Polycom 1725-36024-001 Interferenza elettromagnetica e compatibilità, Utilizzo durante la guida

Page 76

Interferenza elettromagnetica e compatibilità

Quasi tutti i dispositivi elettronici sono soggetti a interferenze elettromagnetiche (EMI) se non sono correttamente schermati, progettati o altrimenti configurati per la compatibilità elettromagnetica.

Strutture

Per evitare interferenze elettromagnetiche e/o conflitti di compatibilità, spe-gnere il ricevitore in qualsiasi struttura dove siano affissi avvisi che lo richiedono. Le strutture ospedaliere o sanitarie potrebbero utilizzare attrezzature sensibili a frequenze RF esterne.

Stimolatori cardiaci (pacemaker)

La Health Industry Manufacturers Association raccomanda di mantenere una distanza minima di 15 cm tra un prodotto radio wireless portatile e uno stimolatore cardiaco. Queste raccomandazioni sono consistenti con le ricerche indipendenti e raccomandazioni di Wireless Technology Research. Le persone con uno stimolatore cardiaco devono:

Mantenere SEMPRE il ricevitore acceso a più di 15 cm dallo stimolatore cardiaco.

Non trasportare il ricevitore in una taschino all’altezza del petto.

Utilizzare l’orecchio sul lato opposto allo stimolatore cardiaco per ridurre il rischio di interferenze.

Spegnere immediatamente il ricevitore nel caso si sospetti una possibile interferenza.

Altri dispositivi medici

Se si utilizzano altri dispositivi medici personali, consultare il produttore del di- spositivo per determinare se è adeguatamente schermato contro frequenze RF esterne. Il proprio medico può essere in grado di aiutarvi ad ottenere queste informazioni.

Utilizzo durante la guida

I campus e le strutture di stoccaggio dove vengono utilizzati veicoli quali elevatori a forca o carrelli da golf, devono rispettare le seguenti indicazioni per l’utilizzo dei telefoni wireless.

Prestare attenzione alla guida e alla strada, corsia o percorso.

Se disponibile, utilizzare la modalità viva voce.

76

Italiano

Image 76
Contents SpectraLink 8020/8030 Wireless Telephone Getting Started SpectraLink 8020 Wireless Telephone Function key FCNSpectraLink 8030 Wireless Telephone Patent Information Model NumbersBasic Handset Operation Summary Getting StartedIf you want to Then Second call Lock the keypadMake an internal call Make an external call Answer a call on a second line Answer with headsetHandset. Note that this feature may be Press the END key to silence the ringHandset during ringing Unavailable in your facilityEmergency Dial/Push-to-talk PTT Push-to-talk PTTChange PTT volume Handset approximately two inches from your mouth and speakEnd a wait period End a PTT callTransmission Turn off PTTSubscribe to additional PTT channels Start a telephone call during a PTT transmissionSingle Charger Charger ModelsDual Charger Battery Packs Quad ChargerType StandardEnglish Safety Information Chargers and Battery PacksOperational Warnings Wireless TelephonesPotentially Explosive Atmospheres Electromagnetic Interference and Compatibility Use While DrivingFacilities PacemakersFor Vehicles Equipped with an Airbag Keep the headset jack covered when it is not in-use Care of Your HandsetPrise EN Main FrançaisRésumé des fonctions de base du combiné Action ProcédureAppuyez sur la touche programmable Unlk, puis sur # Allumer le combiné Éteindre le combinéNuméro du poste Deuxième ligne FrançaisRépondre à un appel sur une deuxième ligne Effectuer un appel externeLorsque le casque est connecté Appuyez sur la touche Arrêt pour neutraliser la sonnerie’appel Activer ou désactiver le haut- parleurActiver le rétroéclairage Résumé de la fonction de conversation Push-to-talk PTT Cm de votre bouche et parlez’attente de 10 secondes Appuyez sur la touche ArrêtÉcouter la conversation PTT Dans la liste. Appuyez sur la toucheParlez Appuyez sur la touche Arrêt pour mettre fin à l’appel PTTModèles de chargeurs Double chargeurBatteries Quadruple chargeurÉtendu Ultra-étenduInformations Concernant LA Sécurité Chargeurs et batteriesAvertissements concernant le fonctionnement Téléphones sans filAtmosphères potentiellement explosives Établissements particuliers Interférences électromagnétiques et compatibilitéStimulateurs cardiaques Autres appareils médicaux Utilisation au volantPour les véhicules équipés dun airbag Mesures DE Précaution Français Français Introducción EspañolResumen del funcionamiento básico del teléfono Si desea Realice lo siguientePresione la tecla multifuncional Lock Bloquear el tecladoHaría en un teléfono de escritorio Silenciar el timbreFunción puede no estar disponible en el lugar TeléfonoCambiar el perfil Encender la luz de fondoResumen de la función de comunicación instantánea PTT Para llamar en el canal predeterminadoPresione FIN Presione Hablar para transmitirMantenga presionada la tecla HABLAR, y luego hable Para salir de la llamada PTT, presione la teclaDesactivar el modo Suscribirse a otros canales de PTTCargador simple Modelos de cargadorCargador doble Baterías Cargador cuádrupleInformación DE Seguridad Cargadores y bateríasAdvertencias de funcionamiento Teléfonos inalámbricosAtmósferas potencialmente explosivas Establecimientos Interferencia electromagnética y compatibilidadMarcapasos Otros dispositivos médicos Uso al conducirVehículos equipados con bolsa de aire Cuidado DEL Teléfono Mantenga el conector de auriculares tapado cuando no se useEspañol Einstieg DeutschGewünschte Aktion Vorgehensweise Übersicht über die Bedienung des HandgerätsHerausnehmen des Akkus Entriegeln des TastenfeldesIntern telefonieren Extern telefonieren Ändern der Lautstärke des Ruftons Entgegennehmen eines Anrufs mit dem HeadsetUm einen Anruf bei angeschlossenem Headset Vorgehensweise Durchführen eines Um auf dem Standardkanal zu telefonieren Übersicht über den Push-to-talk PTT BetriebWählen Sie einen anderen Kanal aus der Liste Starten eines Telefonanrufs während einer PTT- Übertragung TalkBeenden eines PTT- Anrufs Ändern der PPT- Lautstärke Ausschalten der PTT-FunktionEinzelladegerät Ausführungen des LadegerätsDoppelladegerät Akkus ViererladegerätTyp BereitSicherheitsinformationen Ladegeräte und AkkusWarnhinweise zum Betrieb SchnurlostelefonePotenziell explosive Umgebungsluft Elektromagnetische Störungen und Kompatibilität Telefonieren während des FahrensEinrichtungen SchrittmacherBei mit einem Airbag ausgestattete Fahrzeuge Pflege DES Handgeräts Deutsch Deutsch Guida Introduttiva ItalianoSommario delle principali operazioni con il ricevitore Per AlloraVerso di sé. La batteria viene rilasciata verso l’esterno TastierinoBloccare il Premere il tasto programmabile Lock. tastierino Rispondere a una chiamata su una seconda lineaEccezione di Fine ChiamataRiprendere una chiamata messa in attesa Attivare o disattivare la funzione viva voceAccendere la retroilluminazione Sommario delle operazioni PTT Push-to-talk Premere il tasto FineModificare il volume Mantenere premuto il tasto PARLA, quindi parlareDisattivare PTT Terminare una chiamata PTTCaricabatteria singolo Modelli di caricabatteriaCaricabatteria doppio Caricabatteria quadruplo Batterie Chiamata Standby Ricarica Informazioni DI Sicurezza Caricabatteria e batterieAvvisi sul funzionamento Telefoni wirelessAmbienti potenzialmente esplosivi Interferenza elettromagnetica e compatibilità Utilizzo durante la guidaStrutture Stimolatori cardiaci pacemakerPer veicoli equipaggiati con airbag Cura DEL Ricevitore Quando non utilizzato, coprire il jack dell’auricolareItaliano Italiano AAN DE Slag NederlandsBeknopte bedieningsinstructies basishandset Wilt het Volgende doen Doe danAchterkant van de handset en trek het Naar buitenDruk op de softkey Lock ToetsblokkeringInschakelen Lijn selecterenWanneer een headset is aangesloten GesprekAntwoorden met HeadsetDruk op de softkey Prof en kies met de Gemarkeerd met een asteriskProfiel wijzigen Achtergrond- verlichting aanzettenBeknopte bedieningsinstructies Push-to-talk PTT Wilt Doe danOngeveer 5 cm van uw mond af en ga praten Druk op Einde Druk op de SPREEK-toets en laat deze weerPTT uitzetten Op extra PTT- kanalen abonnerenEnkelvoudige lader Modellen ladersDubbele lader Batterijpakken Viervoudige laderStandaard UitgebreidVeiligheidsinformatie Laders en batterijpakkenWaarschuwingen betreffende de werking Draadloze telefoonsPotentieel explosieve omgeving Elektromagnetische interferentie en compatibiliteit Gebruik tijden het rijdenGebouwen Andere medische apparatenVoor voertuigen met airbags Verzorging VAN UW Handset Contact Information