Polycom 1725-36024-001 manual Verzorging VAN UW Handset

Page 94

VERZORGING VAN UW HANDSET

Laat de handset niet vallen of tegen een hard oppervlak slaan. Vervoer de handset in een houder of draagtas zodat deze wordt beschermd.

De handset of laders bevatten geen onderdelen die de gebruiker zelf kan repareren. Open de behuizing van de handset niet en demonteer de laders niet. Als u dit wel doet, vervalt de garantie.

Zet de handset uit en haal de spanning van de laders voordat u deze gaat reinigen. Oefen bij het schoonvegen niet te veel kracht uit op de elektrische contacten van de lader.

De meeste aanslag en vuildeeltjes kunt u verwijderen wanneer u de handset met een vochtige doek of keukenrol schoonveegt. Als de verontreiniging te hardnekkig is voor schoon water, kunt u een zacht reinigingsmiddel gebruiken. Wees voorzichtig met het gebruik van spuitbussen. Spuit niet onder een hoek. Laat geen vloeibaar reinigingsmiddel in het toetsenblok sijpelen. Zorg ervoor dat al het achtergebleven reinigingsmiddel met een schone vochtige doek wordt verwijderd. Niet onderdompelen.

Mocht de headset-aansluiting vuil worden, dan kunt u last krijgen van een krassend of onderbroken signaal. Dompel voor het reinigen van de aan-sluiting het ongewatteerde uiteinde van een houten of kartonnen wattenstaafje in isopropanol. Steek het voorzichtig in de aansluiting, draai het rond en herhaal dit enkele malen. Blaas perslucht in de aansluiting, indien beschikbaar, om het vuil te verwijderen.

Houd de headset-aansluiting afgedekt wanneer deze niet wordt gebruikt.

Een draagtas helpt bij de bescherming van het oppervlak en helpt te voorkomen dat vloeistoffen (bijv. regen) in de handset terechtkomen.

Als de handset binnenin nat wordt, probeer deze dan niet versneld te drogen met behulp van een oven, een magnetron of een föhn, aangezien hierdoor de handset beschadigd raakt en de garantie komt te vervallen. Doe daarentegen het volgende:

1.Zet onmiddellijk de handset uit.

2.Haal het batterijpak uit de handset.

3.Schud overtollig vloeistof uit de handset.

4.Plaats de handset en het batterijpak rechtop op een goed geventi-leerde plek die op kamertemperatuur is.

5.Laat de handset en het batterijpak 72 uur drogen voordat u het

batterijpak opnieuw aansluit en/of de handset aanzet.

Als de handset na het volgen van bovenstaande stappen niet werkt, neem dan voor onderhoudsinformatie contact op met de beheerder van het telefoonsysteem.

94

Nederlands

Image 94
Contents SpectraLink 8020/8030 Wireless Telephone Getting Started SpectraLink 8020 Wireless Telephone Function key FCNSpectraLink 8030 Wireless Telephone Patent Information Model NumbersBasic Handset Operation Summary Getting StartedIf you want to Then Make an internal call Make an external call Second callLock the keypad Answer a call on a second line Answer with headsetHandset during ringing Handset. Note that this feature may bePress the END key to silence the ring Unavailable in your facilityEmergency Dial/Push-to-talk PTT Push-to-talk PTTEnd a wait period Change PTT volumeHandset approximately two inches from your mouth and speak End a PTT callSubscribe to additional PTT channels TransmissionTurn off PTT Start a telephone call during a PTT transmissionSingle Charger Charger ModelsDual Charger Type Battery PacksQuad Charger StandardEnglish Safety Information Chargers and Battery PacksOperational Warnings Wireless TelephonesPotentially Explosive Atmospheres Facilities Electromagnetic Interference and CompatibilityUse While Driving PacemakersFor Vehicles Equipped with an Airbag Keep the headset jack covered when it is not in-use Care of Your HandsetPrise EN Main FrançaisAppuyez sur la touche programmable Unlk, puis sur # Résumé des fonctions de base du combinéAction Procédure Allumer le combiné Éteindre le combinéRépondre à un appel sur une deuxième ligne Numéro du posteDeuxième ligne Français Effectuer un appel externe’appel Lorsque le casque est connectéAppuyez sur la touche Arrêt pour neutraliser la sonnerie Activer ou désactiver le haut- parleurActiver le rétroéclairage ’attente de 10 secondes Résumé de la fonction de conversation Push-to-talk PTTCm de votre bouche et parlez Appuyez sur la touche ArrêtParlez Écouter la conversation PTTDans la liste. Appuyez sur la touche Appuyez sur la touche Arrêt pour mettre fin à l’appel PTTModèles de chargeurs Double chargeurÉtendu BatteriesQuadruple chargeur Ultra-étenduInformations Concernant LA Sécurité Chargeurs et batteriesAvertissements concernant le fonctionnement Téléphones sans filAtmosphères potentiellement explosives Établissements particuliers Interférences électromagnétiques et compatibilitéStimulateurs cardiaques Autres appareils médicaux Utilisation au volantPour les véhicules équipés dun airbag Mesures DE Précaution Français Français Introducción EspañolPresione la tecla multifuncional Lock Resumen del funcionamiento básico del teléfonoSi desea Realice lo siguiente Bloquear el tecladoHaría en un teléfono de escritorio Silenciar el timbreCambiar el perfil Función puede no estar disponible en el lugarTeléfono Encender la luz de fondoPresione FIN Resumen de la función de comunicación instantánea PTTPara llamar en el canal predeterminado Presione Hablar para transmitirDesactivar el modo Mantenga presionada la tecla HABLAR, y luego hablePara salir de la llamada PTT, presione la tecla Suscribirse a otros canales de PTTCargador simple Modelos de cargadorCargador doble Baterías Cargador cuádrupleInformación DE Seguridad Cargadores y bateríasAdvertencias de funcionamiento Teléfonos inalámbricosAtmósferas potencialmente explosivas Establecimientos Interferencia electromagnética y compatibilidadMarcapasos Otros dispositivos médicos Uso al conducirVehículos equipados con bolsa de aire Cuidado DEL Teléfono Mantenga el conector de auriculares tapado cuando no se useEspañol Einstieg DeutschGewünschte Aktion Vorgehensweise Übersicht über die Bedienung des HandgerätsHerausnehmen des Akkus Entriegeln des TastenfeldesIntern telefonieren Extern telefonieren Ändern der Lautstärke des Ruftons Entgegennehmen eines Anrufs mit dem HeadsetUm einen Anruf bei angeschlossenem Headset Vorgehensweise Durchführen eines Um auf dem Standardkanal zu telefonieren Übersicht über den Push-to-talk PTT BetriebWählen Sie einen anderen Kanal aus der Liste Beenden eines PTT- Anrufs Ändern der PPT- Lautstärke Starten eines Telefonanrufs während einer PTT- ÜbertragungTalk Ausschalten der PTT-FunktionEinzelladegerät Ausführungen des LadegerätsDoppelladegerät Typ AkkusViererladegerät BereitSicherheitsinformationen Ladegeräte und AkkusWarnhinweise zum Betrieb SchnurlostelefonePotenziell explosive Umgebungsluft Einrichtungen Elektromagnetische Störungen und KompatibilitätTelefonieren während des Fahrens SchrittmacherBei mit einem Airbag ausgestattete Fahrzeuge Pflege DES Handgeräts Deutsch Deutsch Guida Introduttiva ItalianoVerso di sé. La batteria viene rilasciata verso l’esterno Sommario delle principali operazioni con il ricevitorePer Allora TastierinoBloccare il Premere il tasto programmabile Lock. tastierino Rispondere a una chiamata su una seconda lineaRiprendere una chiamata messa in attesa Eccezione di FineChiamata Attivare o disattivare la funzione viva voceAccendere la retroilluminazione Sommario delle operazioni PTT Push-to-talk Premere il tasto FineDisattivare PTT Modificare il volumeMantenere premuto il tasto PARLA, quindi parlare Terminare una chiamata PTTCaricabatteria singolo Modelli di caricabatteriaCaricabatteria doppio Caricabatteria quadruplo BatterieChiamata Standby Ricarica Informazioni DI Sicurezza Caricabatteria e batterieAvvisi sul funzionamento Telefoni wirelessAmbienti potenzialmente esplosivi Strutture Interferenza elettromagnetica e compatibilitàUtilizzo durante la guida Stimolatori cardiaci pacemakerPer veicoli equipaggiati con airbag Cura DEL Ricevitore Quando non utilizzato, coprire il jack dell’auricolareItaliano Italiano AAN DE Slag NederlandsAchterkant van de handset en trek het Beknopte bedieningsinstructies basishandsetWilt het Volgende doen Doe dan Naar buitenInschakelen Druk op de softkey LockToetsblokkering Lijn selecterenAntwoorden met Wanneer een headset is aangeslotenGesprek HeadsetProfiel wijzigen Druk op de softkey Prof en kies met deGemarkeerd met een asterisk Achtergrond- verlichting aanzettenOngeveer 5 cm van uw mond af en ga praten Beknopte bedieningsinstructies Push-to-talk PTTWilt Doe dan Druk op Einde Druk op de SPREEK-toets en laat deze weerPTT uitzetten Op extra PTT- kanalen abonnerenEnkelvoudige lader Modellen ladersDubbele lader Standaard BatterijpakkenViervoudige lader UitgebreidVeiligheidsinformatie Laders en batterijpakkenWaarschuwingen betreffende de werking Draadloze telefoonsPotentieel explosieve omgeving Gebouwen Elektromagnetische interferentie en compatibiliteitGebruik tijden het rijden Andere medische apparatenVoor voertuigen met airbags Verzorging VAN UW Handset Contact Information