Ameriphone AMPLIFIED TELEPHONE manual Problèmes Causes ET Solutions, En Cas De Difficultés

Page 78

En Cas De Difficultés

Si votre téléphone XL-40 venait à mal fonctionner, consulter le guide de

dépannage suivant. Au cas où le problème persisterait, communiquez avec Ameriphone ou votre détaillant autorisé pour obtenir de l’aide.

PROBLÈMES

CAUSES ET SOLUTIONS

 

 

Pas de tonalité.

Vérifiez tous les cordons de

raccordement.

 

 

 

Vous appuyez sur une touche de

Aucun numéro n’a été

mémorisation, mais rien ne se

programmé dans cette touche de

passe.

mémorisation. Voir la section

 

“Enregistrement des numéros

 

composés fréquemment”.

 

 

Impossibilité de composer le

Voir la section “Installation”

numéro ou difficulté à le

pour régler le mode de

composer.

composition.

 

 

Pas de sonnerie.

Vérifiez si le bouton de la

 

sonnerie n’est pas positionné

 

sur “Lo”.

 

 

Le téléphone «se bloque»

Vérifiez toutes les connections.

aucune fonction ne fonctionne.

Assurez-vous que tous les cor-

 

dons sont bien raccordés et

 

branchés.

 

 

F

R

A

N

Ç

A

I

S

72

Image 78
Contents Page Operating Instructions Important Safety Instructions Additional Safety Notes for Canadian Users Important Safety Instructions Contents L I S HIntroducing the XL-40 Package Checklist OperatingFeatures on the XL-40 ToneSetting up Your XL-40 Insert 4 AA batteries hereReversing the Hook Short phone line cord Using Your XL-40 Amplify Button and IndicatorOFF Hold Special Features Voice Mail Indicator2C 3F Connection of Speech Processor Part 68 of FCC Rules Information Regulatory ComplianceDo not Disassemble this Equipment Part 15 of FCC Rules Information Industry Canada Technical Specifications Regulatory Compliance L I S H Warranty L I S H Specifications Troubleshooting ChartIndex Page Instrucciones de Operación Contenido Instrucciones Importantes de Seguridad EléctricosDañado Para lugares húmedos Conserve Estas Instrucciones Presentando el XL-40 Cable Enrollado Control del ContenidoAuricular Unidad Base Cables Telefónicos XL-40 Del AuricularFunciones del XL-40 TimbradoLlamada EN Espera Configurando su XL-40 Cable de Línea Cable del Auricular Figura 7 Soporte de Montaje para Pared Configurando su XL-40 Usando su XL-40 Figura 9 Tecla e Indicador de AmplifyFigura 13 Volumen y Tono de Timbrado Figura 16 Tecla de Flash Funciones Especiales Prog Audio Cumplimiento con las Normas FCCNo Desarme Este Equipo Cumplimiento con las Normas Cumplimiento con las Normas Especificaciones Técnicas de Industria Canadá Responsable POR EL Cumplimiento DE LAS NormasCumplimiento con las Normas Page Garantía Garantía Especificaciones Cuadro de Resolución de Problemas Síntoma Motivo Y Acción CorrectivaÍndice Page Manuel dutilisation Table Des Matières Renseignements Importants Sur La Sécurité Le brancher de nouveau avant qu’il soit complètement secConservez CES Instructions Introduction Liste Des Pièces ConsignesCommandes et caractéristiques de XL-40 Installation Raccordement et installationInstallation de la base du socle Utilisation De XL-40 Imprimé en Braille à larrière du combiné schéma a Ringer Ring Tone Audio M11 Trois, etc. Appuyez sur Flash pour activer cette fonction Hold Prog Flash Utilisation De XL-40 Problèmes Causes ET Solutions En Cas De DifficultésLa partie 68 de FCC règne linformation Conformité De normalisationConformité De normalisation La partie 15 de FCC règne linformation Caractéristiques Techniques Du Canada DIndustrie Conformité De normalisation Page Originale, si celle-ci dépasse 90 jours Garantie Dimensions PileCommandes et caractéristiques