Polycom 1725-36024-001 manual Veiligheidsinformatie, Laders en batterijpakken

Page 90

VEILIGHEIDSINFORMATIE

Laders en batterijpakken

Het batterijpak kan tijdens het laden warm worden; dit is normaal.

De lader kan bij een temperatuur van 10 °C tot 30 °C worden gebruikt. Deze mag niet worden blootgesteld aan vorst of direct zonlicht.

Plaats in de lader uitsluitend de handset of één batterijpak al naar gelang de behoefte, zodat de contacten niet verbuigen. Verbogen contacten kunnen ertoe leiden dat het batterijpak niet wordt opgeladen.

Gebruik voor de Polycom-lader uitsluitend batterijpakken van Polycom.

Laad het batterijpak niet op met een lader die niet van Polycom is. Het batterijpak kan anders beschadigd raken.

Gebruik alleen de originele voedingsadapter voor de laders.

Neem voor hulp contact op met uw service-vertegenwoordiger, als u een defect batterijpak of een probleem met de lader hebt.

!Dompel het batterijpak nooit onder in water en gooi het pak niet in het vuur.

Gooi het batterijpak niet met het huisvuil weg. Breng gebruikte batterijpakken naar een verzamelpunt zodat ze voor recycling kunnen worden gebruikt, of retourneer ze aan uw leverancier of service-vertegenwoordiger.

!Elke batterij kan eigendomsschade en/of lichamelijk letsel veroorzaken, zoals brandwonden, als geleidende materialen zoals sieraden, sleutels of kralenkettingen de blootliggende aansluitpennen raken. Het geleidende materiaal kan een gesloten elektrisch circuit (kortsluiting) tot stand brengen en zo erg heet worden. Wees voorzichtig bij het omgaan met een opgeladen batterij, vooral wanneer u deze in uw zak, portemonnee of een andere houder met metalen voorwerpen stopt.

90

Nederlands

Image 90
Contents SpectraLink 8020/8030 Wireless Telephone Getting Started SpectraLink 8020 Wireless Telephone Function key FCNSpectraLink 8030 Wireless Telephone Patent Information Model NumbersGetting Started Basic Handset Operation SummaryIf you want to Then Make an internal call Make an external call Second callLock the keypad Answer a call on a second line Answer with headsetHandset during ringing Handset. Note that this feature may bePress the END key to silence the ring Unavailable in your facilityEmergency Dial/Push-to-talk PTT Push-to-talk PTTEnd a wait period Change PTT volumeHandset approximately two inches from your mouth and speak End a PTT callSubscribe to additional PTT channels TransmissionTurn off PTT Start a telephone call during a PTT transmissionCharger Models Single ChargerDual Charger Type Battery PacksQuad Charger StandardEnglish Safety Information Chargers and Battery PacksWireless Telephones Operational WarningsPotentially Explosive Atmospheres Facilities Electromagnetic Interference and CompatibilityUse While Driving PacemakersFor Vehicles Equipped with an Airbag Keep the headset jack covered when it is not in-use Care of Your HandsetPrise EN Main FrançaisAppuyez sur la touche programmable Unlk, puis sur # Résumé des fonctions de base du combinéAction Procédure Allumer le combiné Éteindre le combinéRépondre à un appel sur une deuxième ligne Numéro du posteDeuxième ligne Français Effectuer un appel externe’appel Lorsque le casque est connectéAppuyez sur la touche Arrêt pour neutraliser la sonnerie Activer ou désactiver le haut- parleurActiver le rétroéclairage ’attente de 10 secondes Résumé de la fonction de conversation Push-to-talk PTTCm de votre bouche et parlez Appuyez sur la touche ArrêtParlez Écouter la conversation PTTDans la liste. Appuyez sur la touche Appuyez sur la touche Arrêt pour mettre fin à l’appel PTTModèles de chargeurs Double chargeurÉtendu BatteriesQuadruple chargeur Ultra-étenduInformations Concernant LA Sécurité Chargeurs et batteriesTéléphones sans fil Avertissements concernant le fonctionnementAtmosphères potentiellement explosives Interférences électromagnétiques et compatibilité Établissements particuliersStimulateurs cardiaques Utilisation au volant Autres appareils médicauxPour les véhicules équipés dun airbag Mesures DE Précaution Français Français Introducción EspañolPresione la tecla multifuncional Lock Resumen del funcionamiento básico del teléfonoSi desea Realice lo siguiente Bloquear el tecladoHaría en un teléfono de escritorio Silenciar el timbreCambiar el perfil Función puede no estar disponible en el lugarTeléfono Encender la luz de fondoPresione FIN Resumen de la función de comunicación instantánea PTTPara llamar en el canal predeterminado Presione Hablar para transmitirDesactivar el modo Mantenga presionada la tecla HABLAR, y luego hablePara salir de la llamada PTT, presione la tecla Suscribirse a otros canales de PTTModelos de cargador Cargador simpleCargador doble Baterías Cargador cuádrupleInformación DE Seguridad Cargadores y bateríasTeléfonos inalámbricos Advertencias de funcionamientoAtmósferas potencialmente explosivas Interferencia electromagnética y compatibilidad EstablecimientosMarcapasos Uso al conducir Otros dispositivos médicosVehículos equipados con bolsa de aire Cuidado DEL Teléfono Mantenga el conector de auriculares tapado cuando no se useEspañol Einstieg DeutschÜbersicht über die Bedienung des Handgeräts Gewünschte Aktion VorgehensweiseHerausnehmen des Akkus Tastenfeldes Entriegeln desIntern telefonieren Extern telefonieren Entgegennehmen eines Anrufs mit dem Headset Ändern der Lautstärke des RuftonsUm einen Anruf bei angeschlossenem Headset Vorgehensweise Übersicht über den Push-to-talk PTT Betrieb Durchführen eines Um auf dem Standardkanal zu telefonierenWählen Sie einen anderen Kanal aus der Liste Beenden eines PTT- Anrufs Ändern der PPT- Lautstärke Starten eines Telefonanrufs während einer PTT- ÜbertragungTalk Ausschalten der PTT-FunktionAusführungen des Ladegeräts EinzelladegerätDoppelladegerät Typ AkkusViererladegerät BereitSicherheitsinformationen Ladegeräte und AkkusSchnurlostelefone Warnhinweise zum BetriebPotenziell explosive Umgebungsluft Einrichtungen Elektromagnetische Störungen und KompatibilitätTelefonieren während des Fahrens SchrittmacherBei mit einem Airbag ausgestattete Fahrzeuge Pflege DES Handgeräts Deutsch Deutsch Guida Introduttiva ItalianoVerso di sé. La batteria viene rilasciata verso l’esterno Sommario delle principali operazioni con il ricevitorePer Allora TastierinoBloccare il Premere il tasto programmabile Lock. tastierino Rispondere a una chiamata su una seconda lineaRiprendere una chiamata messa in attesa Eccezione di FineChiamata Attivare o disattivare la funzione viva voceAccendere la retroilluminazione Sommario delle operazioni PTT Push-to-talk Premere il tasto FineDisattivare PTT Modificare il volumeMantenere premuto il tasto PARLA, quindi parlare Terminare una chiamata PTTModelli di caricabatteria Caricabatteria singoloCaricabatteria doppio Batterie Caricabatteria quadruploChiamata Standby Ricarica Informazioni DI Sicurezza Caricabatteria e batterieTelefoni wireless Avvisi sul funzionamentoAmbienti potenzialmente esplosivi Strutture Interferenza elettromagnetica e compatibilitàUtilizzo durante la guida Stimolatori cardiaci pacemakerPer veicoli equipaggiati con airbag Cura DEL Ricevitore Quando non utilizzato, coprire il jack dell’auricolareItaliano Italiano AAN DE Slag NederlandsAchterkant van de handset en trek het Beknopte bedieningsinstructies basishandsetWilt het Volgende doen Doe dan Naar buitenInschakelen Druk op de softkey LockToetsblokkering Lijn selecterenAntwoorden met Wanneer een headset is aangeslotenGesprek HeadsetProfiel wijzigen Druk op de softkey Prof en kies met deGemarkeerd met een asterisk Achtergrond- verlichting aanzettenOngeveer 5 cm van uw mond af en ga praten Beknopte bedieningsinstructies Push-to-talk PTTWilt Doe dan Druk op Einde Druk op de SPREEK-toets en laat deze weer PTT uitzetten Op extra PTT- kanalen abonnerenModellen laders Enkelvoudige laderDubbele lader Standaard BatterijpakkenViervoudige lader UitgebreidVeiligheidsinformatie Laders en batterijpakkenDraadloze telefoons Waarschuwingen betreffende de werkingPotentieel explosieve omgeving Gebouwen Elektromagnetische interferentie en compatibiliteitGebruik tijden het rijden Andere medische apparatenVoor voertuigen met airbags Verzorging VAN UW Handset Contact Information