Philips TD6830 user manual ¡éá ðáòÀäåéçíá ðñ÷ õá áììÀêåôå ôè íåìöäÝá, ÐéÛóôå

Page 53

KALA Combine multilingue 23/04/01 11:49 Page 53

¦¿ª £° ¦Äáİ»»°Æ¹ª¶Æ¶ Æà Ƹ¤¶¼¿Áà ª°ª

¡éá îá íðåÝôå óôé÷ ìåéôïùòçÝå÷ ðòïçòáííáôéóíïà, ðéÛóôå ðò￿ñôá .

ªôèî ïõÞîè åíæáîÝúïîôáé 5 åéëïîÝäéá.

¡éá îá åðéìÛêåôå Ûîá áðÞ ôá åéëïîÝäéá áùôÀ, øòèóéíïðïéÜóôå ôï ëáé ôï , ëáé ëáôÞðéî åðéâåâáéñóôå

ôèî åðéìïçÜ óá÷ ðéÛúïîôá÷ ôï .

¡éá ðáòÀäåéçíá: ðñ÷ õá áììÀêåôå ôè íåìöäÝá.

1.¦éÛóôå , ðéÛóôå íÝá æïòÀ ëáé ëáôÞðéî ðéÛóôå

ÆÞôå óôèî ïõÞîè õá åíæáîéóôåÝ ï åòçïóôáóéáëÞ÷ áòéõíÞ÷ Ü á￿ùôÞ÷ ðïù åóåÝ÷ Ûøåôå åðéìÛêåé.

.

åðéìïçÜ 1 áðÞ 4 óôï

íåîïà áùôÞ

4 åðéìïçÛ÷ óôï íåîïà áùôÞ

2.¡éá îá ðåòÀóåôå óå åðÝðåäï 2/4: áììáçÜ íåìöäÝá÷, ðéÛóôå .

ôï ðòïåðéìåçíÛîï Þîïíá ôè÷ íåìöäÝá÷

¡éá îá åðéìÛêåôå "DISCO", ðéÛóôå , 5 æïòÛ÷ ëáé åðéâåâáéñóôå ðéÛúïîôá÷ .

3. °î õÛìåôå îá áììÀêåôå ôè íåìöäÝá ôïù ôèìåæöîéëïà ëáôáìÞçï￿ù "¼Ýìïé"*

, ðéÛóôå

.

°î äåî õÛìåôå îá áììÀêåôå ôé÷ íåìöäÝå÷ ôöî ôèìåæöîéëñî ëá￿ôáìÞçöî

 

"¼Ýìïé"*

Ü "ÃéëïçÛîåéá"*

, ðéÛóôå

çéá îá âçåÝôå.

 

ªèíåÝöïè : °î õÛìåôå îá åéóÀçåôå Ûîáî îÛï áòéõíÞ, ðìèëôòïìïçÜóôå Ûîáî ôåôòáãÜæéï áòéõíÞ, Þôáî óôèî ïõÞîè åíæáîÝúåôáé è Ûîäåéêè Ò0000Ò.

¶¦¹¤Ã¡¶ª ¦Äáİ»»°Æ¹ª»ÃË

 

 

 

¶ðéìïçÛ÷ ðòïçòáííáôéóíïà íåìöäÝá÷

 

 

 

 

 

 

 

 

 

¦éÛóôå

 

°òéõíÞ÷ ìåéôïùòçÝá÷

¦òïçòáííáôéúÞíåîå÷ ìåéôïùòçÝå÷

¶ðéìÛêôå

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1/4

¶ðéìÛçåé ôèî Ûîôáóè ôè÷ íåìöäÝá÷

ºáôÀìïçï÷: 1 ö÷ 4

 

1x

2/4

¶ðéìÛçåé ôè íåìöäÝá ôïù áëïùóôéëïà (çåîéëÜ)

ºáôÀìïçï÷ 7

íåìöäéñî

 

2x

3/4

¶ðéìÛçåéôè íåìöäÝáôïùôèìåæöîéëïàëáôáìÞçïù"¼Ýìïé"

ºáôÀìïçï÷ 7

íåìöäéñî

 

3x

4/4

¶ðéìÛçåé ôè íåìöäÝá ôïù ôèìåæöîéëïà ëáôáìÞçïù "ÃéëïçÛîåéá"ºáôÀìïçï÷ 7

íåìöäéñî

EììèîéëÀ

* °îÀìïçá íå ôèî åðéìïçÜ ôïù äéëôàïù ëáé ôè óùîäòïíÜ óå ùðèò￿åóÝá °îáçîñòéóè÷ ºáìïàîôï÷.

53

Image 53
Contents User guide Presentation of Telephone and AccessoriesCharging unit Telephone cable Mains adapter BatteriesNever use non rechargeable batteries Installing the HandsetTelephone connection Telephone rangeIcon status description DisplayUsing the Handset For instance how to change the melody HOW to Program Your PhoneProgramming Options Function number Programmable functions SelectProgramming Options CONT’D TroubleshootingHow to register the handset with another base station Important for UK only GuaranteeDeclaration of CONFORMITYRoute d’Angers Environment and SecurityTelefonkabel Steckernetzgerät Akkus Präsentation VON Telefon UND ZubehörBedienungsanleitung Ladegerät Des Telefons in Pfeilrichtung schieben Installieren VOM MobilteilAnschließen des Telefons Reichweite des MobilteilsDAS Display Bildsymbol Status BeschreibungDirekt anrufen Benutzung DES MobilteilsAnkommender Anruf Internes Gespräch führenProgrammieroptionen Programmieren DES TelefonsBeispiel Ändern der Ruftonmelodie BeendenFehlersuche Programmieroptionen FortsAnmelden des Mobilteils an einer anderen Basisstation Wert eintippen 0000bisSehr geehrter Kunde Umwelt UND SicherheitKONFORMITÄTSERKLÄRUNGRoute d’Angers Manuel Présentation DU Téléphone ET DES AccessoiresChargeur Câble téléphonique Bloc d’alimentation Secteur BatteriesNe jamais utiliser des batteries non rechargeables Installation DU CombinéConnexion du téléphone PortéeIcône statut description ’ÉCRANUtilisation DU Combiné Options DE Programmation Programmation DE Votre TéléphonePar exemple, pour changer la mélodie Appuyez N de fonction Fonctions programmables SélectionnezEnregistrement du combiné sur une autre base Options DE Programmation SuiteIncidents Avec LE Téléphone Cher Client GarantieDéclaration DE Conformité Environnement ET SécuritéManuale per l’uso Presentazione DEL Telefono E Degli AccessoriPortata Installazione DEL TelefonoConnessione del telefono Icona Stato Descrizione IL DisplayChiamare direttamente Utilizzo DEL TelefonoChiamate entranti Funzionamento dell’IntercomOpzioni DI Programmazione Programmazione DEL TelefonoPer esempio, per cambiare melodia Premere N di funzione Funzioni programmabili SelezionareRegistrazione di un telefono su un’altra base Opzioni DI Programmazione SeguitoAnomalie Caro Cliente Garanzia Internazionale PhilipsCertificato DI CONFORMITA’ Ambiente E SicurezzaTelefoonsnoer Netvoeding Batterijen DE Telefoon EN Zijn ToebehorenHandboek Lader Bereik DE Handset InstallerenDe telefoon aansluiten Icoon Status Beschrijvring HET SchermDE Handset Gebruiken Opties Voor DE Programmering UW Telefoon ProgrammerenBijvoorbeeld om de belmelodie te wijzigen Functienummer Programmeerbare functies KiesDe handset registreren op een ander basisstation Problemen OplossenOpties Voor DE Programmering Vervolg Geachte klant UW Philips GarantieCONFORMITEITSCERTIFICAATRoute d’Angers Philips Kala Milieu EN VeiligheidBaterías Presentación DEL Teléfono Y DE LOS AccesoriosNunca debe utilizar baterías no recargables Instalación DEL MicroteléfonoConexión del teléfono Zona del teléfonoIcono estado descripción PantallaUtilización DEL Microteléfono Opciones DE Programación Como Programar SU TeléfonoPor ejemplo cómo cambiar la melodía Número de función Funciones programables SeleccionarOpciones DE Programación Continuación Solución DE ProblemasCómo registrar el microteléfono en otra base Introducir valor 0000 aEstimado cliente SU Garantia PhilipsCertificado DE CONFORMIDADRoute d’Angers Medio Ambiente Y SeguridadÄÃ˪¹ª¸ Ƹ¤¶¼¿ÁÃË º¹ ¥¶ªÃËÄ »è øòèóéíïðïéåÝôå ðïôÛ íè åðáîáæïòôéúÞíåîå÷ íðáôáòÝå÷ ÆïðïõÛôèóè/AîôéëáôÀóôáóè íðáôáòéñîÆï áëïùóôéëÞ ðåòîÀ áùôÞíáôá óå ìåéôïùòçÝá åççòáæÜ÷ ªàîäåóè ôèìåæñîïù¸ ãÃÁ¸ ¶éóåòøÞíåîè ëìÜóè Ííåóè ëìÜóèÌòÜóè ôè÷ åîäïóùîåîîÞèóè÷ ÐïõÜëåùóè áòéõíñî óôè íîÜíèÐéÛóôå ¡éá ðáòÀäåéçíá ðñ÷ õá áììÀêåôå ôè íåìöäÝá÷ õá ëáôáøöòÝóåôå ôï áëïùóôéëÞ óå Àììè ëåîôòéëÜ íïîÀäá ¶¹¤Ã¡¶ª ÄáĻ»Æ¹ª»ÃË óùîÛøåéḠ¶¡¡Ë¸ª¸ Ƹª Philips EíÝ÷, Philips Consumer Communications ¶Ä¹µ¤¤ÃÁ º¹ ª¼¤¶¹Przew-d telefoniczny Zasilacz sieciowy Akumulatory Instrukcja obs¸ugiÜadowarka Zasi«g telefonu Pod¸ˆczenie telefonuIkona Stan Opis WYåWIETLACZPo¸ˆczenie przychodzˆce TelefonowanieUýywanie Interkomu Zapisywanie w pami«ci numer-w telefon-wOpcje programowania melodii Naciænij JAK Programowaœ TelefonRejestracja s¸uchawki Jak pod¸ˆczy s¸uchawk«Êdo innej stacji bazowej0000 do Zmiana g¸oænoæci s¸uchawkiGwarancja ÅRODOWISKO I Bezpieczeástwo Česky Telefon a PříslušenstvíNávod k obsluze Nabíječka Telefonní kabel Napájecí adaptér BaterieČesky Vložení/výměna baterií Instalace MikrotelefonuNepoužívejte baterie, které nelze nabíjet Připojení telefonuČesky Ikona stav popis DisplejPoužívání Mikrotelefonu Možnosti Programování Programování TelefonuPříklad změna melodie Programování melodií StiskněteŘešení Běžných Potíží Možnosti Programování PokračováníČesky Registrace mikrotelefonu k další základnové stanici Programovatelná funkce MožnostiMilý zákazníku ZárukaBezpečnost a Životní Prostředí ÍÂÎÂÙÓÌÌ˚È ¯ÌÛ ËÂÚ‚ÓÈ ‡‰‡ÔÚÂ ÄÍÍÛÏÛÎflÚÓ˚ ÉÔËÒ‡ÌËÂ Ë ÍÓÏÔÎÂÍÚ‡ˆËflÀÌÒÚÛ͈Ëfl ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË ‡fl‰Ì‡fl ÔÓ‰ÒÚ‡‚͇ ÇËÍÓ„‰‡ Ì ËÒÔÓθÁÛÈÚ ӷ˚˜Ì˚ ·‡Ú‡ÂË ÈÓ‰Íβ˜ÂÌË Úâîâùóììóè ÚÛ·ÍËÈËÍÚÓ„‡Ïχ ËÓÒÚÓflÌË ÉÔËÒ‡ÌË Ñëòôîâè‡Í ÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl ÚÛ·ÍÓÈ Ó„‡ÏÏËÛÂÏ˚ ÙÛÌ͈ËË Ó„‡ÏÏËÓ‚‡ÌË ÚÂÎÂÙÓ̇‡Í Á‡„ËÒÚËÓ‚‡Ú¸ ÚÂÎÂÙÓÌÌÛ˛ ÚÛ·ÍÛ Ì‡ ‰Û„ÓÈ ·‡Á ÇÓÁÏÓÊÌ˚ ÌÂÔÓ·‰ÍË Ë Ôûúë Ëı ÛÒÚ‡ÌÂÌËfl‹ ÙÛÌ͈ËË Ó„‡ÏÏËÛÂχfl ÙÛÌ͈Ëfl ‡ˇÌÚ˚ „ËÒÚ‡ˆËfl ÚÛ·ÍË ‚‡ˇÌÚ˚ ÓÚ 1 ‰Ó‡Ê̇fl ËÌÙÓχˆËfl ‡‡ÌÚËË‚‡Ê‡ÂÏ˚È ÔÓÍÛÔ‡ÚÂθ ÅÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚ¸ Ë Á‡˘ËÚ‡ ÓÍÛʇ˛˘ÂÈ Ò‰˚ Baterai Presentasi Telepon DAN AksesorisSambungan telepon Menginstal HandsetIkon Status keterangan Tampilan LayarMenelepon langsung Menggunakan HandsetPanggilan masuk Menggunakan InterkomOpsi Pemograman Cara Memprogram Telepon AndaSebagai contoh cara mengganti melodi Function number Fungsi yang dapat diprogramCara mendaftarkan handset pada terminal telepon yang lain Opsi Pemograman LanjutanMenyelesaikan Masalah Persyaratan dan Kondisi Jaminan TerbatasDeklarasi KEPATUHANRoute d’Angers Lingkungan DAN Keamanan
Related manuals
Manual 89 pages 62.44 Kb Manual 41 pages 41.13 Kb