Philips TD6830 user manual UW Telefoon Programmeren, Opties Voor DE Programmering

Page 37

KALA Combine multilingue 23/02/01 18:32 Page 37

UW TELEFOON PROGRAMMEREN

Om toegang te krijgen tot de programmeringsfuncties, drukt u eerst op .

Er verschijnen 5 iconen op het scherm.

Om één van de iconen te kiezen, gebruik en en bevestig dan uw keuze met .

Bijvoorbeeld om de belmelodie te wijzigen.

1. Druk op , dan 1 x op en .

Op het scherm verschijnt dus standaard deze waarde of uw keuze.

2.Om naar niveau 2/4 te gaan en de belmelodie te wijzigen, drukt u

Standaard, naam van de belmelodie

Keuze 1 van de 4 mogelijkheden van het menu belmelodie.

4keuzemoge- lijkheden in

. dit menu

Om de belmelodie “DISCO” te kiezen, drukt u 5 maal op en bevestigt u

met .

3. Om de belmelodie van het telefoonboek Vrienden* te wijzigen,

drukt u op .

Als u de belmelodie van geen van de telefoonboeken, Vrienden* of Familie*

wenst te wijzigen, drukt u op om het menu te verlaten.

Opmerking: Soms dient u een nieuwe waarde in te geven. In dat geval geeft u 4 cijfers in wanneer “0000“verschijnt (zie p.34, Uw extra KALA 200 handset op het basisstation registreren).

Nederlands

OPTIES VOOR DE PROGRAMMERING

 

 

 

 

Opties voor de belmelodieën

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Druk

Functienummer

Programmeerbare functies

Kies

 

 

 

 

1/4

Belvolume

Lijst: 1 tot 4

 

1x

2/4

Belmelodie handset (algemeen)

Lijst van 7 belmelodiën

 

2x

3/4

Belmelodie telefoonboek (Vrienden)

Lijst van 7 belmelodiën

 

3x

4/4

Belmelodie telefoonboek (Familie)

Lijst van 7 belmelodiën

* Afhankelijk van het type netwerk en enkel indien geabonneerd op “identificatie beller”.

37

Image 37
Contents User guide Presentation of Telephone and AccessoriesCharging unit Telephone cable Mains adapter BatteriesNever use non rechargeable batteries Installing the HandsetTelephone connection Telephone rangeIcon status description DisplayUsing the Handset For instance how to change the melody HOW to Program Your PhoneProgramming Options Function number Programmable functions SelectHow to register the handset with another base station TroubleshootingProgramming Options CONT’D Important for UK only GuaranteeDeclaration of CONFORMITYRoute d’Angers Environment and SecurityBedienungsanleitung Ladegerät Präsentation VON Telefon UND ZubehörTelefonkabel Steckernetzgerät Akkus Des Telefons in Pfeilrichtung schieben Installieren VOM MobilteilAnschließen des Telefons Reichweite des MobilteilsDAS Display Bildsymbol Status BeschreibungDirekt anrufen Benutzung DES MobilteilsAnkommender Anruf Internes Gespräch führenProgrammieroptionen Programmieren DES TelefonsBeispiel Ändern der Ruftonmelodie BeendenFehlersuche Programmieroptionen FortsAnmelden des Mobilteils an einer anderen Basisstation Wert eintippen 0000bisSehr geehrter Kunde Umwelt UND SicherheitKONFORMITÄTSERKLÄRUNGRoute d’Angers Manuel Présentation DU Téléphone ET DES AccessoiresChargeur Câble téléphonique Bloc d’alimentation Secteur BatteriesNe jamais utiliser des batteries non rechargeables Installation DU CombinéConnexion du téléphone PortéeIcône statut description ’ÉCRANUtilisation DU Combiné Options DE Programmation Programmation DE Votre TéléphonePar exemple, pour changer la mélodie Appuyez N de fonction Fonctions programmables SélectionnezIncidents Avec LE Téléphone Options DE Programmation SuiteEnregistrement du combiné sur une autre base Cher Client GarantieDéclaration DE Conformité Environnement ET SécuritéManuale per l’uso Presentazione DEL Telefono E Degli AccessoriConnessione del telefono Installazione DEL TelefonoPortata Icona Stato Descrizione IL DisplayChiamare direttamente Utilizzo DEL TelefonoChiamate entranti Funzionamento dell’IntercomOpzioni DI Programmazione Programmazione DEL TelefonoPer esempio, per cambiare melodia Premere N di funzione Funzioni programmabili SelezionareAnomalie Opzioni DI Programmazione SeguitoRegistrazione di un telefono su un’altra base Caro Cliente Garanzia Internazionale PhilipsCertificato DI CONFORMITA’ Ambiente E SicurezzaHandboek Lader DE Telefoon EN Zijn ToebehorenTelefoonsnoer Netvoeding Batterijen De telefoon aansluiten DE Handset InstallerenBereik Icoon Status Beschrijvring HET SchermDE Handset Gebruiken Opties Voor DE Programmering UW Telefoon ProgrammerenBijvoorbeeld om de belmelodie te wijzigen Functienummer Programmeerbare functies KiesOpties Voor DE Programmering Vervolg Problemen OplossenDe handset registreren op een ander basisstation Geachte klant UW Philips GarantieCONFORMITEITSCERTIFICAATRoute d’Angers Philips Kala Milieu EN VeiligheidBaterías Presentación DEL Teléfono Y DE LOS AccesoriosNunca debe utilizar baterías no recargables Instalación DEL MicroteléfonoConexión del teléfono Zona del teléfonoIcono estado descripción PantallaUtilización DEL Microteléfono Opciones DE Programación Como Programar SU TeléfonoPor ejemplo cómo cambiar la melodía Número de función Funciones programables SeleccionarOpciones DE Programación Continuación Solución DE ProblemasCómo registrar el microteléfono en otra base Introducir valor 0000 aEstimado cliente SU Garantia PhilipsCertificado DE CONFORMIDADRoute d’Angers Medio Ambiente Y SeguridadÄÃ˪¹ª¸ Ƹ¤¶¼¿ÁÃË º¹ ¥¶ªÃËÄ »è øòèóéíïðïéåÝôå ðïôÛ íè åðáîáæïòôéúÞíåîå÷ íðáôáòÝå÷ ÆïðïõÛôèóè/AîôéëáôÀóôáóè íðáôáòéñîÆï áëïùóôéëÞ ðåòîÀ áùôÞíáôá óå ìåéôïùòçÝá åççòáæÜ÷ ªàîäåóè ôèìåæñîïù¸ ãÃÁ¸ ¶éóåòøÞíåîè ëìÜóè Ííåóè ëìÜóèÌòÜóè ôè÷ åîäïóùîåîîÞèóè÷ ÐïõÜëåùóè áòéõíñî óôè íîÜíèÐéÛóôå ¡éá ðáòÀäåéçíá ðñ÷ õá áììÀêåôå ôè íåìöäÝá÷ õá ëáôáøöòÝóåôå ôï áëïùóôéëÞ óå Àììè ëåîôòéëÜ íïîÀäá ¶¹¤Ã¡¶ª ÄáĻ»Æ¹ª»ÃË óùîÛøåéḠ¶¡¡Ë¸ª¸ Ƹª Philips EíÝ÷, Philips Consumer Communications ¶Ä¹µ¤¤ÃÁ º¹ ª¼¤¶¹Üadowarka Instrukcja obs¸ugiPrzew-d telefoniczny Zasilacz sieciowy Akumulatory Zasi«g telefonu Pod¸ˆczenie telefonuIkona Stan Opis WYåWIETLACZPo¸ˆczenie przychodzˆce TelefonowanieUýywanie Interkomu Zapisywanie w pami«ci numer-w telefon-wOpcje programowania melodii Naciænij JAK Programowaœ TelefonRejestracja s¸uchawki Jak pod¸ˆczy s¸uchawk«Êdo innej stacji bazowej0000 do Zmiana g¸oænoæci s¸uchawkiGwarancja ÅRODOWISKO I Bezpieczeástwo Česky Telefon a PříslušenstvíNávod k obsluze Nabíječka Telefonní kabel Napájecí adaptér BaterieČesky Vložení/výměna baterií Instalace MikrotelefonuNepoužívejte baterie, které nelze nabíjet Připojení telefonuČesky Ikona stav popis DisplejPoužívání Mikrotelefonu Možnosti Programování Programování TelefonuPříklad změna melodie Programování melodií StiskněteŘešení Běžných Potíží Možnosti Programování PokračováníČesky Registrace mikrotelefonu k další základnové stanici Programovatelná funkce MožnostiMilý zákazníku ZárukaBezpečnost a Životní Prostředí ÀÌÒÚÛ͈Ëfl ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË ‡fl‰Ì‡fl ÔÓ‰ÒÚ‡‚͇ ÉÔËÒ‡ÌËÂ Ë ÍÓÏÔÎÂÍÚ‡ˆËflÍÂÎÂÙÓÌÌ˚È ¯ÌÛ ËÂÚ‚ÓÈ ‡‰‡ÔÚÂ ÄÍÍÛÏÛÎflÚÓ˚ ÇËÍÓ„‰‡ Ì ËÒÔÓθÁÛÈÚ ӷ˚˜Ì˚ ·‡Ú‡ÂË ÈÓ‰Íβ˜ÂÌË Úâîâùóììóè ÚÛ·ÍËÈËÍÚÓ„‡Ïχ ËÓÒÚÓflÌË ÉÔËÒ‡ÌË Ñëòôîâè‡Í ÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl ÚÛ·ÍÓÈ Ó„‡ÏÏËÛÂÏ˚ ÙÛÌ͈ËË Ó„‡ÏÏËÓ‚‡ÌË ÚÂÎÂÙÓ̇‡Í Á‡„ËÒÚËÓ‚‡Ú¸ ÚÂÎÂÙÓÌÌÛ˛ ÚÛ·ÍÛ Ì‡ ‰Û„ÓÈ ·‡Á ÇÓÁÏÓÊÌ˚ ÌÂÔÓ·‰ÍË Ë Ôûúë Ëı ÛÒÚ‡ÌÂÌËfl‹ ÙÛÌ͈ËË Ó„‡ÏÏËÛÂχfl ÙÛÌ͈Ëfl ‡ˇÌÚ˚ „ËÒÚ‡ˆËfl ÚÛ·ÍË ‚‡ˇÌÚ˚ ÓÚ 1 ‰Ó‚‡Ê‡ÂÏ˚È ÔÓÍÛÔ‡ÚÂθ ‡‡ÌÚˡÊ̇fl ËÌÙÓχˆËfl ÅÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚ¸ Ë Á‡˘ËÚ‡ ÓÍÛʇ˛˘ÂÈ Ò‰˚ Baterai Presentasi Telepon DAN AksesorisSambungan telepon Menginstal HandsetIkon Status keterangan Tampilan LayarMenelepon langsung Menggunakan HandsetPanggilan masuk Menggunakan InterkomOpsi Pemograman Cara Memprogram Telepon AndaSebagai contoh cara mengganti melodi Function number Fungsi yang dapat diprogramMenyelesaikan Masalah Opsi Pemograman LanjutanCara mendaftarkan handset pada terminal telepon yang lain Persyaratan dan Kondisi Jaminan TerbatasDeklarasi KEPATUHANRoute d’Angers Lingkungan DAN Keamanan
Related manuals
Manual 89 pages 62.44 Kb Manual 41 pages 41.13 Kb