Ameriphone AMPLIFIED TELEPHONE manual Usando su XL-40, Figura 9 Tecla e Indicador de Amplify

Page 43

Usando su XL-40

Volumen de Voz de Recepción

Usted puede ajustar el volumen de las llamadas entrantes deslizando el control VOL. Esto le proporciona hasta 18 dB de aumento de volumen. Si usted desea mayor amplificación, siga estas instrucciones:

1.Presione la tecla AMPLIFY como se indica en la Figura 9 para encender o apagar el amplificador de voz de recepción. Cuando AMPLIFY está activado, el indicador de AMPLIFY se enciende.

HOLD*PROG

0

 

#

FLASH

REDIAL

TONE

AMPLIFY

 

VOL

 

 

LO

HI

 

 

Figura 9 - Tecla e Indicador de AMPLIFY

2.Ajuste el volumen del auricular durante una conversación deslizando el control de VOL de la Figura 10. Con AMPLIFY encendido, el volumen de recepción será hasta 40 dB más alto.

HOLD*PROG

0

 

#

FLASH

REDIAL

TONE

AMPLIFY

 

VOL

 

 

LO

HI

 

 

Figura 10 - Control de Volumen Deslizable

Precaución: La exposición repetitiva e incremental a niveles de amplificación mayores que 18 dB puede causar daños a personas sin problemas auditivos. Por lo tanto, no remueva la etiqueta de advertencia colocada en el auricular. Si es posible que una persona ciega utilice el teléfono, instale la etiqueta de advertencia escrita en Braille (incluida) en la parte de atrás del auricular (Ver Diagrama A).

C A U T I O N

U S E W I T H

VOLUME

LOUD

Diagram A.

37

Image 43
Contents Page Operating Instructions Important Safety Instructions Additional Safety Notes for Canadian Users Important Safety Instructions L I S H ContentsIntroducing the XL-40 Operating Package ChecklistTone Features on the XL-40Insert 4 AA batteries here Setting up Your XL-40Reversing the Hook Short phone line cord Amplify Button and Indicator Using Your XL-40OFF Hold Voice Mail Indicator Special Features2C 3F Connection of Speech Processor Regulatory Compliance Part 68 of FCC Rules InformationDo not Disassemble this Equipment Part 15 of FCC Rules Information Industry Canada Technical Specifications Regulatory Compliance L I S H Warranty L I S H Troubleshooting Chart SpecificationsIndex Page Instrucciones de Operación Contenido Eléctricos Instrucciones Importantes de SeguridadDañado Para lugares húmedos Conserve Estas Instrucciones Presentando el XL-40 Del Auricular Control del ContenidoAuricular Unidad Base Cables Telefónicos XL-40 Cable EnrolladoTimbrado Funciones del XL-40Llamada EN Espera Configurando su XL-40 Cable de Línea Cable del Auricular Figura 7 Soporte de Montaje para Pared Configurando su XL-40 Figura 9 Tecla e Indicador de Amplify Usando su XL-40Figura 13 Volumen y Tono de Timbrado Figura 16 Tecla de Flash Funciones Especiales Prog Audio FCC Cumplimiento con las NormasNo Desarme Este Equipo Cumplimiento con las Normas Cumplimiento con las Normas Responsable POR EL Cumplimiento DE LAS Normas Especificaciones Técnicas de Industria CanadáCumplimiento con las Normas Page Garantía Garantía Especificaciones Síntoma Motivo Y Acción Correctiva Cuadro de Resolución de ProblemasÍndice Page Manuel dutilisation Table Des Matières Le brancher de nouveau avant qu’il soit complètement sec Renseignements Importants Sur La SécuritéConservez CES Instructions Introduction Consignes Liste Des PiècesCommandes et caractéristiques de XL-40 Raccordement et installation InstallationInstallation de la base du socle Utilisation De XL-40 Imprimé en Braille à larrière du combiné schéma a Ringer Ring Tone Audio M11 Trois, etc. Appuyez sur Flash pour activer cette fonction Hold Prog Flash Utilisation De XL-40 En Cas De Difficultés Problèmes Causes ET SolutionsConformité De normalisation La partie 68 de FCC règne linformationConformité De normalisation La partie 15 de FCC règne linformation Caractéristiques Techniques Du Canada DIndustrie Conformité De normalisation Page Originale, si celle-ci dépasse 90 jours Garantie Pile DimensionsCommandes et caractéristiques