Polycom 1725-36024-001 manual Press the END key to silence the ring, Handset during ringing, Key

Page 7

If you want to

Then

 

 

Silence while

Press the END key to silence the ring.

ringing

 

Change the

Press the up/down volume buttons on the side

ring volume

of the handset during ringing.

Activate or

Press the Spkr softkey and speak towards the

deactivate the

handset. Note that this feature may be

speakerphone

unavailable in your facility.

 

Adjust the

Press the up/down volume buttons on the side

speaker volume

of the handset during the call.

Adjust the

Press the up/down volume buttons on the side

headset volume

of the handset during the call.

Place a call on hold

Press the Hold softkey.

Resume a held call

Press the LINE key followed by the line number

 

key.

Mute the

Press the Mute softkey.

microphone

 

End the call

Press the END key. Be sure to do this at the end

 

of each call to return to the standby mode.

Change the profile

Press the Prof softkey and use the Nav keys to

 

select a new profile while in standby mode.

 

The selected profile is marked with an asterisk

 

(*).

Turn on the backlight

The backlight comes on when any key is

 

pressed or when there is an incoming call and

 

stays on for 10 seconds. It turns off after 10

 

seconds if another key is not pressed within

 

that period.

English

7

Image 7
Contents SpectraLink 8020/8030 Wireless Telephone Getting Started Function key FCN SpectraLink 8020 Wireless TelephoneSpectraLink 8030 Wireless Telephone Model Numbers Patent InformationBasic Handset Operation Summary Getting StartedIf you want to Then Answer a call on a second line Answer with headset Second callLock the keypad Make an internal call Make an external callUnavailable in your facility Handset. Note that this feature may bePress the END key to silence the ring Handset during ringingPush-to-talk PTT Emergency Dial/Push-to-talk PTTEnd a PTT call Change PTT volumeHandset approximately two inches from your mouth and speak End a wait periodStart a telephone call during a PTT transmission TransmissionTurn off PTT Subscribe to additional PTT channelsSingle Charger Charger ModelsDual Charger Standard Battery PacksQuad Charger TypeEnglish Chargers and Battery Packs Safety InformationOperational Warnings Wireless TelephonesPotentially Explosive Atmospheres Pacemakers Electromagnetic Interference and CompatibilityUse While Driving FacilitiesFor Vehicles Equipped with an Airbag Care of Your Handset Keep the headset jack covered when it is not in-useFrançais Prise EN MainAllumer le combiné Éteindre le combiné Résumé des fonctions de base du combinéAction Procédure Appuyez sur la touche programmable Unlk, puis sur #Effectuer un appel externe Numéro du posteDeuxième ligne Français Répondre à un appel sur une deuxième ligneActiver ou désactiver le haut- parleur Lorsque le casque est connectéAppuyez sur la touche Arrêt pour neutraliser la sonnerie ’appelActiver le rétroéclairage Appuyez sur la touche Arrêt Résumé de la fonction de conversation Push-to-talk PTTCm de votre bouche et parlez ’attente de 10 secondesAppuyez sur la touche Arrêt pour mettre fin à l’appel PTT Écouter la conversation PTTDans la liste. Appuyez sur la touche ParlezDouble chargeur Modèles de chargeursUltra-étendu BatteriesQuadruple chargeur ÉtenduChargeurs et batteries Informations Concernant LA SécuritéAvertissements concernant le fonctionnement Téléphones sans filAtmosphères potentiellement explosives Établissements particuliers Interférences électromagnétiques et compatibilitéStimulateurs cardiaques Autres appareils médicaux Utilisation au volantPour les véhicules équipés dun airbag Mesures DE Précaution Français Français Español IntroducciónBloquear el teclado Resumen del funcionamiento básico del teléfonoSi desea Realice lo siguiente Presione la tecla multifuncional LockSilenciar el timbre Haría en un teléfono de escritorioEncender la luz de fondo Función puede no estar disponible en el lugarTeléfono Cambiar el perfilPresione Hablar para transmitir Resumen de la función de comunicación instantánea PTTPara llamar en el canal predeterminado Presione FINSuscribirse a otros canales de PTT Mantenga presionada la tecla HABLAR, y luego hablePara salir de la llamada PTT, presione la tecla Desactivar el modoCargador simple Modelos de cargadorCargador doble Cargador cuádruple BateríasCargadores y baterías Información DE SeguridadAdvertencias de funcionamiento Teléfonos inalámbricosAtmósferas potencialmente explosivas Establecimientos Interferencia electromagnética y compatibilidadMarcapasos Otros dispositivos médicos Uso al conducirVehículos equipados con bolsa de aire Mantenga el conector de auriculares tapado cuando no se use Cuidado DEL TeléfonoEspañol Deutsch EinstiegGewünschte Aktion Vorgehensweise Übersicht über die Bedienung des HandgerätsHerausnehmen des Akkus Entriegeln des TastenfeldesIntern telefonieren Extern telefonieren Ändern der Lautstärke des Ruftons Entgegennehmen eines Anrufs mit dem HeadsetUm einen Anruf bei angeschlossenem Headset Vorgehensweise Durchführen eines Um auf dem Standardkanal zu telefonieren Übersicht über den Push-to-talk PTT BetriebWählen Sie einen anderen Kanal aus der Liste Ausschalten der PTT-Funktion Starten eines Telefonanrufs während einer PTT- ÜbertragungTalk Beenden eines PTT- Anrufs Ändern der PPT- LautstärkeEinzelladegerät Ausführungen des LadegerätsDoppelladegerät Bereit AkkusViererladegerät TypLadegeräte und Akkus SicherheitsinformationenWarnhinweise zum Betrieb SchnurlostelefonePotenziell explosive Umgebungsluft Schrittmacher Elektromagnetische Störungen und KompatibilitätTelefonieren während des Fahrens EinrichtungenBei mit einem Airbag ausgestattete Fahrzeuge Pflege DES Handgeräts Deutsch Deutsch Italiano Guida IntroduttivaTastierino Sommario delle principali operazioni con il ricevitorePer Allora Verso di sé. La batteria viene rilasciata verso l’esternoRispondere a una chiamata su una seconda linea Bloccare il Premere il tasto programmabile Lock. tastierinoAttivare o disattivare la funzione viva voce Eccezione di FineChiamata Riprendere una chiamata messa in attesaAccendere la retroilluminazione Premere il tasto Fine Sommario delle operazioni PTT Push-to-talkTerminare una chiamata PTT Modificare il volumeMantenere premuto il tasto PARLA, quindi parlare Disattivare PTTCaricabatteria singolo Modelli di caricabatteriaCaricabatteria doppio Caricabatteria quadruplo BatterieChiamata Standby Ricarica Caricabatteria e batterie Informazioni DI SicurezzaAvvisi sul funzionamento Telefoni wirelessAmbienti potenzialmente esplosivi Stimolatori cardiaci pacemaker Interferenza elettromagnetica e compatibilitàUtilizzo durante la guida StrutturePer veicoli equipaggiati con airbag Quando non utilizzato, coprire il jack dell’auricolare Cura DEL RicevitoreItaliano Italiano Nederlands AAN DE SlagNaar buiten Beknopte bedieningsinstructies basishandsetWilt het Volgende doen Doe dan Achterkant van de handset en trek hetLijn selecteren Druk op de softkey LockToetsblokkering InschakelenHeadset Wanneer een headset is aangeslotenGesprek Antwoorden metAchtergrond- verlichting aanzetten Druk op de softkey Prof en kies met deGemarkeerd met een asterisk Profiel wijzigenDruk op Einde Druk op de SPREEK-toets en laat deze weer Beknopte bedieningsinstructies Push-to-talk PTTWilt Doe dan Ongeveer 5 cm van uw mond af en ga pratenOp extra PTT- kanalen abonneren PTT uitzettenEnkelvoudige lader Modellen ladersDubbele lader Uitgebreid BatterijpakkenViervoudige lader StandaardLaders en batterijpakken VeiligheidsinformatieWaarschuwingen betreffende de werking Draadloze telefoonsPotentieel explosieve omgeving Andere medische apparaten Elektromagnetische interferentie en compatibiliteitGebruik tijden het rijden GebouwenVoor voertuigen met airbags Verzorging VAN UW Handset Contact Information