Polycom 8002 Series manual Pflege DES Handgeräts

Page 47

PFLEGE DES HANDGERÄTS

Lassen Sie das Handgerät nach Möglichkeit nicht fallen oder gegen harte Oberflächen prallen. Wenn das Handgerät in einem Halter oder einer Tasche getragen wird, ist es besser geschützt.

Innerhalb des Handgeräts oder der Ladegeräte befinden sich keine vom Benutzer zu wartenden Teile. Öffnen des Handgeräts und Auseinanderbauen des Ladegeräts führen zum Erlöschen des Garantieanspruchs.

Vor dem Reinigen das Handgerät ausschalten und die Ladegeräte vom Stromnetz trennen. Üben Sie beim Abwischen keinen übermäßigen Druck auf die elektrischen Kontakte des Ladegeräts aus.

Die meisten Schmutzfilme und -ablagerungen lassen sich mit einem mit Wasser angefeuchteten Tuch oder Papiertuch von der Oberfläche des Handgeräts abwischen. Ist der Schmutz für reines Wasser zu hartnäckig, kann eine milde Reinigungslösung verwendet werden. Das Gerät darf nicht besprüht werden. Es darf kein Flüssigreiniger in das Tastenfeld eindringen. Achten Sie darauf, alle Reinigungsmittelrückstände mit einem sauberen, mit Waser angefeuchteten Tuch abzuwischen. Das Gerät nicht in Flüssigkeit eintauchen.

Ein schmutziger Handgeräteanschluss kann zu einem kratzigen oder unterbrochenen Signal führen. Um den Anschluss zu reinigen, tauchen Sie das nicht wattierte Ende eines Wattestäbchens aus Holz oder Papier in Isopropylalkohol. Führen Sie es behutsam in den Anschluss ein und drehen Sie es. Wiederholen Sie diesen Vorgang mehrmals. Blasen Sie ggf. Druckluft in den Anschluss, um Schmutzpartikel zu entfernen.

Bedecken Sie den Kopfhöreranschluss, wenn er nicht verwendet wird.

Durch eine Tragetasche werden die Oberflächen besser geschützt und Flüssigkeiten (z. B. Regen) am Eindringen in das Innere des Handgeräts gehindert.

Sollte das Innere des Handgeräts nass werden, versuchen Sie nicht, es mithilfe eines Ofens, eines Mikrowellenofens oder eines Trockners schneller zu trocken. Andernfalls wird das Handgerät beschädigt und der Garantieanspruch erlöscht. Verfahren Sie stattdessen wie folgt:

1.Schalten Sie das Handgerät umgehend aus.

2.Nehmen Sie den Akku aus dem Handgerät.

3.Schütteln Sie alle Flüssigkeit aus dem Handgerät.

4.Platzieren Sie das Handgerät und den Akku aufrecht in einem Bereich mit Zimmertemperatur und guter Luftzirkulation.

5.Lassen Sie das Handgerät und den Akku 72 Stunden lang trocknen, bevor Sie den Akku wieder anschließen und/oder das Handgerät einschalten.

Sollte das Handgerät nach Befolgen des voranstehenden Verfahrens nicht funktionieren, bitten Sie den Administrator des Telefonsystems um Reparaturauskünfte.

Deutsch

47

Image 47
Contents SpectraLink Wireless Telephone Quick Reference Guide Model Numbers Administration GuideTrademark Information Patent InformationStart Décrocher Inicio Anrufen Inizio SpectraLink 8002 Wireless TelephoneUnlock the keypad Press the Unlk softkey, then # Getting StartedBasic Operation If you want to ThenPress Start or the Answ softkey to answer the call Display contrast and keypad autolock Configuring the HandsetStatus/Tone Indicators Desktop Charger ChargersDual Charger Chargers and Battery Packs Safety InformationPotentially Explosive Atmospheres Wireless TelephonesOperational Warnings Hearing Aids Electromagnetic Interference and CompatibilityFacilities PacemakersFor Vehicles Equipped with an Airbag Use While DrivingCare of Your Handset Keep the headset jack covered when it is not in-useAction Procédure Prise EN MainFonctionnement de base Mettre un appel en attente Régler les options du vibreur Configuration du combinéVolume qui se trouvent sur le côté du combiné Appuyez sur la touche END pour revenir au mode veilleChargeurs Indicateurs de statut / tonalitéChargeur de bureau Chargeur double Chargeurs et batteries Informations Concernant LA SécuritéAtmosphères potentiellement explosives Téléphones sans filAvertissements concernant le fonctionnement Stimulateurs cardiaques Interférences électromagnétiques et compatibilitéÉtablissements particuliers Pour les véhicules équipés d’un airbag Utilisation au volantProthèses auditives Autres appareils médicauxMesures DE Précaution Hasta oír dos chirridos IntroducciónFuncionamiento básico Si desea Realice lo siguienteEspañol BienOpciones de vibración Configuración del teléfonoAjustar el volumen Cuando los auriculares estén conectados Para regresar al modo de espera, presione la tecla ENDCargadores Indicadores de estado/tonoCargador de mesa Cargador doble Cargadores y baterías Información DE SeguridadAtmósferas potencialmente explosivas Teléfonos inalámbricosAdvertencias de funcionamiento Marcapasos Interferencia electromagnética y compatibilidadEstablecimientos Vehículos equipados con bolsa de aire Uso al conducirAudífonos Otros dispositivos médicosMantenga el conector de auriculares tapado cuando no se use Cuidado DEL TeléfonoDeutsch EinstiegBedienung VorgehensweiseDrücken Sie den Softkey Hold Gewünschte Aktion VorgehensweiseOder Einstellen Konfigurieren des HandgerätsLadegeräte Statusanzeigen/Akustische SignaleTischladegerät Doppelfunktionsladegerät Ladegeräte und Akkus SicherheitsinformationenPotenziell explosive Umgebungsluft SchnurlostelefoneWarnhinweise zum Betrieb Schrittmacher Elektromagnetische Störungen und KompatibilitätEinrichtungen Bei mit Airbags ausgestatteten Fahrzeugen Telefonieren während des FahrensHörgeräte Andere medizinische GerätePflege DES Handgeräts Se você deseja Então Guia RápidoOperação básica Português Pressione a tecla HoldOpções de vibração Configuração do telefone portátilCarregadores Indicadores de status/tomCarregador de mesa Carregador duplo Carregadores e baterias Informações DE SegurançaAtmosferas potencialmente explosivas Telefones sem fioAvisos operacionais Marca-passos Compatibilidade e interferência eletromagnéticaInstalações Para veículos equipados com airbag Uso ao dirigirAparelhos auditivos Outros dispositivos médicosCuidados COM SEU Telefone Portátil Gewenste actie Handeling AAN DE SlagBediening basisfuncties Een oproep dempen/ dempen uitschakelen Gewenste actie De handset configurerenHarder/zachter op de zijkant van de handset Opladers Status-/toonindicatiesBureaulader Dubbellader Laders en batterijen VeiligheidsinformatiePotentieel explosieve omgeving Draadloze telefoonsWaarschuwingen betreffende de werking Gebouwen Elektromagnetische interferentie en compatibiliteitVoor voertuigen met airbags Gebruik tijden het rijdenHoorapparaten Andere medische apparatenVerzorging VAN UW Handset Page Page Contact Information