Ameriphone AMPLIFIED TELEPHONE manual Trois, etc. Appuyez sur Flash pour activer cette fonction

Page 75

Utilisation De XL-40

I.Composition des numéros mémorisés

K. Commutateur

Décrochez le combiné et appuyez simplement sur la touche de mémorisation choisie pour composer le numéro qui y est enregistré.

J. Prise audio directe

La prise audio directe vous permet de vous brancher directement à cet appareil lorsque vous portez une aide auditive. Pour vous connecter, branchez à la prise audio un cable auxiliaire compatible, puis branchez l’autre bout à votre aide auditive.

 

RING TONE

 

AUDIO

i

Lo Hi

T P

OUTPUT

Fig. 19

NB: Parlez dans le combiné du

téléphone lorsque vous utilisez la prise audio directe.

La touche commutateur (FLASH) est utilisée pour avoir accès à certains services ou fonctions offerts par votre compagnie de téléphone locale, par exemple, la mise en attente des appels, la conférence

àtrois, etc. Appuyez sur FLASH pour activer cette fonction.

HOLD

PROG

FLASH

REDIAL

TONE

 

AMPLIFY

VOL

 

 

 

LO

HI

 

Fig. 20

L.. Boîte vocale/Appels Manqués

Si vous souscrivez à un service de boîte vocale offert par votre compa-gnie de téléphone, l’indicateur (Fig. 21) clignotera lorsqu’un message a été enregistré. Pour que le voyant s’allume lorsque vous avez un message sur votre boîte vocale, réglez le bouton au dos du téléphone suu la position Voice Mail.

69

Image 75
Contents Page Operating Instructions Important Safety Instructions Additional Safety Notes for Canadian Users Important Safety Instructions L I S H ContentsIntroducing the XL-40 Operating Package ChecklistTone Features on the XL-40Insert 4 AA batteries here Setting up Your XL-40Reversing the Hook Short phone line cord Amplify Button and Indicator Using Your XL-40OFF Hold Voice Mail Indicator Special Features2C 3F Connection of Speech Processor Regulatory Compliance Part 68 of FCC Rules InformationDo not Disassemble this Equipment Part 15 of FCC Rules Information Industry Canada Technical Specifications Regulatory Compliance L I S H Warranty L I S H Troubleshooting Chart SpecificationsIndex Page Instrucciones de Operación Contenido Eléctricos Instrucciones Importantes de SeguridadDañado Para lugares húmedos Conserve Estas Instrucciones Presentando el XL-40 Del Auricular Control del ContenidoAuricular Unidad Base Cables Telefónicos XL-40 Cable EnrolladoFunciones del XL-40 TimbradoLlamada EN Espera Configurando su XL-40 Cable de Línea Cable del Auricular Figura 7 Soporte de Montaje para Pared Configurando su XL-40 Figura 9 Tecla e Indicador de Amplify Usando su XL-40Figura 13 Volumen y Tono de Timbrado Figura 16 Tecla de Flash Funciones Especiales Prog Audio FCC Cumplimiento con las NormasNo Desarme Este Equipo Cumplimiento con las Normas Cumplimiento con las Normas Responsable POR EL Cumplimiento DE LAS Normas Especificaciones Técnicas de Industria CanadáCumplimiento con las Normas Page Garantía Garantía Especificaciones Síntoma Motivo Y Acción Correctiva Cuadro de Resolución de ProblemasÍndice Page Manuel dutilisation Table Des Matières Le brancher de nouveau avant qu’il soit complètement sec Renseignements Importants Sur La SécuritéConservez CES Instructions Introduction Consignes Liste Des PiècesCommandes et caractéristiques de XL-40 Raccordement et installation InstallationInstallation de la base du socle Utilisation De XL-40 Imprimé en Braille à larrière du combiné schéma a Ringer Ring Tone Audio M11 Trois, etc. Appuyez sur Flash pour activer cette fonction Hold Prog Flash Utilisation De XL-40 En Cas De Difficultés Problèmes Causes ET SolutionsConformité De normalisation La partie 68 de FCC règne linformationConformité De normalisation La partie 15 de FCC règne linformation Caractéristiques Techniques Du Canada DIndustrie Conformité De normalisation Page Originale, si celle-ci dépasse 90 jours Garantie Pile DimensionsCommandes et caractéristiques