Polycom 8002 Series Care of Your Handset, Keep the headset jack covered when it is not in-use

Page 14

CARE OF YOUR HANDSET

Avoid dropping the handset or knocking it against hard surfaces. Carrying the handset in a holster or carrying case will help protect it.

There are no serviceable parts in the handset or chargers. You should not open the handset case or disassemble the chargers. Doing so will void your warranty.

Turn off the handset and unplug chargers before you clean them. Take care not to exert undue pressure on charger electrical contacts while wiping.

Wiping the handset surface with a water-dampened cloth or paper towel will remove most films or residues. If the soiling is too stubborn for plain water, a mild detergent solution may be used. Do not spray. Do not allow liquid cleaners to seep into keypad. Be sure to wipe away any detergent residue with a clean water-dampened cloth. Do not immerse.

Should the headset connector become dirty, you may experience a scratchy or intermittent signal. To clean the connector, dip the non- padded end of a wooden or paper cotton swab stick in isopropyl alcohol. Gently insert in the connector and twist, repeating several times. If available, blow compressed air into the connector to clear debris.

Keep the headset jack covered when it is not in-use.

Using a carrying case may help protect the surfaces and help prevent liquids (e.g., rain) from entering into the interior of the handset.

If your handset interior gets wet, do not try to accelerate drying with the use of an oven, a microwave oven or a dryer as this will damage the handset and void the warranty. Instead, do the following:

1.Immediately power off the handset.

2.Remove the Battery Pack from handset.

3.Shake excess liquid from the handset.

4.Place the handset and Battery Pack in an upright position in an area that is at room temperature and has good airflow.

5.Let the handset and Battery Pack dry for 72 hours before reconnecting the Battery Pack and/or powering on the handset.

If the handset does not work after following the steps listed above, contact your phone system administrator for servicing information.

14

English

Image 14
Contents SpectraLink Wireless Telephone Quick Reference Guide Patent Information Administration GuideTrademark Information Model NumbersSpectraLink 8002 Wireless Telephone Start Décrocher Inicio Anrufen InizioIf you want to Then Getting StartedBasic Operation Unlock the keypad Press the Unlk softkey, then #Press Start or the Answ softkey to answer the call Configuring the Handset Display contrast and keypad autolockStatus/Tone Indicators Chargers Desktop ChargerDual Charger Safety Information Chargers and Battery PacksPotentially Explosive Atmospheres Wireless TelephonesOperational Warnings Pacemakers Electromagnetic Interference and CompatibilityFacilities Hearing AidsUse While Driving For Vehicles Equipped with an AirbagKeep the headset jack covered when it is not in-use Care of Your HandsetAction Procédure Prise EN MainFonctionnement de base Mettre un appel en attente Appuyez sur la touche END pour revenir au mode veille Configuration du combinéVolume qui se trouvent sur le côté du combiné Régler les options du vibreurIndicateurs de statut / tonalité ChargeursChargeur de bureau Chargeur double Informations Concernant LA Sécurité Chargeurs et batteriesAtmosphères potentiellement explosives Téléphones sans filAvertissements concernant le fonctionnement Stimulateurs cardiaques Interférences électromagnétiques et compatibilitéÉtablissements particuliers Autres appareils médicaux Utilisation au volantProthèses auditives Pour les véhicules équipés d’un airbagMesures DE Précaution Si desea Realice lo siguiente IntroducciónFuncionamiento básico Hasta oír dos chirridosBien EspañolPara regresar al modo de espera, presione la tecla END Configuración del teléfonoAjustar el volumen Cuando los auriculares estén conectados Opciones de vibraciónIndicadores de estado/tono CargadoresCargador de mesa Cargador doble Información DE Seguridad Cargadores y bateríasAtmósferas potencialmente explosivas Teléfonos inalámbricosAdvertencias de funcionamiento Marcapasos Interferencia electromagnética y compatibilidadEstablecimientos Otros dispositivos médicos Uso al conducirAudífonos Vehículos equipados con bolsa de aireCuidado DEL Teléfono Mantenga el conector de auriculares tapado cuando no se useVorgehensweise EinstiegBedienung DeutschDrücken Sie den Softkey Hold Gewünschte Aktion VorgehensweiseOder Konfigurieren des Handgeräts EinstellenStatusanzeigen/Akustische Signale LadegeräteTischladegerät Doppelfunktionsladegerät Sicherheitsinformationen Ladegeräte und AkkusPotenziell explosive Umgebungsluft SchnurlostelefoneWarnhinweise zum Betrieb Schrittmacher Elektromagnetische Störungen und KompatibilitätEinrichtungen Andere medizinische Geräte Telefonieren während des FahrensHörgeräte Bei mit Airbags ausgestatteten FahrzeugenPflege DES Handgeräts Se você deseja Então Guia RápidoOperação básica Pressione a tecla Hold PortuguêsConfiguração do telefone portátil Opções de vibraçãoIndicadores de status/tom CarregadoresCarregador de mesa Carregador duplo Informações DE Segurança Carregadores e bateriasAtmosferas potencialmente explosivas Telefones sem fioAvisos operacionais Marca-passos Compatibilidade e interferência eletromagnéticaInstalações Outros dispositivos médicos Uso ao dirigirAparelhos auditivos Para veículos equipados com airbagCuidados COM SEU Telefone Portátil Gewenste actie Handeling AAN DE SlagBediening basisfuncties Een oproep dempen/ dempen uitschakelen Gewenste actie De handset configurerenHarder/zachter op de zijkant van de handset Status-/toonindicaties OpladersBureaulader Dubbellader Veiligheidsinformatie Laders en batterijenPotentieel explosieve omgeving Draadloze telefoonsWaarschuwingen betreffende de werking Elektromagnetische interferentie en compatibiliteit GebouwenAndere medische apparaten Gebruik tijden het rijdenHoorapparaten Voor voertuigen met airbagsVerzorging VAN UW Handset Page Page Contact Information