Polycom 1725-36024-001 manual Charger Models, Single Charger, Dual Charger

Page 11

Charger Models

Three charger models are available for the SpectraLink 8020/8030 Wireless Telephone. The Single Charger will charge a single handset with an installed Battery Pack. The Dual Charger will charge the handset and a spare Battery Pack. The Quad Charger can charge up to four Battery Packs at a time. Any Battery Pack for the SpectraLink 8020/8030 Wireless Telephone can be charged in any charger.

The Single and Dual Chargers allow the handset to remain operative in speakerphone mode or with a headset while charging. Handsets may be charged while in standby mode, while in an active call or while turned off.

Place the Single or Dual Charger on a flat, horizontal surface. Plug the power supply into the charger and into an appropriate wall outlet. The Quad Charger may be mounted on a horizontal or vertical surface.

Single Charger

Place the handset in the Single Charger facing forward. While the handset

is charging in standby mode, it will display its extension number and Charging…. An animated charge icon will indicate that charging is in

progress. The handset is fully operational and will ring if called. When the handset is charging while turned off, only Charging… will display and no

calls will be received. The dots will be racing during the charging cycle. When the handset is fully charged, Charge Complete will display.

Dual Charger

Place the handset in the front slot, facing forward. The Battery Pack alone snaps into the charging bay.

The LED indicates the status of the Battery Pack in the rear bay. The handset displays its charging status as described for the Single Charger.

When the handset is fully charged or is removed, the Battery Pack in the rear slot will begin charging.

Note that the time it takes for the Battery Pack to charge will be lengthened if its charging cycle is interrupted by the placement of a handset in the front slot.

English

11

Image 11
Contents SpectraLink 8020/8030 Wireless Telephone Getting Started Function key FCN SpectraLink 8020 Wireless TelephoneSpectraLink 8030 Wireless Telephone Model Numbers Patent InformationIf you want to Then Getting StartedBasic Handset Operation Summary Answer a call on a second line Answer with headset Second callLock the keypad Make an internal call Make an external callUnavailable in your facility Handset. Note that this feature may bePress the END key to silence the ring Handset during ringingPush-to-talk PTT Emergency Dial/Push-to-talk PTTEnd a PTT call Change PTT volumeHandset approximately two inches from your mouth and speak End a wait periodStart a telephone call during a PTT transmission TransmissionTurn off PTT Subscribe to additional PTT channelsDual Charger Charger ModelsSingle Charger Standard Battery PacksQuad Charger TypeEnglish Chargers and Battery Packs Safety InformationPotentially Explosive Atmospheres Wireless TelephonesOperational Warnings Pacemakers Electromagnetic Interference and CompatibilityUse While Driving FacilitiesFor Vehicles Equipped with an Airbag Care of Your Handset Keep the headset jack covered when it is not in-useFrançais Prise EN MainAllumer le combiné Éteindre le combiné Résumé des fonctions de base du combinéAction Procédure Appuyez sur la touche programmable Unlk, puis sur #Effectuer un appel externe Numéro du posteDeuxième ligne Français Répondre à un appel sur une deuxième ligneActiver ou désactiver le haut- parleur Lorsque le casque est connectéAppuyez sur la touche Arrêt pour neutraliser la sonnerie ’appelActiver le rétroéclairage Appuyez sur la touche Arrêt Résumé de la fonction de conversation Push-to-talk PTTCm de votre bouche et parlez ’attente de 10 secondesAppuyez sur la touche Arrêt pour mettre fin à l’appel PTT Écouter la conversation PTTDans la liste. Appuyez sur la touche ParlezDouble chargeur Modèles de chargeursUltra-étendu BatteriesQuadruple chargeur ÉtenduChargeurs et batteries Informations Concernant LA SécuritéAtmosphères potentiellement explosives Téléphones sans filAvertissements concernant le fonctionnement Stimulateurs cardiaques Interférences électromagnétiques et compatibilitéÉtablissements particuliers Pour les véhicules équipés dun airbag Utilisation au volantAutres appareils médicaux Mesures DE Précaution Français Français Español IntroducciónBloquear el teclado Resumen del funcionamiento básico del teléfonoSi desea Realice lo siguiente Presione la tecla multifuncional LockSilenciar el timbre Haría en un teléfono de escritorioEncender la luz de fondo Función puede no estar disponible en el lugarTeléfono Cambiar el perfilPresione Hablar para transmitir Resumen de la función de comunicación instantánea PTTPara llamar en el canal predeterminado Presione FINSuscribirse a otros canales de PTT Mantenga presionada la tecla HABLAR, y luego hablePara salir de la llamada PTT, presione la tecla Desactivar el modoCargador doble Modelos de cargadorCargador simple Cargador cuádruple BateríasCargadores y baterías Información DE SeguridadAtmósferas potencialmente explosivas Teléfonos inalámbricosAdvertencias de funcionamiento Marcapasos Interferencia electromagnética y compatibilidadEstablecimientos Vehículos equipados con bolsa de aire Uso al conducirOtros dispositivos médicos Mantenga el conector de auriculares tapado cuando no se use Cuidado DEL TeléfonoEspañol Deutsch EinstiegHerausnehmen des Akkus Übersicht über die Bedienung des HandgerätsGewünschte Aktion Vorgehensweise Intern telefonieren Extern telefonieren TastenfeldesEntriegeln des Um einen Anruf bei angeschlossenem Headset Entgegennehmen eines Anrufs mit dem HeadsetÄndern der Lautstärke des Ruftons Vorgehensweise Wählen Sie einen anderen Kanal aus der Liste Übersicht über den Push-to-talk PTT BetriebDurchführen eines Um auf dem Standardkanal zu telefonieren Ausschalten der PTT-Funktion Starten eines Telefonanrufs während einer PTT- ÜbertragungTalk Beenden eines PTT- Anrufs Ändern der PPT- LautstärkeDoppelladegerät Ausführungen des LadegerätsEinzelladegerät Bereit AkkusViererladegerät TypLadegeräte und Akkus SicherheitsinformationenPotenziell explosive Umgebungsluft SchnurlostelefoneWarnhinweise zum Betrieb Schrittmacher Elektromagnetische Störungen und KompatibilitätTelefonieren während des Fahrens EinrichtungenBei mit einem Airbag ausgestattete Fahrzeuge Pflege DES Handgeräts Deutsch Deutsch Italiano Guida IntroduttivaTastierino Sommario delle principali operazioni con il ricevitorePer Allora Verso di sé. La batteria viene rilasciata verso l’esternoRispondere a una chiamata su una seconda linea Bloccare il Premere il tasto programmabile Lock. tastierinoAttivare o disattivare la funzione viva voce Eccezione di FineChiamata Riprendere una chiamata messa in attesaAccendere la retroilluminazione Premere il tasto Fine Sommario delle operazioni PTT Push-to-talkTerminare una chiamata PTT Modificare il volumeMantenere premuto il tasto PARLA, quindi parlare Disattivare PTTCaricabatteria doppio Modelli di caricabatteriaCaricabatteria singolo Chiamata Standby Ricarica BatterieCaricabatteria quadruplo Caricabatteria e batterie Informazioni DI SicurezzaAmbienti potenzialmente esplosivi Telefoni wirelessAvvisi sul funzionamento Stimolatori cardiaci pacemaker Interferenza elettromagnetica e compatibilitàUtilizzo durante la guida StrutturePer veicoli equipaggiati con airbag Quando non utilizzato, coprire il jack dell’auricolare Cura DEL RicevitoreItaliano Italiano Nederlands AAN DE SlagNaar buiten Beknopte bedieningsinstructies basishandsetWilt het Volgende doen Doe dan Achterkant van de handset en trek hetLijn selecteren Druk op de softkey LockToetsblokkering InschakelenHeadset Wanneer een headset is aangeslotenGesprek Antwoorden metAchtergrond- verlichting aanzetten Druk op de softkey Prof en kies met deGemarkeerd met een asterisk Profiel wijzigenDruk op Einde Druk op de SPREEK-toets en laat deze weer Beknopte bedieningsinstructies Push-to-talk PTTWilt Doe dan Ongeveer 5 cm van uw mond af en ga pratenOp extra PTT- kanalen abonneren PTT uitzettenDubbele lader Modellen ladersEnkelvoudige lader Uitgebreid BatterijpakkenViervoudige lader StandaardLaders en batterijpakken VeiligheidsinformatiePotentieel explosieve omgeving Draadloze telefoonsWaarschuwingen betreffende de werking Andere medische apparaten Elektromagnetische interferentie en compatibiliteitGebruik tijden het rijden GebouwenVoor voertuigen met airbags Verzorging VAN UW Handset Contact Information