Polycom 8002 Series manual Press Start or the Answ softkey to answer the call

Page 5

If you want to Then

Answer a call When the handset rings, the line’s icon will flash and row 2 will display the line number and your dial number. Row 4 will display Fr (From) and the caller ID of the incoming call.

Press START or the Answ softkey to answer the call.

or

Press Rej to reject the call and allow it to be redirected elsewhere, usually to voicemail. When the call is answered an asterisk (*) displays at the start of row 4 which indicates that this line is in an active call with established audio connection. The softkeys for Hold and Mute appear.

Place a call on hold Press the Hold softkey. When a call is placed on hold, an equal character (=) replaces the asterisk (*) and the Rsme softkey displays.

Mute/Unmute a call Press the Mute softkey. When the handset is muted, an x character replaces the asterisk (*). Press the Mute softkey again to restore audio pickup.

Silence the ring Press END to silence the loud ring and convert to in-ear ringing.

Loud ringing will resume when the next incoming call is received while the handset is in standby mode.

Adjust the headset While the headset is plugged in, press the up/ volume down volume buttons on the side of the

handset during the call.

End the call Press the END key to return to the standby mode.

English

5

Image 5
Contents SpectraLink Wireless Telephone Quick Reference Guide Trademark Information Administration GuidePatent Information Model NumbersStart Décrocher Inicio Anrufen Inizio SpectraLink 8002 Wireless TelephoneBasic Operation Getting StartedIf you want to Then Unlock the keypad Press the Unlk softkey, then #Press Start or the Answ softkey to answer the call Display contrast and keypad autolock Configuring the HandsetStatus/Tone Indicators Desktop Charger ChargersDual Charger Chargers and Battery Packs Safety InformationPotentially Explosive Atmospheres Wireless TelephonesOperational Warnings Facilities Electromagnetic Interference and CompatibilityPacemakers Hearing AidsFor Vehicles Equipped with an Airbag Use While DrivingCare of Your Handset Keep the headset jack covered when it is not in-useAction Procédure Prise EN MainFonctionnement de base Mettre un appel en attente Volume qui se trouvent sur le côté du combiné Configuration du combinéAppuyez sur la touche END pour revenir au mode veille Régler les options du vibreurChargeurs Indicateurs de statut / tonalitéChargeur de bureau Chargeur double Chargeurs et batteries Informations Concernant LA SécuritéAtmosphères potentiellement explosives Téléphones sans filAvertissements concernant le fonctionnement Stimulateurs cardiaques Interférences électromagnétiques et compatibilitéÉtablissements particuliers Prothèses auditives Utilisation au volantAutres appareils médicaux Pour les véhicules équipés d’un airbagMesures DE Précaution Funcionamiento básico IntroducciónSi desea Realice lo siguiente Hasta oír dos chirridosEspañol BienAjustar el volumen Cuando los auriculares estén conectados Configuración del teléfonoPara regresar al modo de espera, presione la tecla END Opciones de vibraciónCargadores Indicadores de estado/tonoCargador de mesa Cargador doble Cargadores y baterías Información DE SeguridadAtmósferas potencialmente explosivas Teléfonos inalámbricosAdvertencias de funcionamiento Marcapasos Interferencia electromagnética y compatibilidadEstablecimientos Audífonos Uso al conducirOtros dispositivos médicos Vehículos equipados con bolsa de aireMantenga el conector de auriculares tapado cuando no se use Cuidado DEL TeléfonoBedienung EinstiegVorgehensweise DeutschDrücken Sie den Softkey Hold Gewünschte Aktion VorgehensweiseOder Einstellen Konfigurieren des HandgerätsLadegeräte Statusanzeigen/Akustische SignaleTischladegerät Doppelfunktionsladegerät Ladegeräte und Akkus SicherheitsinformationenPotenziell explosive Umgebungsluft SchnurlostelefoneWarnhinweise zum Betrieb Schrittmacher Elektromagnetische Störungen und KompatibilitätEinrichtungen Hörgeräte Telefonieren während des FahrensAndere medizinische Geräte Bei mit Airbags ausgestatteten FahrzeugenPflege DES Handgeräts Se você deseja Então Guia RápidoOperação básica Português Pressione a tecla HoldOpções de vibração Configuração do telefone portátilCarregadores Indicadores de status/tomCarregador de mesa Carregador duplo Carregadores e baterias Informações DE SegurançaAtmosferas potencialmente explosivas Telefones sem fioAvisos operacionais Marca-passos Compatibilidade e interferência eletromagnéticaInstalações Aparelhos auditivos Uso ao dirigirOutros dispositivos médicos Para veículos equipados com airbagCuidados COM SEU Telefone Portátil Gewenste actie Handeling AAN DE SlagBediening basisfuncties Een oproep dempen/ dempen uitschakelen Gewenste actie De handset configurerenHarder/zachter op de zijkant van de handset Opladers Status-/toonindicatiesBureaulader Dubbellader Laders en batterijen VeiligheidsinformatiePotentieel explosieve omgeving Draadloze telefoonsWaarschuwingen betreffende de werking Gebouwen Elektromagnetische interferentie en compatibiliteitHoorapparaten Gebruik tijden het rijdenAndere medische apparaten Voor voertuigen met airbagsVerzorging VAN UW Handset Page Page Contact Information