Philips TD6830 user manual Ííåóè ëìÜóè, ¶éóåòøÞíåîè ëìÜóè, ÌòÜóè ôè÷ åîäïóùîåîîÞèóè÷

Page 52

KALA Combine multilingue 23/04/01 11:49 Page 52

Ìĸª¸ ÆÃË °ºÃ˪ƹºÃË

EììèîéëÀ

Ííåóè ëìÜóè

¦ìèëôòïìïçÜóôå ôïî áòéõíÞ ëáé ëáôÞðéî ðéÛóôå ôï ðìÜëôòï "￿ïíéìÝá". ¦éÛóôå ôï ðìÜëôòï "ïíéìÝá" çéá îá ëìåÝóåôå.

ªèíåÝöóè: íðïòåÝôå îá ëáìÛóåôå ëáé áðåùõåÝá÷, øòèóéíïðïéñîôá÷ ôè ¤Ýóôá ¶ðáîÀëìèóè÷ Ü ôï ðìÜëôòï

ìÝóôá÷ ºìÜóåöî.

¶éóåòøÞíåîè ëìÜóè

Æï ôèìÛæöîÞ óá÷ ëïùäïùîÝúåé. ¦éÛóôå ôï ðìÜëôòï "ïíéìÝá" çéá￿ îá óùîäåõåÝôå. ¦éÛóôå ôï Ýäéï ðìÜëôòï çéá îá ëìåÝóåôå.

ÌòÜóè ôè÷ åîäïóùîåîîÞèóè÷

»ðïòåÝôå îá ëáôáøöòÝóåôå ö÷ ëáé 4 áëïùóôéëÀ óå ëÀõå ëåîôòé￿ëÜ íïîÀäá. ¸ åîäïóùîåîîÞèóè åðéôòÛðåé ôèî åóöôåòéëÜ åðéëïéîöîÝá íåôáêà äàï áëïùóôéëñî.

¶óöôåòéëÛ÷ ëìÜóåé÷: ðéÛóôå çéá îá ëáìÛóôå Þìá ôá åóöôåòéëÀ áëïùóôéëÀ ðïù áîáçîöòÝúïîôáé áðÞ

ôèî ëåîôòéëÜ íïîÀäá. ¦éÛóôå áðìñ÷ óå Ûîá áðÞ ôá áëïùóôéëÀ çéá îá ðÀòåôå ôè çòáííÜ Ü Àììè íéáæïòÀ çéá îá ëìåÝóåôå.

¶îäïóùîåîîÞèóè ëáôÀ ôè äéÀòëåéá åêöôåòéëñî ëìÜóåöî: ðéÛóôå çéá îá õÛóåôå íéá ëìÜóè óå áîáíïîÜ

(íå ôèî íïùóéëÜ áîáíïîÜ÷) íÛøòé ëÀðïéï÷ îá ðéÛóåé ôï óôï áëïùóôéëÞ ëáé îá ðÀòåé ôè çòáííÜ.

ÆÞôå õá íðïòÛóåôå îá íéìÜóåôå ôáùôÞøòïîá íå äàï Àôïíá. ¦éÛóôå çéá îá ïìïëìèòñóåôå ôè óùîïíéìÝá.

ËðÀòøïùî äàï äéáõÛóéíïé ôèìåæöîéëïÝ ëáôÀìïçïé ðïù óá÷ åðéôòÛðïùî îá äéáëòÝîåôå äàï ïíÀäå÷ ëáìïàîôöî áðÞ ôï åéëïîÝäéï ðïù åíæáîÝúåôáé ëáé ôè íåìöäÝá￿ ëïùäïùîÝóíáôï÷ **:

à ôèìåæöîéëÞ÷ ëáôÀìïçï÷ "¼Ýìïé" óÀ÷ åðéôòÛðåé îá ëáôáøöòÝúåôå ôé÷ìåðôïíÛòåéå÷ çéá ôá Àô￿ïíá ðïù õÛìåôå îá áîáçîöòÝúïîôáé áðÞ íéá óùçëåëòéíÛîè íåìöäÝá.

ÃôèìåæöîéëÞ÷ ëáôÀìïçï÷ "ÃéëïçÛîåéá" óÀ÷ åðéôòÛðåé îá äéáøöòÝúåôå ëÀðïéá Àôïíá áðÞ ôïî ôèìåæöîéëÞ ëáôÀìïçï "¼Ýìïé" íå íéá Àììè íåìöäÝá.

¦éÛóôå Ûîá áðÞ ôá áëÞìïùõá ðìÜëôòá çéá îá íðåÝôå óôïî ôèìå￿æöîéëÞ ëáôÀìïçï ðïù Ûøåôå åðéìÛêåé. ¦éÛúïîôá÷ íéá äåàôåòè æïòÀ, ëáôÀ ôèî ëàìéóè, õá âçåÝôå áðÞ ô￿ïî ôèìåæöîéëÞ ëáôÀìïçï.

°ðïõÜëåùóè áòéõíñî óôè íîÜíè

ºÀõå ôèìåæöîéëÞ÷ ëáôÀìïçï÷ íðïòåÝ îá ðåòéÛøåé ö÷ ëáé 10 ëáô￿áøöòÝóåé÷.

ºÀõå ëáôáøñòéóè áðïôåìåÝôáé áðÞ Ûîá Þîïíá (íÛçéóôï 10 øáòáë￿ôÜòå÷) ëáé Ûîáî áòéõíÞ ôèìåæñîïù (íÛçéóôï 25 øáòáëôÜòå÷).

 

¦éÛóôå

 

¦éÛóôå

¦ìèëôòïìïçÜóôå ôïî

Ü

¦ìèëôòïìïçÜóôå

×øï÷ åðéâåâáÝöóè÷

áòéõíÞ ôèìåæñîïù

ôï Þîïíá

 

 

ºìÜóè áðÞ ôèìåæöîéëÞ ëáôÀìïçï

°î äåî ùðÀòøåé ëáíÝá ëáôáøñòéóè óôïî ôèìåæöîéëÞ ëáôÀìïçï￿, áëïàçåôáé Ûîá÷ Üøï÷ óæÀìíáôï÷.

ÌòèóéíïðïéÜóôå ôï ëáé çéá îá íåôáëéîèõåÝôå óôá ïîÞíáôá. ¦éÛóôå çéá îá Ûøåôå ðòÞóâáóè óå Ûîáî áòéõíÞ ôèìåæñîïù ðïù Ûøåé óùîäåõåÝ íå Ûîá Þîïíá. ¦éÛó￿ôå êáîÀ çéá îá åðéóôòÛãåôå óôï Þîïíá.

52** Æï åéëïîÝäéï áîáâïóâÜîåé íÞîï áî Ûøåôå óùîäòïíÜ óå Ëðèòåó￿Ýá °îáçîñòéóè÷ ºìÜóè÷, ëáé ôÞôå õá áëïàçåôáé ëáé è óùçëåëò￿éíÛîè íåìöäÝá.

Image 52
Contents Presentation of Telephone and Accessories User guideCharging unit Telephone cable Mains adapter BatteriesInstalling the Handset Never use non rechargeable batteriesTelephone connection Telephone rangeDisplay Icon status descriptionUsing the Handset HOW to Program Your Phone For instance how to change the melodyProgramming Options Function number Programmable functions SelectHow to register the handset with another base station TroubleshootingProgramming Options CONT’D Guarantee Important for UK onlyEnvironment and Security Declaration of CONFORMITYRoute d’AngersBedienungsanleitung Ladegerät Präsentation VON Telefon UND ZubehörTelefonkabel Steckernetzgerät Akkus Installieren VOM Mobilteil Des Telefons in Pfeilrichtung schiebenAnschließen des Telefons Reichweite des MobilteilsBildsymbol Status Beschreibung DAS DisplayBenutzung DES Mobilteils Direkt anrufenAnkommender Anruf Internes Gespräch führenProgrammieren DES Telefons ProgrammieroptionenBeispiel Ändern der Ruftonmelodie BeendenProgrammieroptionen Forts FehlersucheAnmelden des Mobilteils an einer anderen Basisstation Wert eintippen 0000bisUmwelt UND Sicherheit Sehr geehrter KundeKONFORMITÄTSERKLÄRUNGRoute d’Angers Présentation DU Téléphone ET DES Accessoires ManuelChargeur Câble téléphonique Bloc d’alimentation Secteur BatteriesInstallation DU Combiné Ne jamais utiliser des batteries non rechargeablesConnexion du téléphone Portée’ÉCRAN Icône statut descriptionUtilisation DU Combiné Programmation DE Votre Téléphone Options DE ProgrammationPar exemple, pour changer la mélodie Appuyez N de fonction Fonctions programmables SélectionnezIncidents Avec LE Téléphone Options DE Programmation SuiteEnregistrement du combiné sur une autre base Garantie Cher ClientEnvironnement ET Sécurité Déclaration DE ConformitéPresentazione DEL Telefono E Degli Accessori Manuale per l’usoConnessione del telefono Installazione DEL TelefonoPortata IL Display Icona Stato DescrizioneUtilizzo DEL Telefono Chiamare direttamenteChiamate entranti Funzionamento dell’IntercomProgrammazione DEL Telefono Opzioni DI ProgrammazionePer esempio, per cambiare melodia Premere N di funzione Funzioni programmabili SelezionareAnomalie Opzioni DI Programmazione SeguitoRegistrazione di un telefono su un’altra base Garanzia Internazionale Philips Caro ClienteAmbiente E Sicurezza Certificato DI CONFORMITA’Handboek Lader DE Telefoon EN Zijn ToebehorenTelefoonsnoer Netvoeding Batterijen De telefoon aansluiten DE Handset InstallerenBereik HET Scherm Icoon Status BeschrijvringDE Handset Gebruiken UW Telefoon Programmeren Opties Voor DE ProgrammeringBijvoorbeeld om de belmelodie te wijzigen Functienummer Programmeerbare functies KiesOpties Voor DE Programmering Vervolg Problemen OplossenDe handset registreren op een ander basisstation UW Philips Garantie Geachte klantPhilips Kala Milieu EN Veiligheid CONFORMITEITSCERTIFICAATRoute d’AngersPresentación DEL Teléfono Y DE LOS Accesorios BateríasInstalación DEL Microteléfono Nunca debe utilizar baterías no recargablesConexión del teléfono Zona del teléfonoPantalla Icono estado descripciónUtilización DEL Microteléfono Como Programar SU Teléfono Opciones DE ProgramaciónPor ejemplo cómo cambiar la melodía Número de función Funciones programables SeleccionarSolución DE Problemas Opciones DE Programación ContinuaciónCómo registrar el microteléfono en otra base Introducir valor 0000 aSU Garantia Philips Estimado clienteMedio Ambiente Y Seguridad Certificado DE CONFORMIDADRoute d’AngersÄÃ˪¹ª¸ Ƹ¤¶¼¿ÁÃË º¹ ¥¶ªÃËÄ ÆïðïõÛôèóè/AîôéëáôÀóôáóè íðáôáòéñî »è øòèóéíïðïéåÝôå ðïôÛ íè åðáîáæïòôéúÞíåîå÷ íðáôáòÝå÷Æï áëïùóôéëÞ ðåòîÀ áùôÞíáôá óå ìåéôïùòçÝá åççòáæÜ÷ ªàîäåóè ôèìåæñîïù¸ ãÃÁ¸ Ííåóè ëìÜóè ¶éóåòøÞíåîè ëìÜóèÌòÜóè ôè÷ åîäïóùîåîîÞèóè÷ ÐïõÜëåùóè áòéõíñî óôè íîÜíè¡éá ðáòÀäåéçíá ðñ÷ õá áììÀêåôå ôè íåìöäÝá ÐéÛóô嶹¤Ã¡¶ª ÄáĻ»Æ¹ª»ÃË óùîÛøåéá ÷ õá ëáôáøöòÝóåôå ôï áëïùóôéëÞ óå Àììè ëåîôòéëÜ íïîÀäḠ¶¡¡Ë¸ª¸ Ƹª Philips ¶Ä¹µ¤¤ÃÁ º¹ ª¼¤¶¹ EíÝ÷, Philips Consumer CommunicationsÜadowarka Instrukcja obs¸ugiPrzew-d telefoniczny Zasilacz sieciowy Akumulatory Pod¸ˆczenie telefonu Zasi«g telefonuWYåWIETLACZ Ikona Stan OpisTelefonowanie Po¸ˆczenie przychodzˆceUýywanie Interkomu Zapisywanie w pami«ci numer-w telefon-wJAK Programowaœ Telefon Opcje programowania melodii NaciænijJak pod¸ˆczy s¸uchawk«Êdo innej stacji bazowej Rejestracja s¸uchawki0000 do Zmiana g¸oænoæci s¸uchawkiGwarancja ÅRODOWISKO I Bezpieczeástwo Telefon a Příslušenství ČeskyNávod k obsluze Nabíječka Telefonní kabel Napájecí adaptér BaterieInstalace Mikrotelefonu Česky Vložení/výměna bateriíNepoužívejte baterie, které nelze nabíjet Připojení telefonuDisplej Česky Ikona stav popisPoužívání Mikrotelefonu Programování Telefonu Možnosti ProgramováníPříklad změna melodie Programování melodií StiskněteMožnosti Programování Pokračování Řešení Běžných PotížíČesky Registrace mikrotelefonu k další základnové stanici Programovatelná funkce MožnostiZáruka Milý zákazníkuBezpečnost a Životní Prostředí ÀÌÒÚÛ͈Ëfl ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË ‡fl‰Ì‡fl ÔÓ‰ÒÚ‡‚͇ ÉÔËÒ‡ÌËÂ Ë ÍÓÏÔÎÂÍÚ‡ˆËflÍÂÎÂÙÓÌÌ˚È ¯ÌÛ ËÂÚ‚ÓÈ ‡‰‡ÔÚÂ ÄÍÍÛÏÛÎflÚÓ˚ ÈÓ‰Íβ˜ÂÌË Úâîâùóììóè ÚÛ·ÍË ÇËÍÓ„‰‡ Ì ËÒÔÓθÁÛÈÚ ӷ˚˜Ì˚ ·‡Ú‡ÂËÑëòôîâè ÈËÍÚÓ„‡Ïχ ËÓÒÚÓflÌË ÉÔËÒ‡ÌËÂ‡Í ÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl ÚÛ·ÍÓÈ Ó„‡ÏÏËÓ‚‡ÌË ÚÂÎÂÙÓ̇ Ó„‡ÏÏËÛÂÏ˚ ÙÛÌ͈ËËÇÓÁÏÓÊÌ˚ ÌÂÔÓ·‰ÍË Ë Ôûúë Ëı ÛÒÚ‡ÌÂÌËfl ‡Í Á‡„ËÒÚËÓ‚‡Ú¸ ÚÂÎÂÙÓÌÌÛ˛ ÚÛ·ÍÛ Ì‡ ‰Û„ÓÈ ·‡Á‹ ÙÛÌ͈ËË Ó„‡ÏÏËÛÂχfl ÙÛÌ͈Ëfl ‡ˇÌÚ˚ „ËÒÚ‡ˆËfl ÚÛ·ÍË ‚‡ˇÌÚ˚ ÓÚ 1 ‰Ó‚‡Ê‡ÂÏ˚È ÔÓÍÛÔ‡ÚÂθ ‡‡ÌÚˡÊ̇fl ËÌÙÓχˆËfl ÅÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚ¸ Ë Á‡˘ËÚ‡ ÓÍÛʇ˛˘ÂÈ Ò‰˚ Presentasi Telepon DAN Aksesoris BateraiMenginstal Handset Sambungan teleponTampilan Layar Ikon Status keteranganMenggunakan Handset Menelepon langsungPanggilan masuk Menggunakan InterkomCara Memprogram Telepon Anda Opsi PemogramanSebagai contoh cara mengganti melodi Function number Fungsi yang dapat diprogramMenyelesaikan Masalah Opsi Pemograman LanjutanCara mendaftarkan handset pada terminal telepon yang lain Jaminan Terbatas Persyaratan dan KondisiLingkungan DAN Keamanan Deklarasi KEPATUHANRoute d’Angers
Related manuals
Manual 89 pages 62.44 Kb Manual 41 pages 41.13 Kb