Polycom 8002 Series manual Cuidado DEL Teléfono

Page 36

CUIDADO DEL TELÉFONO

Evite dejar caer el teléfono o golpearlo contra superficies duras. Si lleva el teléfono en una funda o estuche, ayudará a protegerlo.

El teléfono o los cargadores no contienen piezas reparables. No se debe abrir la carcasa del teléfono ni desarmar los cargadores. Si se hace, se anula la garantía.

Apague el teléfono y desconecte los cargadores antes de limpiarlos. Al limpiar, tenga cuidado de no ejercer demasiada presión en los contactos eléctricos del cargador.

La limpieza de la superficie del teléfono con una toalla de papel o pano humedecido con agua elimina en gran parte los residuos o las capas de suciedad. Si la suciedad está muy adherida para el uso de agua solamente, se puede usar un detergente suave. No lo rocíe. No permita que los limpiadores líquidos se filtren en el teclado. Asegúrese de quitar todo el detergente residual con un pano humedecido con agua limpia. No lo sumerja.

Si el conector de auriculares está sucio, podrá experimentar una señal ruidosa o intermitente. Para limpiar el conector, sumerja en alcohol isopropílico el extremo no recubierto de un hisopo de algodón de papel o madera. Insértelo suavemente en el conector y gírelo. Repita varias veces. En caso de tener aire comprimido disponible, utilícelo para quitar los restos del conector.

Mantenga el conector de auriculares tapado cuando no se use.

El uso de un estuche podrá ayudar a proteger las superficies y evitar el ingreso de líquidos (por ej., la lluvia) en el interior del teléfono.

Si el interior del teléfono se moja, no intente secarlo rápidamente en un horno, horno microondas o secador ya que dañará el teléfono y anulará la garantía. En su lugar, realice lo siguiente:

1.Desconecte inmediatamente el teléfono de la fuente de energía eléctrica.

2.Quite la batería del teléfono.

3.Sacuda el teléfono para quitar el líquido en exceso.

4.Coloque el teléfono y la batería en posición vertical en un área a temperatura ambiente y con buena circulación de aire.

5.Deje secar el teléfono y la batería durante 72 horas antes de volver a conectar la batería o conectar el teléfono a la fuente de energía eléctrica.

Si el teléfono no funciona luego de seguir los pasos anteriores, contacte al administrador del sistema telefónico para obtener información de reparación.

36

Español

Image 36
Contents SpectraLink Wireless Telephone Quick Reference Guide Administration Guide Trademark InformationPatent Information Model NumbersSpectraLink 8002 Wireless Telephone Start Décrocher Inicio Anrufen InizioGetting Started Basic OperationIf you want to Then Unlock the keypad Press the Unlk softkey, then #Press Start or the Answ softkey to answer the call Configuring the Handset Display contrast and keypad autolockStatus/Tone Indicators Chargers Desktop ChargerDual Charger Safety Information Chargers and Battery PacksWireless Telephones Operational WarningsPotentially Explosive Atmospheres Electromagnetic Interference and Compatibility FacilitiesPacemakers Hearing AidsUse While Driving For Vehicles Equipped with an AirbagKeep the headset jack covered when it is not in-use Care of Your HandsetPrise EN Main Fonctionnement de baseAction Procédure Mettre un appel en attente Configuration du combiné Volume qui se trouvent sur le côté du combinéAppuyez sur la touche END pour revenir au mode veille Régler les options du vibreurIndicateurs de statut / tonalité ChargeursChargeur de bureau Chargeur double Informations Concernant LA Sécurité Chargeurs et batteriesTéléphones sans fil Avertissements concernant le fonctionnementAtmosphères potentiellement explosives Interférences électromagnétiques et compatibilité Établissements particuliersStimulateurs cardiaques Utilisation au volant Prothèses auditivesAutres appareils médicaux Pour les véhicules équipés d’un airbagMesures DE Précaution Introducción Funcionamiento básicoSi desea Realice lo siguiente Hasta oír dos chirridosBien EspañolConfiguración del teléfono Ajustar el volumen Cuando los auriculares estén conectadosPara regresar al modo de espera, presione la tecla END Opciones de vibraciónIndicadores de estado/tono CargadoresCargador de mesa Cargador doble Información DE Seguridad Cargadores y bateríasTeléfonos inalámbricos Advertencias de funcionamientoAtmósferas potencialmente explosivas Interferencia electromagnética y compatibilidad EstablecimientosMarcapasos Uso al conducir AudífonosOtros dispositivos médicos Vehículos equipados con bolsa de aireCuidado DEL Teléfono Mantenga el conector de auriculares tapado cuando no se useEinstieg BedienungVorgehensweise DeutschGewünschte Aktion Vorgehensweise OderDrücken Sie den Softkey Hold Konfigurieren des Handgeräts EinstellenStatusanzeigen/Akustische Signale LadegeräteTischladegerät Doppelfunktionsladegerät Sicherheitsinformationen Ladegeräte und AkkusSchnurlostelefone Warnhinweise zum BetriebPotenziell explosive Umgebungsluft Elektromagnetische Störungen und Kompatibilität EinrichtungenSchrittmacher Telefonieren während des Fahrens HörgeräteAndere medizinische Geräte Bei mit Airbags ausgestatteten FahrzeugenPflege DES Handgeräts Guia Rápido Operação básicaSe você deseja Então Pressione a tecla Hold PortuguêsConfiguração do telefone portátil Opções de vibraçãoIndicadores de status/tom CarregadoresCarregador de mesa Carregador duplo Informações DE Segurança Carregadores e bateriasTelefones sem fio Avisos operacionaisAtmosferas potencialmente explosivas Compatibilidade e interferência eletromagnética InstalaçõesMarca-passos Uso ao dirigir Aparelhos auditivosOutros dispositivos médicos Para veículos equipados com airbagCuidados COM SEU Telefone Portátil AAN DE Slag Bediening basisfunctiesGewenste actie Handeling Een oproep dempen/ dempen uitschakelen De handset configureren Harder/zachter op de zijkant van de handsetGewenste actie Status-/toonindicaties OpladersBureaulader Dubbellader Veiligheidsinformatie Laders en batterijenDraadloze telefoons Waarschuwingen betreffende de werkingPotentieel explosieve omgeving Elektromagnetische interferentie en compatibiliteit GebouwenGebruik tijden het rijden HoorapparatenAndere medische apparaten Voor voertuigen met airbagsVerzorging VAN UW Handset Page Page Contact Information