachrichtenalarm aktivieren AN DER Basiseinheit Durchführbare EinstellungenEinstellen der Lautsprecherlautstärke der Basiseinheit Anrufbeantworter an-/ausschaltenDie Anzahl der Klingelzeichen einstellen Wiedergabe von eingegangenen Nachrichten und MemosAlle Nachrichten lösc hen Speicher vollEinstellung von Tag und Zeit Aufzeichnen und Auswählen eines Ansa getextsEin Memo aufzeichnen Programmieren des VIP-CodesDeutsch Bedienung FernbedienungUm das Gerät aus der Ferne zu bedienen HauptmenüDen Sicherheitscode einstellen Einstellen und Überprüf en von Datum und ZeitSchnellübersicht Problemlösung Anzeichen Mögliche Ursache LösungTechnische Eigenschaften Deutsch Page U8002132

2550 specifications

The Topcom 2550 is a versatile and user-friendly two-way radio that caters to outdoor enthusiasts, event organizers, and professionals in need of reliable communication. Packed with innovative features, this radio ensures clear communication over a significant range, making it a popular choice for varied applications.

One of the standout features of the Topcom 2550 is its robust design. Built to withstand harsh conditions, this radio is both water-resistant and impact-resistant, ensuring durability during outdoor adventures or demanding work environments. The ergonomic design offers ease of use, allowing users to operate the radio effortlessly, even with gloved hands.

Equipped with a powerful 500mW output, the Topcom 2550 boasts an impressive range, providing reliable communication over several kilometers, depending on terrain and obstructions. This capability is ideal for hiking, camping, or coordinating large events. Its built-in battery-saving mode extends operating time, making it a practical companion for long trips.

The Topcom 2550 features a clear LCD display, which makes it easy to read information such as channel number and battery status. With multiple channels available, users can easily switch between them to avoid interference and communicate seamlessly with different groups. The radio supports both manual and automatic scanning functions, allowing users to locate active channels quickly.

Another notable technology integrated into the Topcom 2550 is the CTCSS/DCS tone system, which enhances privacy during communications. This system helps to minimize background noise and prevents unintentional interruptions by other radio users, ensuring a more professional communication experience.

In terms of additional characteristics, the radio includes multiple call tones, adjustable volume settings, and a built-in flashlight feature that adds functionality for nighttime use or emergencies. The long-lasting battery ensures that users can rely on the device during extended periods away from charging sources.

Overall, the Topcom 2550 combines durability, advanced technology, and user-friendly features, making it an excellent choice for anyone seeking reliable two-way communication in a variety of settings. Whether for leisure or professional use, the Topcom 2550 stands out as a reliable communication tool that meets the needs of its users effectively.