Ameriphone AMPLIFIED TELEPHONE manual Hold Prog Flash

Page 76

Utilisation De XL-40

Si vous n’avez pas de boîte vocale et que vous souhaitez savoir si vous avez manqué un appel, réglez le bouton au dos du téléphone sur Missed Calls. Le voyant clignotera si le téléphone sonne une fois au moins et que la personne raccroche, ou si vous manquez un appel. Si vous ne souhaitez pas être notifié des appels manqués ou des messages qui attendent sur votre boîte vocale, réglez le bouton au dos du téléphone sur Off.

HOLD

PROG

FLASH

REDIAL

TONE

 

AMPLIFY

VOL

 

 

 

LO

HI

 

Figure 21

M. Cordon pour implant cochléaire

Ameriphone peut fournir un cordon servant à brancher directement le XL-40 sur un processeur de parole.

DANGER! Pendant un orage, évitez d'utiliser le téléphone; la foudre peut causer une décharge électrique. Avant de brancher un cordon dans le processeur de parole, consultez le fabricant de l'implant.

Branchement du processeur de parole

Reliez l'extrémité mono de la fiche dans le processeur de parole.

Reliez l'extrémité stéréo de la fiche dans la douille de sortie audio du téléphone.

Si vous utilisez le cordon pour implant cochléaire, parlez dans le combiné.

F

R

A

N

Ç

A

I

S

70

Image 76
Contents Page Operating Instructions Important Safety Instructions Additional Safety Notes for Canadian Users Important Safety Instructions Contents L I S HIntroducing the XL-40 Package Checklist OperatingFeatures on the XL-40 ToneSetting up Your XL-40 Insert 4 AA batteries hereReversing the Hook Short phone line cord Using Your XL-40 Amplify Button and IndicatorOFF Hold Special Features Voice Mail Indicator2C 3F Connection of Speech Processor Part 68 of FCC Rules Information Regulatory ComplianceDo not Disassemble this Equipment Part 15 of FCC Rules Information Industry Canada Technical Specifications Regulatory Compliance L I S H Warranty L I S H Specifications Troubleshooting ChartIndex Page Instrucciones de Operación Contenido Instrucciones Importantes de Seguridad EléctricosDañado Para lugares húmedos Conserve Estas Instrucciones Presentando el XL-40 Control del Contenido Auricular Unidad Base Cables Telefónicos XL-40Cable Enrollado Del AuricularTimbrado Funciones del XL-40Llamada EN Espera Configurando su XL-40 Cable de Línea Cable del Auricular Figura 7 Soporte de Montaje para Pared Configurando su XL-40 Usando su XL-40 Figura 9 Tecla e Indicador de AmplifyFigura 13 Volumen y Tono de Timbrado Figura 16 Tecla de Flash Funciones Especiales Prog Audio Cumplimiento con las Normas FCCNo Desarme Este Equipo Cumplimiento con las Normas Cumplimiento con las Normas Especificaciones Técnicas de Industria Canadá Responsable POR EL Cumplimiento DE LAS NormasCumplimiento con las Normas Page Garantía Garantía Especificaciones Cuadro de Resolución de Problemas Síntoma Motivo Y Acción CorrectivaÍndice Page Manuel dutilisation Table Des Matières Renseignements Importants Sur La Sécurité Le brancher de nouveau avant qu’il soit complètement secConservez CES Instructions Introduction Liste Des Pièces ConsignesCommandes et caractéristiques de XL-40 Installation Raccordement et installationInstallation de la base du socle Utilisation De XL-40 Imprimé en Braille à larrière du combiné schéma a Ringer Ring Tone Audio M11 Trois, etc. Appuyez sur Flash pour activer cette fonction Hold Prog Flash Utilisation De XL-40 Problèmes Causes ET Solutions En Cas De DifficultésLa partie 68 de FCC règne linformation Conformité De normalisationConformité De normalisation La partie 15 de FCC règne linformation Caractéristiques Techniques Du Canada DIndustrie Conformité De normalisation Page Originale, si celle-ci dépasse 90 jours Garantie Dimensions PileCommandes et caractéristiques