Philips TD6830 user manual Jaminan Terbatas, Persyaratan dan Kondisi

Page 87

JAMINAN TERBATAS

Persyaratan dan Kondisi

1.Philips memberi jaminan kepada pembeli eceran pertama ("Konsumen" atau "Anda") bahwa produk komunikasi konsumen dan semua aksesori asli yang disediakan oleh Philips dalam paket penjualan ("Produk"), bebas dari cacat materi dalam bahan, desain dan pengerjaannya, di bawah penggunaan yang normal sesuai dengan petunjuk pengop- erasiannya serta mematuhi persyaratan dan kondisi di bawah ini. Jaminan terbatas ini hanya diperuntukkan bagi Konsumen atas pembelian Produk dan digunakan di negara asal pembelian tersebut dilakukan. Jaminan terbatas ini berlaku hanya di negara tujuan penjualan produk Philips tersebut.

2.Masa berlaku jaminan terbatas bagi Produk ini adalah SATU (1) TAHUN dari tanggal pembelian Produk seba- gaimana tercantum dalam bukti pembelian aslinya (6 bulan untuk aksesori). PENTING : Anda diminta untuk mengemba- likan Produk bersama bukti pembelian yang sah, yang harus menunjukkan tempat, tanggal pembelian, model dan nomor seri Produk yang jelas.

3.Selama masa berlakunya jaminan terbatas, Philips atau perwakilan layanan resminya akan memperbaiki secara cuma-cuma untuk suku-cadang, tenaga kerja, Produk yang cacat-materi dengan suku-cadang atau Produk baru, dan mengembalikan Produk yang sudah diperbaiki kepada Konsumen dalam kondisi layak-kerja. Philips akan menahan suku-cadang, module atau peralatan yang cacat/rusak. Produk yang sudah diperbaiki akan tercakup oleh jaminan terbatas ini selama masa berlaku yang masih tersisa.

PENTING :

Seandainya anda perlu membawa kembali produk ke layanan puma jual, mohon dipastikan bahwa anda mengembalikan handset dan terminal, keduanya, serta aksesorinya.

4. Jaminan terbatas ini tidak mencakup:

a)Produk yang telah disalah-gunakan, kecelakaan, pengiri- man atau kerusakan fisik lainnya, pemasangan yang tidak benar, pengoperasian atau penanganan yang abnormal, kelalaian, banjir, kebakaran, kemasukkan air atau cairan lain; atau

b)Produk yang rusak karena diperbaiki, diubah atau dimod- ifikasi oleh orang yang tidak diberi kewenangan oleh Philips; atau

c)Produk dengan masalah penerimaan atau pengoperasian yang disebabkan oleh kondisi sinyal, keandalan jaringan atau sistem kabel atau antena; atau

d)Produk yang rusak atau bermasalah karena digunakan dengan produk atau aksesori lain yang bukan dari Philips; atau

e)Produk yang stiker jaminan/kualitas, nomor seri produk atau nomor seri elektroniknya sudah dilepas, diubah atau dibuat tak terbaca; atau

f)Produk dibeli, digunakan, diperbaiki, atau yang dikirim untuk perbaikan dari negara yang bukan merupakan negara pembelian produk tersebut, atau digunakan untuk maksud komersial atau institusional (termasuk namun tidak terbatas pada Produk yang digunakan untuk tujuan sewa- menyewa); atau

g)Produk dikembalikan tanpa bukti pembelian yang sah atau bukti pembeliannya sudah diubah atau dibuat tak terbaca;

h)Keusangan normal (usia-pakai sudah habis) atau Force Majeure.

5.Kecuali penjelasan jaminan seperti yang tertera di atas dan semua hal yang dinyatakan secara tak langsung oleh hukum, yang tidak dapat dipisahkan atau dimodifikasi oleh perjanjian, Philips tidak memberikan jaminan lain, baik yang dinyatakan secara langsung atau tidak langsung (baik secara perundang-undangan, di bawah aturan hukum atau sebaliknya) dan secara spesifik menolak jami- nan kepuasan apapun atas mutu barang layak- pasar/layak-dagang atau keselarasannya untuk maksud tertentu.

Pertanggung-jawaban Philips yang menyeluruh atas kerusakan yang berkaitan dengan, atau yang ditimbulkan oleh pembelian atau penggunaan produk, terlepas dari jenis atau sebab kerusakan tersebut atau bentuknya, atau karakteristik tuntutan yang diajukan (Kontrak atau Perjanjian), tidak akan melebihi harga beli asal yang sudah dilunasi untuk produk tersebut.

Walaupun begitu, dalam hal apapun juga, apakah Philips telah diberitahu atau tidak mengenai kemungkinan kerusakan karena sesuatu yang khusus, tidak sengaja, tidak langsung atau sebab-akibat dari pembelian atau penggunaan produk, Philips tidak dikenakan tanggung- jawab, dalam pengertian seluas-luasnya yang dimungkinkan secara hukum. Pembatasan ini berlaku sekalipun gagal memenuhi tujuan terpenting dari ganti-rugi manapun. Jaminan terbatas ini tidak mempengaruhi hak Konsumen di bawah hukum nasional yang berlaku.

Oleh sebab itu, para pembawa, pengecer, agen, dealer, karyawan, atau pegawai Philips tidak diberi wewenang untuk mengubah jaminan terbatas ini dan sebaiknya Anda jangan mengandalkan pada perwakilan semacam itu.

Indonesian

87

Image 87
Contents Telephone cable Mains adapter Batteries Presentation of Telephone and AccessoriesUser guide Charging unitTelephone range Installing the HandsetNever use non rechargeable batteries Telephone connectionIcon status description DisplayUsing the Handset Function number Programmable functions Select HOW to Program Your PhoneFor instance how to change the melody Programming OptionsTroubleshooting How to register the handset with another base stationProgramming Options CONT’D Important for UK only GuaranteeDeclaration of CONFORMITYRoute d’Angers Environment and SecurityPräsentation VON Telefon UND Zubehör Bedienungsanleitung LadegerätTelefonkabel Steckernetzgerät Akkus Reichweite des Mobilteils Installieren VOM MobilteilDes Telefons in Pfeilrichtung schieben Anschließen des TelefonsDAS Display Bildsymbol Status BeschreibungInternes Gespräch führen Benutzung DES MobilteilsDirekt anrufen Ankommender AnrufBeenden Programmieren DES TelefonsProgrammieroptionen Beispiel Ändern der RuftonmelodieWert eintippen 0000bis Programmieroptionen FortsFehlersuche Anmelden des Mobilteils an einer anderen BasisstationSehr geehrter Kunde Umwelt UND SicherheitKONFORMITÄTSERKLÄRUNGRoute d’Angers Câble téléphonique Bloc d’alimentation Secteur Batteries Présentation DU Téléphone ET DES AccessoiresManuel ChargeurPortée Installation DU CombinéNe jamais utiliser des batteries non rechargeables Connexion du téléphoneIcône statut description ’ÉCRANUtilisation DU Combiné Appuyez N de fonction Fonctions programmables Sélectionnez Programmation DE Votre TéléphoneOptions DE Programmation Par exemple, pour changer la mélodieOptions DE Programmation Suite Incidents Avec LE TéléphoneEnregistrement du combiné sur une autre base Cher Client GarantieDéclaration DE Conformité Environnement ET SécuritéManuale per l’uso Presentazione DEL Telefono E Degli AccessoriInstallazione DEL Telefono Connessione del telefonoPortata Icona Stato Descrizione IL DisplayFunzionamento dell’Intercom Utilizzo DEL TelefonoChiamare direttamente Chiamate entrantiPremere N di funzione Funzioni programmabili Selezionare Programmazione DEL TelefonoOpzioni DI Programmazione Per esempio, per cambiare melodiaOpzioni DI Programmazione Seguito AnomalieRegistrazione di un telefono su un’altra base Caro Cliente Garanzia Internazionale PhilipsCertificato DI CONFORMITA’ Ambiente E SicurezzaDE Telefoon EN Zijn Toebehoren Handboek LaderTelefoonsnoer Netvoeding Batterijen DE Handset Installeren De telefoon aansluitenBereik Icoon Status Beschrijvring HET SchermDE Handset Gebruiken Functienummer Programmeerbare functies Kies UW Telefoon ProgrammerenOpties Voor DE Programmering Bijvoorbeeld om de belmelodie te wijzigenProblemen Oplossen Opties Voor DE Programmering VervolgDe handset registreren op een ander basisstation Geachte klant UW Philips GarantieCONFORMITEITSCERTIFICAATRoute d’Angers Philips Kala Milieu EN VeiligheidBaterías Presentación DEL Teléfono Y DE LOS AccesoriosZona del teléfono Instalación DEL MicroteléfonoNunca debe utilizar baterías no recargables Conexión del teléfonoIcono estado descripción PantallaUtilización DEL Microteléfono Número de función Funciones programables Seleccionar Como Programar SU TeléfonoOpciones DE Programación Por ejemplo cómo cambiar la melodíaIntroducir valor 0000 a Solución DE ProblemasOpciones DE Programación Continuación Cómo registrar el microteléfono en otra baseEstimado cliente SU Garantia PhilipsCertificado DE CONFORMIDADRoute d’Angers Medio Ambiente Y SeguridadÄÃ˪¹ª¸ Ƹ¤¶¼¿ÁÃË º¹ ¥¶ªÃËÄ ªàîäåóè ôèìåæñîïù ÆïðïõÛôèóè/AîôéëáôÀóôáóè íðáôáòéñî»è øòèóéíïðïéåÝôå ðïôÛ íè åðáîáæïòôéúÞíåîå÷ íðáôáòÝå÷ Æï áëïùóôéëÞ ðåòîÀ áùôÞíáôá óå ìåéôïùòçÝá åççòáæÜ÷¸ ãÃÁ¸ ÐïõÜëåùóè áòéõíñî óôè íîÜíè Ííåóè ëìÜóè¶éóåòøÞíåîè ëìÜóè ÌòÜóè ôè÷ åîäïóùîåîîÞèóè÷ÐéÛóôå ¡éá ðáòÀäåéçíá ðñ÷ õá áììÀêåôå ôè íåìöäÝá÷ õá ëáôáøöòÝóåôå ôï áëïùóôéëÞ óå Àììè ëåîôòéëÜ íïîÀäá ¶¹¤Ã¡¶ª ÄáĻ»Æ¹ª»ÃË óùîÛøåéḠ¶¡¡Ë¸ª¸ Ƹª Philips EíÝ÷, Philips Consumer Communications ¶Ä¹µ¤¤ÃÁ º¹ ª¼¤¶¹Instrukcja obs¸ugi ÜadowarkaPrzew-d telefoniczny Zasilacz sieciowy Akumulatory Zasi«g telefonu Pod¸ˆczenie telefonuIkona Stan Opis WYåWIETLACZZapisywanie w pami«ci numer-w telefon-w TelefonowaniePo¸ˆczenie przychodzˆce Uýywanie InterkomuOpcje programowania melodii Naciænij JAK Programowaœ TelefonZmiana g¸oænoæci s¸uchawki Jak pod¸ˆczy s¸uchawk«Êdo innej stacji bazowejRejestracja s¸uchawki 0000 doGwarancja ÅRODOWISKO I Bezpieczeástwo Baterie Telefon a PříslušenstvíČesky Návod k obsluze Nabíječka Telefonní kabel Napájecí adaptérPřipojení telefonu Instalace MikrotelefonuČesky Vložení/výměna baterií Nepoužívejte baterie, které nelze nabíjetČesky Ikona stav popis DisplejPoužívání Mikrotelefonu Programování melodií Stiskněte Programování TelefonuMožnosti Programování Příklad změna melodieProgramovatelná funkce Možnosti Možnosti Programování PokračováníŘešení Běžných Potíží Česky Registrace mikrotelefonu k další základnové staniciMilý zákazníku ZárukaBezpečnost a Životní Prostředí ÉÔËÒ‡ÌËÂ Ë ÍÓÏÔÎÂÍÚ‡ˆËfl ÀÌÒÚÛ͈Ëfl ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË ‡fl‰Ì‡fl ÔÓ‰ÒÚ‡‚͇ÍÂÎÂÙÓÌÌ˚È ¯ÌÛ ËÂÚ‚ÓÈ ‡‰‡ÔÚÂ ÄÍÍÛÏÛÎflÚÓ˚ ÇËÍÓ„‰‡ Ì ËÒÔÓθÁÛÈÚ ӷ˚˜Ì˚ ·‡Ú‡ÂË ÈÓ‰Íβ˜ÂÌË Úâîâùóììóè ÚÛ·ÍËÈËÍÚÓ„‡Ïχ ËÓÒÚÓflÌË ÉÔËÒ‡ÌË Ñëòôîâè‡Í ÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl ÚÛ·ÍÓÈ Ó„‡ÏÏËÛÂÏ˚ ÙÛÌ͈ËË Ó„‡ÏÏËÓ‚‡ÌË ÚÂÎÂÙÓ̇‚‡ˇÌÚ˚ ÓÚ 1 ‰Ó ÇÓÁÏÓÊÌ˚ ÌÂÔÓ·‰ÍË Ë Ôûúë Ëı ÛÒÚ‡ÌÂÌËfl‡Í Á‡„ËÒÚËÓ‚‡Ú¸ ÚÂÎÂÙÓÌÌÛ˛ ÚÛ·ÍÛ Ì‡ ‰Û„ÓÈ ·‡Á ‹ ÙÛÌ͈ËË Ó„‡ÏÏËÛÂχfl ÙÛÌ͈Ëfl ‡ˇÌÚ˚ „ËÒÚ‡ˆËfl ÚÛ·Íˇ‡ÌÚËË ‚‡Ê‡ÂÏ˚È ÔÓÍÛÔ‡ÚÂθ‡Ê̇fl ËÌÙÓχˆËfl ÅÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚ¸ Ë Á‡˘ËÚ‡ ÓÍÛʇ˛˘ÂÈ Ò‰˚ Baterai Presentasi Telepon DAN AksesorisSambungan telepon Menginstal HandsetIkon Status keterangan Tampilan LayarMenggunakan Interkom Menggunakan HandsetMenelepon langsung Panggilan masukFunction number Fungsi yang dapat diprogram Cara Memprogram Telepon AndaOpsi Pemograman Sebagai contoh cara mengganti melodiOpsi Pemograman Lanjutan Menyelesaikan MasalahCara mendaftarkan handset pada terminal telepon yang lain Persyaratan dan Kondisi Jaminan TerbatasDeklarasi KEPATUHANRoute d’Angers Lingkungan DAN Keamanan
Related manuals
Manual 89 pages 62.44 Kb Manual 41 pages 41.13 Kb