Philips TD6830 user manual DE Telefoon EN Zijn Toebehoren, Handboek Lader

Page 33

KALA Combine multilingue 23/02/01 18:32 Page 33

DE TELEFOON EN ZIJN TOEBEHOREN

Telefoonboek

Telefoonboek

vrienden*

familie*

 

Spreektoets

 

 

Om een externe

één karakter

 

oproep te doen, te

 

beëindigen, of te

naar links of

 

beantwoorden.

terug naar

 

de vorige geheugen- positie

Programme-

ringstoets

Handboek

Lader

Herhaal-

toets*

Bellijst

 

Om alle geregis-

één karakter

treerde handsets op te

roepen of een oproep in

naar rechts

of naar de

de wacht te plaatsen.

volgende geheugen- positie

Druk... maal om:

1x : de luidspreker in the schakelen

2x : het volume van de luidspreker te verhogen

3x : de luidspreker uit te schakelen

Toets voor beluisteren van de bood- schappen*

Nederlands

Telefoonsnoer

Netvoeding

+

-

+

-

Batterijen

*Enkel indien de KALA 6830 handset aangesloten is op een KALA 6533 of 6133 basisstation. Gelieve het handboek te raadplegen op www.pcc.philips.com.

33

Image 33
Contents User guide Presentation of Telephone and AccessoriesCharging unit Telephone cable Mains adapter BatteriesNever use non rechargeable batteries Installing the HandsetTelephone connection Telephone rangeIcon status description DisplayUsing the Handset For instance how to change the melody HOW to Program Your PhoneProgramming Options Function number Programmable functions SelectTroubleshooting How to register the handset with another base stationProgramming Options CONT’D Important for UK only GuaranteeDeclaration of CONFORMITYRoute d’Angers Environment and SecurityPräsentation VON Telefon UND Zubehör Bedienungsanleitung LadegerätTelefonkabel Steckernetzgerät Akkus Des Telefons in Pfeilrichtung schieben Installieren VOM MobilteilAnschließen des Telefons Reichweite des MobilteilsDAS Display Bildsymbol Status BeschreibungDirekt anrufen Benutzung DES MobilteilsAnkommender Anruf Internes Gespräch führenProgrammieroptionen Programmieren DES TelefonsBeispiel Ändern der Ruftonmelodie BeendenFehlersuche Programmieroptionen FortsAnmelden des Mobilteils an einer anderen Basisstation Wert eintippen 0000bisSehr geehrter Kunde Umwelt UND SicherheitKONFORMITÄTSERKLÄRUNGRoute d’Angers Manuel Présentation DU Téléphone ET DES AccessoiresChargeur Câble téléphonique Bloc d’alimentation Secteur BatteriesNe jamais utiliser des batteries non rechargeables Installation DU CombinéConnexion du téléphone PortéeIcône statut description ’ÉCRANUtilisation DU Combiné Options DE Programmation Programmation DE Votre TéléphonePar exemple, pour changer la mélodie Appuyez N de fonction Fonctions programmables SélectionnezOptions DE Programmation Suite Incidents Avec LE TéléphoneEnregistrement du combiné sur une autre base Cher Client GarantieDéclaration DE Conformité Environnement ET SécuritéManuale per l’uso Presentazione DEL Telefono E Degli AccessoriInstallazione DEL Telefono Connessione del telefonoPortata Icona Stato Descrizione IL DisplayChiamare direttamente Utilizzo DEL TelefonoChiamate entranti Funzionamento dell’IntercomOpzioni DI Programmazione Programmazione DEL TelefonoPer esempio, per cambiare melodia Premere N di funzione Funzioni programmabili Selezionare Opzioni DI Programmazione Seguito Anomalie Registrazione di un telefono su un’altra base Caro Cliente Garanzia Internazionale PhilipsCertificato DI CONFORMITA’ Ambiente E SicurezzaDE Telefoon EN Zijn Toebehoren Handboek LaderTelefoonsnoer Netvoeding Batterijen DE Handset Installeren De telefoon aansluitenBereik Icoon Status Beschrijvring HET SchermDE Handset Gebruiken Opties Voor DE Programmering UW Telefoon ProgrammerenBijvoorbeeld om de belmelodie te wijzigen Functienummer Programmeerbare functies KiesProblemen Oplossen Opties Voor DE Programmering VervolgDe handset registreren op een ander basisstation Geachte klant UW Philips GarantieCONFORMITEITSCERTIFICAATRoute d’Angers Philips Kala Milieu EN VeiligheidBaterías Presentación DEL Teléfono Y DE LOS AccesoriosNunca debe utilizar baterías no recargables Instalación DEL MicroteléfonoConexión del teléfono Zona del teléfonoIcono estado descripción PantallaUtilización DEL Microteléfono Opciones DE Programación Como Programar SU TeléfonoPor ejemplo cómo cambiar la melodía Número de función Funciones programables SeleccionarOpciones DE Programación Continuación Solución DE ProblemasCómo registrar el microteléfono en otra base Introducir valor 0000 aEstimado cliente SU Garantia PhilipsCertificado DE CONFORMIDADRoute d’Angers Medio Ambiente Y SeguridadÄÃ˪¹ª¸ Ƹ¤¶¼¿ÁÃË º¹ ¥¶ªÃËÄ »è øòèóéíïðïéåÝôå ðïôÛ íè åðáîáæïòôéúÞíåîå÷ íðáôáòÝå÷ ÆïðïõÛôèóè/AîôéëáôÀóôáóè íðáôáòéñîÆï áëïùóôéëÞ ðåòîÀ áùôÞíáôá óå ìåéôïùòçÝá åççòáæÜ÷ ªàîäåóè ôèìåæñîïù¸ ãÃÁ¸ ¶éóåòøÞíåîè ëìÜóè Ííåóè ëìÜóèÌòÜóè ôè÷ åîäïóùîåîîÞèóè÷ ÐïõÜëåùóè áòéõíñî óôè íîÜíèÐéÛóôå ¡éá ðáòÀäåéçíá ðñ÷ õá áììÀêåôå ôè íåìöäÝá÷ õá ëáôáøöòÝóåôå ôï áëïùóôéëÞ óå Àììè ëåîôòéëÜ íïîÀäá ¶¹¤Ã¡¶ª ÄáĻ»Æ¹ª»ÃË óùîÛøåéḠ¶¡¡Ë¸ª¸ Ƹª Philips EíÝ÷, Philips Consumer Communications ¶Ä¹µ¤¤ÃÁ º¹ ª¼¤¶¹Instrukcja obs¸ugi ÜadowarkaPrzew-d telefoniczny Zasilacz sieciowy Akumulatory Zasi«g telefonu Pod¸ˆczenie telefonuIkona Stan Opis WYåWIETLACZPo¸ˆczenie przychodzˆce TelefonowanieUýywanie Interkomu Zapisywanie w pami«ci numer-w telefon-wOpcje programowania melodii Naciænij JAK Programowaœ TelefonRejestracja s¸uchawki Jak pod¸ˆczy s¸uchawk«Êdo innej stacji bazowej0000 do Zmiana g¸oænoæci s¸uchawkiGwarancja ÅRODOWISKO I Bezpieczeástwo Česky Telefon a PříslušenstvíNávod k obsluze Nabíječka Telefonní kabel Napájecí adaptér BaterieČesky Vložení/výměna baterií Instalace MikrotelefonuNepoužívejte baterie, které nelze nabíjet Připojení telefonuČesky Ikona stav popis DisplejPoužívání Mikrotelefonu Možnosti Programování Programování TelefonuPříklad změna melodie Programování melodií StiskněteŘešení Běžných Potíží Možnosti Programování PokračováníČesky Registrace mikrotelefonu k další základnové stanici Programovatelná funkce MožnostiMilý zákazníku ZárukaBezpečnost a Životní Prostředí ÉÔËÒ‡ÌËÂ Ë ÍÓÏÔÎÂÍÚ‡ˆËfl ÀÌÒÚÛ͈Ëfl ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË ‡fl‰Ì‡fl ÔÓ‰ÒÚ‡‚͇ÍÂÎÂÙÓÌÌ˚È ¯ÌÛ ËÂÚ‚ÓÈ ‡‰‡ÔÚÂ ÄÍÍÛÏÛÎflÚÓ˚ ÇËÍÓ„‰‡ Ì ËÒÔÓθÁÛÈÚ ӷ˚˜Ì˚ ·‡Ú‡ÂË ÈÓ‰Íβ˜ÂÌË Úâîâùóììóè ÚÛ·ÍËÈËÍÚÓ„‡Ïχ ËÓÒÚÓflÌË ÉÔËÒ‡ÌË Ñëòôîâè‡Í ÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl ÚÛ·ÍÓÈ Ó„‡ÏÏËÛÂÏ˚ ÙÛÌ͈ËË Ó„‡ÏÏËÓ‚‡ÌË ÚÂÎÂÙÓ̇‡Í Á‡„ËÒÚËÓ‚‡Ú¸ ÚÂÎÂÙÓÌÌÛ˛ ÚÛ·ÍÛ Ì‡ ‰Û„ÓÈ ·‡Á ÇÓÁÏÓÊÌ˚ ÌÂÔÓ·‰ÍË Ë Ôûúë Ëı ÛÒÚ‡ÌÂÌËfl‹ ÙÛÌ͈ËË Ó„‡ÏÏËÛÂχfl ÙÛÌ͈Ëfl ‡ˇÌÚ˚ „ËÒÚ‡ˆËfl ÚÛ·ÍË ‚‡ˇÌÚ˚ ÓÚ 1 ‰Ó‡‡ÌÚËË ‚‡Ê‡ÂÏ˚È ÔÓÍÛÔ‡ÚÂθ‡Ê̇fl ËÌÙÓχˆËfl ÅÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚ¸ Ë Á‡˘ËÚ‡ ÓÍÛʇ˛˘ÂÈ Ò‰˚ Baterai Presentasi Telepon DAN AksesorisSambungan telepon Menginstal HandsetIkon Status keterangan Tampilan LayarMenelepon langsung Menggunakan HandsetPanggilan masuk Menggunakan InterkomOpsi Pemograman Cara Memprogram Telepon AndaSebagai contoh cara mengganti melodi Function number Fungsi yang dapat diprogramOpsi Pemograman Lanjutan Menyelesaikan MasalahCara mendaftarkan handset pada terminal telepon yang lain Persyaratan dan Kondisi Jaminan TerbatasDeklarasi KEPATUHANRoute d’Angers Lingkungan DAN Keamanan
Related manuals
Manual 89 pages 62.44 Kb Manual 41 pages 41.13 Kb