Polycom 1725-36024-001 manual Emergency Dial/Push-to-talk PTT

Page 8

Emergency Dial/Push-to-talk (PTT)

The large button on the left side of the SpectraLink 8030 Wireless IP Telephone may provide you with either Emergency Dial or PTT as determined and acti- vated by the system administrator.

Press this button one time. If Emergency Dial is active, an explanatory message will be displayed.

Emergency Dial

When Emergency Dial has been enabled, the handset will dial an emergency number when it is pressed twice within two seconds. The number dialed may be found under the Config Menu>System Info option.

!Caution! Emergency Dial will be inoperable if the wire- less system or the call server fails for any reason. Do not rely on it as your sole method of emergency notification.

Push-to-talk (PTT)

The PTT feature allows the SpectraLink 8030 handsets to operate in a group broadcast mode, where a single handset can transmit to multiple listeners, like a two-way radio.

1 2 3

4 5 6

7 8 9

* 0 #

1

2

3

1

2

3

1

2

3

1

2

3

4

5

6

4

5

6

4

5

6

4

5

6

7

8

9

7

8

9

7

8

9

7

8

9

*

0

#

*

0

#

*

0

#

*

0

#

Transmitter

Receivers

8

English

Image 8
Contents SpectraLink 8020/8030 Wireless Telephone Getting Started SpectraLink 8020 Wireless Telephone Function key FCNSpectraLink 8030 Wireless Telephone Patent Information Model NumbersIf you want to Then Getting StartedBasic Handset Operation Summary Second call Lock the keypadMake an internal call Make an external call Answer a call on a second line Answer with headsetHandset. Note that this feature may be Press the END key to silence the ringHandset during ringing Unavailable in your facilityEmergency Dial/Push-to-talk PTT Push-to-talk PTTChange PTT volume Handset approximately two inches from your mouth and speakEnd a wait period End a PTT callTransmission Turn off PTTSubscribe to additional PTT channels Start a telephone call during a PTT transmissionDual Charger Charger ModelsSingle Charger Battery Packs Quad ChargerType StandardEnglish Safety Information Chargers and Battery PacksPotentially Explosive Atmospheres Wireless TelephonesOperational Warnings Electromagnetic Interference and Compatibility Use While DrivingFacilities PacemakersFor Vehicles Equipped with an Airbag Keep the headset jack covered when it is not in-use Care of Your HandsetPrise EN Main FrançaisRésumé des fonctions de base du combiné Action ProcédureAppuyez sur la touche programmable Unlk, puis sur # Allumer le combiné Éteindre le combinéNuméro du poste Deuxième ligne FrançaisRépondre à un appel sur une deuxième ligne Effectuer un appel externeLorsque le casque est connecté Appuyez sur la touche Arrêt pour neutraliser la sonnerie’appel Activer ou désactiver le haut- parleurActiver le rétroéclairage Résumé de la fonction de conversation Push-to-talk PTT Cm de votre bouche et parlez’attente de 10 secondes Appuyez sur la touche ArrêtÉcouter la conversation PTT Dans la liste. Appuyez sur la toucheParlez Appuyez sur la touche Arrêt pour mettre fin à l’appel PTTModèles de chargeurs Double chargeurBatteries Quadruple chargeurÉtendu Ultra-étenduInformations Concernant LA Sécurité Chargeurs et batteriesAtmosphères potentiellement explosives Téléphones sans filAvertissements concernant le fonctionnement Stimulateurs cardiaques Interférences électromagnétiques et compatibilitéÉtablissements particuliers Pour les véhicules équipés dun airbag Utilisation au volantAutres appareils médicaux Mesures DE Précaution Français Français Introducción EspañolResumen del funcionamiento básico del teléfono Si desea Realice lo siguientePresione la tecla multifuncional Lock Bloquear el tecladoHaría en un teléfono de escritorio Silenciar el timbreFunción puede no estar disponible en el lugar TeléfonoCambiar el perfil Encender la luz de fondoResumen de la función de comunicación instantánea PTT Para llamar en el canal predeterminadoPresione FIN Presione Hablar para transmitirMantenga presionada la tecla HABLAR, y luego hable Para salir de la llamada PTT, presione la teclaDesactivar el modo Suscribirse a otros canales de PTTCargador doble Modelos de cargadorCargador simple Baterías Cargador cuádrupleInformación DE Seguridad Cargadores y bateríasAtmósferas potencialmente explosivas Teléfonos inalámbricosAdvertencias de funcionamiento Marcapasos Interferencia electromagnética y compatibilidadEstablecimientos Vehículos equipados con bolsa de aire Uso al conducirOtros dispositivos médicos Cuidado DEL Teléfono Mantenga el conector de auriculares tapado cuando no se useEspañol Einstieg DeutschHerausnehmen des Akkus Übersicht über die Bedienung des HandgerätsGewünschte Aktion Vorgehensweise Intern telefonieren Extern telefonieren TastenfeldesEntriegeln des Um einen Anruf bei angeschlossenem Headset Entgegennehmen eines Anrufs mit dem HeadsetÄndern der Lautstärke des Ruftons Vorgehensweise Wählen Sie einen anderen Kanal aus der Liste Übersicht über den Push-to-talk PTT BetriebDurchführen eines Um auf dem Standardkanal zu telefonieren Starten eines Telefonanrufs während einer PTT- Übertragung TalkBeenden eines PTT- Anrufs Ändern der PPT- Lautstärke Ausschalten der PTT-FunktionDoppelladegerät Ausführungen des LadegerätsEinzelladegerät Akkus ViererladegerätTyp BereitSicherheitsinformationen Ladegeräte und AkkusPotenziell explosive Umgebungsluft SchnurlostelefoneWarnhinweise zum Betrieb Elektromagnetische Störungen und Kompatibilität Telefonieren während des FahrensEinrichtungen SchrittmacherBei mit einem Airbag ausgestattete Fahrzeuge Pflege DES Handgeräts Deutsch Deutsch Guida Introduttiva ItalianoSommario delle principali operazioni con il ricevitore Per AlloraVerso di sé. La batteria viene rilasciata verso l’esterno TastierinoBloccare il Premere il tasto programmabile Lock. tastierino Rispondere a una chiamata su una seconda lineaEccezione di Fine ChiamataRiprendere una chiamata messa in attesa Attivare o disattivare la funzione viva voceAccendere la retroilluminazione Sommario delle operazioni PTT Push-to-talk Premere il tasto FineModificare il volume Mantenere premuto il tasto PARLA, quindi parlareDisattivare PTT Terminare una chiamata PTTCaricabatteria doppio Modelli di caricabatteriaCaricabatteria singolo Chiamata Standby Ricarica BatterieCaricabatteria quadruplo Informazioni DI Sicurezza Caricabatteria e batterieAmbienti potenzialmente esplosivi Telefoni wirelessAvvisi sul funzionamento Interferenza elettromagnetica e compatibilità Utilizzo durante la guidaStrutture Stimolatori cardiaci pacemakerPer veicoli equipaggiati con airbag Cura DEL Ricevitore Quando non utilizzato, coprire il jack dell’auricolareItaliano Italiano AAN DE Slag NederlandsBeknopte bedieningsinstructies basishandset Wilt het Volgende doen Doe danAchterkant van de handset en trek het Naar buitenDruk op de softkey Lock ToetsblokkeringInschakelen Lijn selecterenWanneer een headset is aangesloten GesprekAntwoorden met HeadsetDruk op de softkey Prof en kies met de Gemarkeerd met een asteriskProfiel wijzigen Achtergrond- verlichting aanzettenBeknopte bedieningsinstructies Push-to-talk PTT Wilt Doe danOngeveer 5 cm van uw mond af en ga praten Druk op Einde Druk op de SPREEK-toets en laat deze weerPTT uitzetten Op extra PTT- kanalen abonnerenDubbele lader Modellen ladersEnkelvoudige lader Batterijpakken Viervoudige laderStandaard UitgebreidVeiligheidsinformatie Laders en batterijpakkenPotentieel explosieve omgeving Draadloze telefoonsWaarschuwingen betreffende de werking Elektromagnetische interferentie en compatibiliteit Gebruik tijden het rijdenGebouwen Andere medische apparatenVoor voertuigen met airbags Verzorging VAN UW Handset Contact Information