Topcom 2550 manual Belmelodie Kiezen, Bieptonen ACTIVEREN/DESACTIVEREN

Page 32

NEDERLANDS

6.Selecteer het gewenste volume ‘UIT’of van 1 tot 5)

7.Druk op OK om te bevestigen of op om terug te keren naar het vorige menu.

4.3 BELMELODIE KIEZEN

Het basistoestel en de handsets kunnen elk een ander melodiebelgeluid hebben.

De handsets kunnen een verschillende melodie hebben al naargelang de ingaande oproep intern of extern is.

4.3.1 Belmelodie van het basistoestel

1.Open het menu met een druk op /OK

2.Selecteer SETUP met behulp van de toetsen en

3.Druk op OK

4.Selecteer ‘MEL BS’ (BASE MEL) met behulp van de toetsen en

5.Druk op OK

6.Selecteer een melodie (1 tot 5)

7.Druk op OK om te bevestigen of op om terug te keren naar het vorige menu.

4.3.2 Belmelodie handset, externe oproep

1.Open het menu met een druk op /OK

2.Selecteer Handset met behulp van de toetsen en

3.Druk op OK

4.Selecteer EXT MEL met behulp van de toetsen en

5.Druk op OK

6.Selecteer een melodie (1 tot 5)

7.Druk op OK om te bevestigen of op om terug te keren naar het vorige menu.

4.3.3 Belmelodie handset, interne oproep

1.Open het menu met een druk op /OK

2.Selecteer Handset met behulp van de toetsen en

3.Druk op OK

4.Selecteer INT MEL met behulp van de toetsen en .

5.Druk op OK

6.Selecteer een melodie (1 tot 5)

7.Druk op OK om te bevestigen of op om terug te keren naar het vorige menu.

4.4 BIEPTONEN ACTIVEREN/DESACTIVEREN

De handsets kunnen een bieptoon laten horen wanneer een toets wordt ingedrukt, wanneer de batterijen bijna leeg zijn en wanneer het toestel te ver van het basistoestel is verwijderd.

4.4.1 Bieptoon bij indrukken van toets aan- en uitzetten

1.Open het menu met een druk op /OK

2.Selecteer Handset met behulp van de toetsen en

3.Druk op OK

4.Selecteer BEEP met behulp van de toetsen en .

5.Druk op OK

6.Selecteer ‘TOETS’ (KEYTONE) met behulp van de toetsen en .

7.Druk op OK.

8.Selecteer ‘AAN’ (ON) om de bieptoon in te schakelen, ‘UIT’ (OFF) om hem uit te schakelen.

9.Druk op OK om te bevestigen.

4.4.2 Batterij bijna leeg

Ga tewerk zoals hierboven wordt uiteengezet maar selecteer bij punt 6 ‘BATTERIJ’ (LOW BATT) in plaats van ‘TOETS’ (KEYTONE).

4.4.3 Handset te ver van basistoestel (buiten bereik)

Ga tewerk zoals hierboven wordt uiteengezet maar selecteer bij punt 6 ‘BEREIK’ (OUTRANGE) in plaats van ‘TOETS’ (KEYTONE).

32

Topcom Butler 2550

Image 32
Contents Handleiding Mode D’EMPLOI User Guide Bedienungsanleitung ButlerBelangrijk Telephone Installation Using the TelephoneDescription of Telephone PersonalisationManaging Multiple Handsets Answering MachineDescription of Telephone HANDSET/BASE ButlerStandby display Handset Indicator LEDEnglish Display Rechargable Batteries Telephone InstallationConnections Using the Telephone English Conference Call Display of Call DurationMicrofoon Mute Pause KEYUsing the Alphanumerical Keypad Using the MenuAdjusting Speaker Volume PersonalisationAdjusting the Ring Volume Choosing the Ring MelodyActivation / Deactivation of Beeps Handset NameChoosing Menu Language Changing the PIN CodeAutomatic Answer Setting the Dialling ModeFlash Time Duration Advanced Functions PhonebookSearching a Handset from the Base Choosing Priority RingingManaging Multiple Handsets Using Your Telephone with a PabxSetting UP AN Additional Handset Selecting a Base Setting UP a Handset on Another BaseRemoving a Handset Settings Controlled on the Base Setting the base speaker volumeAnswering Machine Activating message alertHandset Answering Machine Operations Day and time setting Recording and selecting a Outgoing messageRecording a Memo Programming the VIP CodeEnglish Operation Remote OperationTo enter the remote operation Main MenuQuick Reference Setting the security codeSetting and checking date and time Technical Characteristics Trouble ShootingGuarantee Telefooninstallatie Beschrijving VAN DE TelefoonDE Telefoon Gebruiken PersonaliseringGebruik VAN Meerdere Handsets AntwoordapparaatBeschrijving VAN DE Telefoon Handset EN Basistoestel VAN DE ButlerStandby-scherm Handsetindicator LEDNederlands Display Herlaadbare Batterijen TelefooninstallatieAansluitingen DE Telefoon Gebruiken Nederlands Conferentiegesprek Tonen VAN DE GespreksduurMicrofoon Uitschakelen Mute Pauze ToetsHET Alfanumerieke Toetsenbord Gebruiken HERKIES-GEHEUGENBellen Vanuit HET Telefoonboek Luidsprekervolume Aanpassen Belvolume AanpassenPersonalisering Nederlands HET Menu GebruikenBelmelodie Kiezen Bieptonen ACTIVEREN/DESACTIVERENNederlands Naam VAN DE Handset Wijzigen Menutaal KiezenDE PIN-CODE Wijzigen DE Kiesmodus InstellenGeavanceerde Functies Nederlands Automatisch OpnemenTelefoonboek Een correspondent toevoegen aan het telefoonboekUW Telefoon Gebruiken OP EEN Pabx EEN Intern Toestel Zoeken VIA HET BasistoestelPrioritair Bellen Kiezen Gebruik VAN Meerdere Handsets EEN Bijkomende Handset RegistrerenHet buitenlijnnummer instellen De duur van de pauze instellenEEN Butler Handset Installeren OP EEN Ander Basistoestel AntwoordapparaatEEN Handset Verwijderen EEN Basistoestel SelecterenNederlands Basisstation Instellingen Handset Operatie Modus Weergave van de binnengekomen boodschappen en memo’sAlle boodschappen wissen Geheugen volBediening Dag en tijd instellenOpname en selecteren van meldteksten Opname Memo tekstBediening Vanop Afstand De bediening vanop afstand startenHoofdmenu VIP-code instellenMenu Structuur Problemen Verhelpen GarantieTechnische Kenmerken Installation DU Telephone Utilisation DU TelephonePersonnalisation Fonctions DE PointeGestion DE Plusieurs Combines RépondeurDescription of Telephone Indicateur DU Combine LED 1 Affichage en stand-byPiles Rechargeables Installation DU TelephoneConnexions Utilisation DU Telephone Affichage DE LA Duree DE Lappel Coupure DU SON DU MicrophoneTouche Pause Identification DE LappelantUtilisation DU Clavier Alphanumérique Memoire DE Recomposition DE NumerosAppeler Depuis LE Repertoire Telephonique Reglage DU Volume DU HAUT-PARLEUR Reglage DU Volume DE LA SonneriePersonnalisation Utilisation DU MenuDesignation DES Combines Choix DE LA Melodie DE LA SonnerieActivation / Desactivation DES Bips Reglage DU Mode DE Composition DES Numeros Choix DE LA Langue DU MenuModifier LE Code PIN Duree DE LA Fonction Flash TimeFonctions DE Pointe Remise a ZeroRepertoire Telephonique Ajouter une entrée dans le réper toire téléphoniqueUtiliser Votre Telephone Avec UN Pabx Rechercher UN Combine a Partir Dune BaseChoisir LES Sonneries Prioritaires Reglage du prefixe Reglage de la duree de la pauseInstaller UN Combine SUR UNE Autre Base RépondeurEliminer UN Combine Selectionner UNE Base2 Régla ge du volume du haut-parleur de la base Activation de l’alarme ’Message’Réglages Contrôlés À Partir DE LA Base Branchement/débranc hement du répondeurManipulation DU Répondeur À Partir DU Combiné Reproduction des messages et mémos entrantsEffacer tous les messages 9 Mémoire pleineFonctionnement 1 Régla ge de la date et de l’heureEnregistrement et sélection d’un messa ge sortant Enregistrement d’un mémoCommandes À Distance Pour lancer les commandes à distanceMenu principal Menu des messages sortantsReferences Rapides Régla ge de la date et de l’heureTrouble Shooting Caracteristiques Techniques Installation DES Telefons DeutschVerwendung DES Telefons Weitere FunktionenDeutsch Description of Telephone Deutsch Display HANDGERÄT-ANZEIGE LEDWiederaufladbare Batterien Installation DES TelefonsAnschlüsse Verwendung DES Telefons Deutsch Konferenzschaltung Anzeige DER GesprächsdauerStummschaltung Mute PausentasteWahlwiederholungsspeicher Eine Nummer AUS DEM Telefonbuch AnrufenVerwendung DER Alphanumerischen Tastatur Um die Wahlwiederholungsliste zu öffnenPersönliche Einstellungen Deutsch Verwendung DES MenüsEinstellung DER Lautsprecherlautstärke Einstellen DER KlingellautstärkeHandgerät Einen Namen Geben Deutsch Auswahl DER KlingelmelodieAKTIVIEREN/DEAKTIVIEREN VON Pieptönen Wahl DER Menüsprache DEN PIN-CODE ÄndernDEN Wählmodus Einstellen FLASH-ZEITWeitere Funktionen Deutsch Automatisches AnnehmenTelefonbuch Einen Eintrag ins Telefonbuch einfüg enVerwendung Ihres Telefons MIT Einem Pabx Handgerät VON DER Basisstation AUS Suchen PagingAuswählen VON Vorzugsklingeln Mehrere Handgeräte Verwalten EIN Zusätzliches Handgerät EinstellenDen Präfi x eingeben Einstellen der Pausenläng eAnrufbeantworter Handgerät EntfernenHandgerät AN Einer Anderen Basisstation Anmelden Basisstation AuswählenNachrichtenalarm aktivieren AN DER Basiseinheit Durchführbare EinstellungenEinstellen der Lautsprecherlautstärke der Basiseinheit Anrufbeantworter an-/ausschaltenDie Anzahl der Klingelzeichen einstellen Wiedergabe von eingegangenen Nachrichten und MemosAlle Nachrichten lösc hen Speicher vollEinstellung von Tag und Zeit Aufzeichnen und Auswählen eines Ansa getextsEin Memo aufzeichnen Programmieren des VIP-CodesDeutsch Bedienung FernbedienungUm das Gerät aus der Ferne zu bedienen HauptmenüDen Sicherheitscode einstellen Einstellen und Überprüf en von Datum und ZeitSchnellübersicht Problemlösung Anzeichen Mögliche Ursache LösungTechnische Eigenschaften Deutsch Page U8002132

2550 specifications

The Topcom 2550 is a versatile and user-friendly two-way radio that caters to outdoor enthusiasts, event organizers, and professionals in need of reliable communication. Packed with innovative features, this radio ensures clear communication over a significant range, making it a popular choice for varied applications.

One of the standout features of the Topcom 2550 is its robust design. Built to withstand harsh conditions, this radio is both water-resistant and impact-resistant, ensuring durability during outdoor adventures or demanding work environments. The ergonomic design offers ease of use, allowing users to operate the radio effortlessly, even with gloved hands.

Equipped with a powerful 500mW output, the Topcom 2550 boasts an impressive range, providing reliable communication over several kilometers, depending on terrain and obstructions. This capability is ideal for hiking, camping, or coordinating large events. Its built-in battery-saving mode extends operating time, making it a practical companion for long trips.

The Topcom 2550 features a clear LCD display, which makes it easy to read information such as channel number and battery status. With multiple channels available, users can easily switch between them to avoid interference and communicate seamlessly with different groups. The radio supports both manual and automatic scanning functions, allowing users to locate active channels quickly.

Another notable technology integrated into the Topcom 2550 is the CTCSS/DCS tone system, which enhances privacy during communications. This system helps to minimize background noise and prevents unintentional interruptions by other radio users, ensuring a more professional communication experience.

In terms of additional characteristics, the radio includes multiple call tones, adjustable volume settings, and a built-in flashlight feature that adds functionality for nighttime use or emergencies. The long-lasting battery ensures that users can rely on the device during extended periods away from charging sources.

Overall, the Topcom 2550 combines durability, advanced technology, and user-friendly features, making it an excellent choice for anyone seeking reliable two-way communication in a variety of settings. Whether for leisure or professional use, the Topcom 2550 stands out as a reliable communication tool that meets the needs of its users effectively.