Topcom 2550 manual Einstellung von Tag und Zeit, Aufzeichnen und Auswählen eines Ansa getexts

Page 84

DEUTSCH

7 = Memo aufnehmen

8 = Ansagen menu

9 = Neuen PIN-Code eingeben

0 = Tag- und Zeitansage eingeben

1 = Benutzerhinweise abrufen

Das Gerät befindet sich nun im Eingabe-Wartemodus. Zum Beenden der TAM-Funktion, drücken Sie die Escape ’C’- Taste.

7.2.1 Einstellung von Tag und Zeit

Drücken Sie im Fernbedienungsmodus ’TAM MENU’ ’0’. Das Gerät bittet Sie ’*’ zu drücken, um einen neuen Tag und eine neue Uhrzeit einzugeben. Drücken Sie ’*’. Das Gerät bittet Sie nun, nach dem Piepton den Tag und die Uhrzeit einzugeben. Nach diesem Piepton müssen Sie den TAG und die ZEIT im folgenden Format eingeben: D-HH-MM

-D= Tag = 1 für Sonntag und 7 for Samstag

-HH = Stunden im 24-Stunden-Format

-MM = Minuten von 00-59

Wenn Tag und Uhrzeit korrekt eingegeben wurden, gibt das Gerät die neue Einstellung an.

Wenn Tag und Uhrzeit falsch eingegeben wurden, gibt das Gerät an, dass die Angaben falsch eingegeben wurden. Sie können Tag und Zeit nach dem Piepton erneut eingeben. Wenn Tag und Zeit dreimal falsch eingegeben werden oder 8 Sekunden lang keine weiteren Anweisungen erfolgen, verläßt das Gerät den Einstellmodus und kehrt zum Stand-by-Modus zurück.

7.2.2 Aufzeichnen und Auswählen eines Ansa getexts

Im Handset-Fernbedienungsmodus ’TAM MENU’ drücken Sie ’8’ um das Ansagetextmenü zu öffnen:

2 = Eingestellte Ansage abspielen

3 = Ansagetyp 1 aufnehmen

4 = Ansagetyp 2 aufnehmen

5 = Ansagetyp 1 auswählen

6 = Ansagetyp 2 auswählen

8 = Benutzerhinweise abrufen

1 = Zum Hauptmenü zurückkehren

Wenn in dieser Phase ’2’ gedrückt wird, gibt das Gerät den aktuellen Ansagetext wieder.

Wenn Sie ’3’ drücken, können Sie Ihren eigenen Ansagetext 1 aufzeichnen. Die Stimme fordert Sie auf, nach dem Piepton zu sprechen. Drücken Sie ’#’ um die Aufnahme zu beenden.

Wenn Sie ’4’ drücken, können Sie auf dieselbe Art und Weise wie Ansagetext 1 auch Ansagetext 2 aufzeichnen. Drücken Sie ’5’ um Ansagetext 1 zu selektieren und ’6’ um Ansagetext 2 zu selektieren

7.2.3 Ein Memo aufzeichnen

Ein Memo ist wie eine eingehende Nachricht und kann später vom Benutzer abgehört werden. Die maximale Aufzeichnungszeit für ein Memo beträgt 3 Minuten.

Im Handset-Fernbedienungsmodus ’TAM MENU’ drücken Sie ’7’ um die Aufzeichnung eines Memos zu starten. Beginnen Sie nach der Aufforderung der Stimme und dem Piepton zu sprechen. Zum Beenden der Aufzeichnung drücken Sie ’#’.

7.2.4 Programmieren des VIP-Codes

Der VIP-Code ist ein 3-stelliger Code zur Bedienung des Anrufbeantworters aus der Ferne (siehe 7.4 Fernbedienung). Der VIP-Code ist standardmäßig auf '123' eingestellt.

Drücken Sie im Handsetfernbedienungsmodus ’TAM MENU’ ’9’. Das Gerät fordert Sie auf ’*’ zu drücken, um einen neuen VIP-Code einzustellen. Drücken Sie ’*’ und geben Sie den neuen Sicherheitscode nach dem Piepton ein. Der neue Sicherheitscode wird angegeben.

Anmerkung: Wenn Sie 20 Sekunden lang keine Taste drücken, wird der vorige VIP-Code gespeichert und das Gerät verläßt automatisch den VIP-Einstell-Modus.

84

Topcom Butler 2550

Image 84
Contents Handleiding Mode D’EMPLOI User Guide Bedienungsanleitung ButlerBelangrijk Telephone Installation Using the TelephoneDescription of Telephone PersonalisationManaging Multiple Handsets Answering MachineDescription of Telephone HANDSET/BASE ButlerHandset Indicator LED English DisplayStandby display Telephone Installation ConnectionsRechargable Batteries Using the Telephone English Conference Call Display of Call DurationMicrofoon Mute Pause KEYUsing the Alphanumerical Keypad Using the MenuAdjusting Speaker Volume PersonalisationAdjusting the Ring Volume Choosing the Ring MelodyActivation / Deactivation of Beeps Handset NameChoosing Menu Language Changing the PIN CodeSetting the Dialling Mode Flash Time DurationAutomatic Answer Advanced Functions PhonebookSearching a Handset from the Base Choosing Priority RingingUsing Your Telephone with a Pabx Setting UP AN Additional HandsetManaging Multiple Handsets Setting UP a Handset on Another Base Removing a HandsetSelecting a Base Settings Controlled on the Base Setting the base speaker volumeAnswering Machine Activating message alertHandset Answering Machine Operations Day and time setting Recording and selecting a Outgoing messageRecording a Memo Programming the VIP CodeEnglish Operation Remote OperationTo enter the remote operation Main MenuSetting the security code Setting and checking date and timeQuick Reference Trouble Shooting GuaranteeTechnical Characteristics Telefooninstallatie Beschrijving VAN DE TelefoonDE Telefoon Gebruiken PersonaliseringGebruik VAN Meerdere Handsets AntwoordapparaatBeschrijving VAN DE Telefoon Handset EN Basistoestel VAN DE ButlerHandsetindicator LED Nederlands DisplayStandby-scherm Telefooninstallatie AansluitingenHerlaadbare Batterijen DE Telefoon Gebruiken Nederlands Conferentiegesprek Tonen VAN DE GespreksduurMicrofoon Uitschakelen Mute Pauze ToetsHERKIES-GEHEUGEN Bellen Vanuit HET TelefoonboekHET Alfanumerieke Toetsenbord Gebruiken Luidsprekervolume Aanpassen Belvolume AanpassenPersonalisering Nederlands HET Menu GebruikenBelmelodie Kiezen Bieptonen ACTIVEREN/DESACTIVERENNederlands Naam VAN DE Handset Wijzigen Menutaal KiezenDE PIN-CODE Wijzigen DE Kiesmodus InstellenGeavanceerde Functies Nederlands Automatisch OpnemenTelefoonboek Een correspondent toevoegen aan het telefoonboekEEN Intern Toestel Zoeken VIA HET Basistoestel Prioritair Bellen KiezenUW Telefoon Gebruiken OP EEN Pabx Gebruik VAN Meerdere Handsets EEN Bijkomende Handset RegistrerenHet buitenlijnnummer instellen De duur van de pauze instellenEEN Butler Handset Installeren OP EEN Ander Basistoestel AntwoordapparaatEEN Handset Verwijderen EEN Basistoestel SelecterenNederlands Basisstation Instellingen Handset Operatie Modus Weergave van de binnengekomen boodschappen en memo’sAlle boodschappen wissen Geheugen volBediening Dag en tijd instellenOpname en selecteren van meldteksten Opname Memo tekstBediening Vanop Afstand De bediening vanop afstand startenHoofdmenu VIP-code instellenMenu Structuur Problemen Verhelpen GarantieTechnische Kenmerken Installation DU Telephone Utilisation DU TelephonePersonnalisation Fonctions DE PointeGestion DE Plusieurs Combines RépondeurDescription of Telephone Indicateur DU Combine LED 1 Affichage en stand-byInstallation DU Telephone ConnexionsPiles Rechargeables Utilisation DU Telephone Affichage DE LA Duree DE Lappel Coupure DU SON DU MicrophoneTouche Pause Identification DE LappelantMemoire DE Recomposition DE Numeros Appeler Depuis LE Repertoire TelephoniqueUtilisation DU Clavier Alphanumérique Reglage DU Volume DU HAUT-PARLEUR Reglage DU Volume DE LA SonneriePersonnalisation Utilisation DU MenuChoix DE LA Melodie DE LA Sonnerie Activation / Desactivation DES BipsDesignation DES Combines Reglage DU Mode DE Composition DES Numeros Choix DE LA Langue DU MenuModifier LE Code PIN Duree DE LA Fonction Flash TimeFonctions DE Pointe Remise a ZeroRepertoire Telephonique Ajouter une entrée dans le réper toire téléphoniqueRechercher UN Combine a Partir Dune Base Choisir LES Sonneries PrioritairesUtiliser Votre Telephone Avec UN Pabx Reglage du prefixe Reglage de la duree de la pauseInstaller UN Combine SUR UNE Autre Base RépondeurEliminer UN Combine Selectionner UNE Base2 Régla ge du volume du haut-parleur de la base Activation de l’alarme ’Message’Réglages Contrôlés À Partir DE LA Base Branchement/débranc hement du répondeurManipulation DU Répondeur À Partir DU Combiné Reproduction des messages et mémos entrantsEffacer tous les messages 9 Mémoire pleineFonctionnement 1 Régla ge de la date et de l’heureEnregistrement et sélection d’un messa ge sortant Enregistrement d’un mémoCommandes À Distance Pour lancer les commandes à distanceMenu principal Menu des messages sortantsReferences Rapides Régla ge de la date et de l’heureTrouble Shooting Caracteristiques Techniques Installation DES Telefons DeutschVerwendung DES Telefons Weitere FunktionenDeutsch Description of Telephone Deutsch Display HANDGERÄT-ANZEIGE LEDInstallation DES Telefons AnschlüsseWiederaufladbare Batterien Verwendung DES Telefons Deutsch Konferenzschaltung Anzeige DER GesprächsdauerStummschaltung Mute PausentasteWahlwiederholungsspeicher Eine Nummer AUS DEM Telefonbuch AnrufenVerwendung DER Alphanumerischen Tastatur Um die Wahlwiederholungsliste zu öffnenPersönliche Einstellungen Deutsch Verwendung DES MenüsEinstellung DER Lautsprecherlautstärke Einstellen DER KlingellautstärkeDeutsch Auswahl DER Klingelmelodie AKTIVIEREN/DEAKTIVIEREN VON PieptönenHandgerät Einen Namen Geben Wahl DER Menüsprache DEN PIN-CODE ÄndernDEN Wählmodus Einstellen FLASH-ZEITWeitere Funktionen Deutsch Automatisches AnnehmenTelefonbuch Einen Eintrag ins Telefonbuch einfüg enHandgerät VON DER Basisstation AUS Suchen Paging Auswählen VON VorzugsklingelnVerwendung Ihres Telefons MIT Einem Pabx Mehrere Handgeräte Verwalten EIN Zusätzliches Handgerät EinstellenDen Präfi x eingeben Einstellen der Pausenläng eAnrufbeantworter Handgerät EntfernenHandgerät AN Einer Anderen Basisstation Anmelden Basisstation AuswählenNachrichtenalarm aktivieren AN DER Basiseinheit Durchführbare EinstellungenEinstellen der Lautsprecherlautstärke der Basiseinheit Anrufbeantworter an-/ausschaltenDie Anzahl der Klingelzeichen einstellen Wiedergabe von eingegangenen Nachrichten und MemosAlle Nachrichten lösc hen Speicher vollEinstellung von Tag und Zeit Aufzeichnen und Auswählen eines Ansa getextsEin Memo aufzeichnen Programmieren des VIP-CodesDeutsch Bedienung FernbedienungUm das Gerät aus der Ferne zu bedienen HauptmenüDen Sicherheitscode einstellen Einstellen und Überprüf en von Datum und ZeitSchnellübersicht Problemlösung Anzeichen Mögliche Ursache LösungTechnische Eigenschaften Deutsch Page U8002132

2550 specifications

The Topcom 2550 is a versatile and user-friendly two-way radio that caters to outdoor enthusiasts, event organizers, and professionals in need of reliable communication. Packed with innovative features, this radio ensures clear communication over a significant range, making it a popular choice for varied applications.

One of the standout features of the Topcom 2550 is its robust design. Built to withstand harsh conditions, this radio is both water-resistant and impact-resistant, ensuring durability during outdoor adventures or demanding work environments. The ergonomic design offers ease of use, allowing users to operate the radio effortlessly, even with gloved hands.

Equipped with a powerful 500mW output, the Topcom 2550 boasts an impressive range, providing reliable communication over several kilometers, depending on terrain and obstructions. This capability is ideal for hiking, camping, or coordinating large events. Its built-in battery-saving mode extends operating time, making it a practical companion for long trips.

The Topcom 2550 features a clear LCD display, which makes it easy to read information such as channel number and battery status. With multiple channels available, users can easily switch between them to avoid interference and communicate seamlessly with different groups. The radio supports both manual and automatic scanning functions, allowing users to locate active channels quickly.

Another notable technology integrated into the Topcom 2550 is the CTCSS/DCS tone system, which enhances privacy during communications. This system helps to minimize background noise and prevents unintentional interruptions by other radio users, ensuring a more professional communication experience.

In terms of additional characteristics, the radio includes multiple call tones, adjustable volume settings, and a built-in flashlight feature that adds functionality for nighttime use or emergencies. The long-lasting battery ensures that users can rely on the device during extended periods away from charging sources.

Overall, the Topcom 2550 combines durability, advanced technology, and user-friendly features, making it an excellent choice for anyone seeking reliable two-way communication in a variety of settings. Whether for leisure or professional use, the Topcom 2550 stands out as a reliable communication tool that meets the needs of its users effectively.