Polycom 1725-36024-001 Second call, Lock the keypad, Make an internal call Make an external call

Page 6

If you want to Then

Unlock the keypad Press the Unlk softkey, then #, to unlock the keypad.

Lock the keypad

Make an internal call

Make an external call

Press the Lock softkey.

Press the START key, wait for a dial tone, then dial the extension.

Press the START key, wait for a dial tone, then dial the number just as you would from your desk phone.

Select a line If multiple lines are available, your telephone system may require you to select a line before dialing a number. Press LINE and the number key corresponding to the desired line. You will hear a dial tone.

Dial a number Once you hear a dial tone, press the number keys to dial the number.

Answer a call To answer a call, press the START key and hold the earpiece to your ear. You may also activate the speakerphone function or use a headset.

Answer a call on a second line

Answer with headset

If you are on a call and hear subdued ringing, a call is coming in on a second line. The line number on the display may be flashing. To

answer this call, put your first call on hold and press the LINE key, then the line number of the

second call.

Press any key (other than END) to answer a call when a headset is plugged-in.

6

English

Image 6
Contents SpectraLink 8020/8030 Wireless Telephone Getting Started SpectraLink 8020 Wireless Telephone Function key FCNSpectraLink 8030 Wireless Telephone Patent Information Model NumbersGetting Started Basic Handset Operation SummaryIf you want to Then Make an internal call Make an external call Second callLock the keypad Answer a call on a second line Answer with headsetHandset during ringing Handset. Note that this feature may bePress the END key to silence the ring Unavailable in your facilityEmergency Dial/Push-to-talk PTT Push-to-talk PTTEnd a wait period Change PTT volumeHandset approximately two inches from your mouth and speak End a PTT callSubscribe to additional PTT channels TransmissionTurn off PTT Start a telephone call during a PTT transmissionCharger Models Single ChargerDual Charger Type Battery PacksQuad Charger StandardEnglish Safety Information Chargers and Battery PacksWireless Telephones Operational WarningsPotentially Explosive Atmospheres Facilities Electromagnetic Interference and CompatibilityUse While Driving PacemakersFor Vehicles Equipped with an Airbag Keep the headset jack covered when it is not in-use Care of Your HandsetPrise EN Main FrançaisAppuyez sur la touche programmable Unlk, puis sur # Résumé des fonctions de base du combinéAction Procédure Allumer le combiné Éteindre le combinéRépondre à un appel sur une deuxième ligne Numéro du posteDeuxième ligne Français Effectuer un appel externe’appel Lorsque le casque est connectéAppuyez sur la touche Arrêt pour neutraliser la sonnerie Activer ou désactiver le haut- parleurActiver le rétroéclairage ’attente de 10 secondes Résumé de la fonction de conversation Push-to-talk PTTCm de votre bouche et parlez Appuyez sur la touche ArrêtParlez Écouter la conversation PTTDans la liste. Appuyez sur la touche Appuyez sur la touche Arrêt pour mettre fin à l’appel PTTModèles de chargeurs Double chargeurÉtendu BatteriesQuadruple chargeur Ultra-étenduInformations Concernant LA Sécurité Chargeurs et batteriesTéléphones sans fil Avertissements concernant le fonctionnementAtmosphères potentiellement explosives Interférences électromagnétiques et compatibilité Établissements particuliersStimulateurs cardiaques Utilisation au volant Autres appareils médicauxPour les véhicules équipés dun airbag Mesures DE Précaution Français Français Introducción EspañolPresione la tecla multifuncional Lock Resumen del funcionamiento básico del teléfonoSi desea Realice lo siguiente Bloquear el tecladoHaría en un teléfono de escritorio Silenciar el timbreCambiar el perfil Función puede no estar disponible en el lugarTeléfono Encender la luz de fondoPresione FIN Resumen de la función de comunicación instantánea PTTPara llamar en el canal predeterminado Presione Hablar para transmitirDesactivar el modo Mantenga presionada la tecla HABLAR, y luego hablePara salir de la llamada PTT, presione la tecla Suscribirse a otros canales de PTTModelos de cargador Cargador simpleCargador doble Baterías Cargador cuádrupleInformación DE Seguridad Cargadores y bateríasTeléfonos inalámbricos Advertencias de funcionamientoAtmósferas potencialmente explosivas Interferencia electromagnética y compatibilidad EstablecimientosMarcapasos Uso al conducir Otros dispositivos médicosVehículos equipados con bolsa de aire Cuidado DEL Teléfono Mantenga el conector de auriculares tapado cuando no se useEspañol Einstieg DeutschÜbersicht über die Bedienung des Handgeräts Gewünschte Aktion VorgehensweiseHerausnehmen des Akkus Tastenfeldes Entriegeln desIntern telefonieren Extern telefonieren Entgegennehmen eines Anrufs mit dem Headset Ändern der Lautstärke des RuftonsUm einen Anruf bei angeschlossenem Headset Vorgehensweise Übersicht über den Push-to-talk PTT Betrieb Durchführen eines Um auf dem Standardkanal zu telefonierenWählen Sie einen anderen Kanal aus der Liste Beenden eines PTT- Anrufs Ändern der PPT- Lautstärke Starten eines Telefonanrufs während einer PTT- ÜbertragungTalk Ausschalten der PTT-FunktionAusführungen des Ladegeräts EinzelladegerätDoppelladegerät Typ AkkusViererladegerät BereitSicherheitsinformationen Ladegeräte und AkkusSchnurlostelefone Warnhinweise zum BetriebPotenziell explosive Umgebungsluft Einrichtungen Elektromagnetische Störungen und KompatibilitätTelefonieren während des Fahrens SchrittmacherBei mit einem Airbag ausgestattete Fahrzeuge Pflege DES Handgeräts Deutsch Deutsch Guida Introduttiva ItalianoVerso di sé. La batteria viene rilasciata verso l’esterno Sommario delle principali operazioni con il ricevitorePer Allora TastierinoBloccare il Premere il tasto programmabile Lock. tastierino Rispondere a una chiamata su una seconda lineaRiprendere una chiamata messa in attesa Eccezione di FineChiamata Attivare o disattivare la funzione viva voceAccendere la retroilluminazione Sommario delle operazioni PTT Push-to-talk Premere il tasto FineDisattivare PTT Modificare il volumeMantenere premuto il tasto PARLA, quindi parlare Terminare una chiamata PTTModelli di caricabatteria Caricabatteria singoloCaricabatteria doppio Batterie Caricabatteria quadruploChiamata Standby Ricarica Informazioni DI Sicurezza Caricabatteria e batterieTelefoni wireless Avvisi sul funzionamentoAmbienti potenzialmente esplosivi Strutture Interferenza elettromagnetica e compatibilitàUtilizzo durante la guida Stimolatori cardiaci pacemakerPer veicoli equipaggiati con airbag Cura DEL Ricevitore Quando non utilizzato, coprire il jack dell’auricolareItaliano Italiano AAN DE Slag NederlandsAchterkant van de handset en trek het Beknopte bedieningsinstructies basishandsetWilt het Volgende doen Doe dan Naar buitenInschakelen Druk op de softkey LockToetsblokkering Lijn selecterenAntwoorden met Wanneer een headset is aangeslotenGesprek HeadsetProfiel wijzigen Druk op de softkey Prof en kies met deGemarkeerd met een asterisk Achtergrond- verlichting aanzettenOngeveer 5 cm van uw mond af en ga praten Beknopte bedieningsinstructies Push-to-talk PTTWilt Doe dan Druk op Einde Druk op de SPREEK-toets en laat deze weerPTT uitzetten Op extra PTT- kanalen abonnerenModellen laders Enkelvoudige laderDubbele lader Standaard BatterijpakkenViervoudige lader UitgebreidVeiligheidsinformatie Laders en batterijpakkenDraadloze telefoons Waarschuwingen betreffende de werkingPotentieel explosieve omgeving Gebouwen Elektromagnetische interferentie en compatibiliteitGebruik tijden het rijden Andere medische apparatenVoor voertuigen met airbags Verzorging VAN UW Handset Contact Information