Philips TD6830 user manual ¶Ä¹µ¤¤ÃÁ º¹ ª¼¤¶¹, EíÝ÷, Philips Consumer Communications

Page 56

KALA Combine multilingue 23/04/01 11:49 Page 56

¦¶Ä¹µ°¤¤ÃÁ º°¹ °ª¼°¤¶¹°

PHILIPS KALA 200

Æï ôèìÛæöîÞ óá÷ äéáõÛôåé Þìá ôá ðìåïîåëôÜíáôá ôöî ôåìåùôá￿Ýöî ôåøîïìïçéëñî åðéôåùçíÀôöî, ðïù ôï ëáõéóôïàî áëÞíá ðéï￿ åàøòèóôï ëáé áðìÞ.

¦ìèòïæïòÝå÷ çéá ôèî áóæÀìåéá

¸óùóëåùÜ áùôÜ äåî Ûøåé óøåäéáóôåÝ çéá ôèî ðòáçíáôïðïÝèóè￿ ëìÜóåöî åëôÀëôïù áîÀçëè÷ Þôáî ðáòïùóéÀúåôáé äéáëïðÜ òåà￿íáôï÷. ¡éá ëìÜóåé÷ åëôÀëôïù áîÀçëè÷ õá ðòÛðåé îá ðòïíèõåùôÜôå åî￿áììáëôéëÞ åêïðìéóíÞ.

Æï óÜíá CE ðéóôïðïéåÝ ôè óùíâáôÞôèôá íå ôé÷ ôåøîéëÛ÷ ðòïäéá￿çòáæÛ÷ ôè÷ ÃäèçÝá÷ 1999/5/¶Ãº óøåôéëÀ íå ôèî áóæÀìåéá ôöî øòèóôñî, ôé÷ èìåëôòïíáçîèôéëÛ÷ ðáòåíâïìÛ÷ ëáé ôï æÀóíá áë￿ôéîïâïìÝá÷.

°ðáéôÜóåé÷ éóøàï÷

¸óùóëåùÜ áùôÜ áðáéôåÝ ðáòïøÜ åîáììáóóÞíåîïù, íïîïæáóéëï￿à èìåëôòéëïà òåàíáôï÷ 220-240 volts, áðïëìåÝïîôá÷ ôé÷ åçëáôáóôÀóåé÷ ¹Æ ðïù ïòÝúïîôáé óôï ðòÞôùðï EN 60-950.

¦ÄêÃ̸ !

Æï èìåëôòéëÞ ëàëìöíá õåöòåÝôáé åðéëÝîäùîï óàíæöîá íå ôá ë￿òéôÜòéá ðïù ðåòéìáíâÀîïîôáé óôï ðòÞôùðï EN60-950. à íÞîï÷ ôòÞðï÷ îá äéáëÞãåôå ôèî èìåëôòéëÜ ôòïæïäïóÝá ôè÷ óùóëåùÜ￿÷ áùôÜ÷ åÝîáé îá áðïóùîäÛóåôå ôï ëáìñäéï ôòïæïäïóÝá÷ áðÞ ￿ôèî ðòÝúá. µåâáéöõåÝôå Þôé ôï âàóíá âòÝóëåôáé ðÀîö óôè óùóëåù￿Ü ëáé ùðÀòøåé ðÀîôá åàëïìè ðòÞóâáóè óå áùôÜî.

¡éá îá íðïòåÝôå îá ëÀîåôå ëìÜóåé÷ óå ðåòÝðôöóè äéáëïðÜ÷ ô￿ïù èìåëôòéëïà òåàíáôï÷, ðòïôåÝîïùíå îá øòèóéíïðïéåÝôå ôï￿ ôèìÛæöîï áùôÞ óùíðìèòöíáôéëÀ óå ëÀðïéï Àììï ðïù äåî áðáéô￿åÝ ôòïæïäïóÝá íå èìåëôòéëÞ òåàíá.

ªàîäåóè ôèìåæñîïù

¸éóøà÷ ôïù äéëôàïù áîÜëåé óôèî ëáôèçïòÝá TNV-3 (Telecommunication Network Voltages, Þðö￿÷ ïòÝúåôáé óôï ðòÞôùðï EN 60-950).

¦òïæùìÀêåé÷

¼òïîôÝóôå ñóôå ôï áëïùóôéëÞ îá íèî Ûòøåôáé óå åðáæÜ íå îåò￿Þ.

»èî áîïÝçåôå ðïôÛ ôï áëïùóôéëÞ Ü ôèî ëåîôòéëÜ íïîÀäá, äéÞô￿é Ûôóé õá åëôåõåÝôå óå ùãèìÜ ôÀóè. ¶ðéëïéîöîÜóôå íå ôèî ËðèòóÝá ¦åìáôñî íá÷ çéá ëÀõå åðéóëåù￿Ü.

¼òïîôÝóôå ñóôå ïé åðáæÛ÷ æÞòôéóè÷ ëáé è íðáôáòÝá îá íèî Ûò￿õïùî óå åðáæÜ íå áçñçéíá ùìéëÀ Þðö÷ ëìåéäéÀ, óùîäåôÜòå÷, äáëôùìÝäéá, âòáøéÞìéá ë.À.

µåâáéöõåÝôå Þôé Ûøåôå ôïðïõåôÜóé ôé÷ íðáôáòÝå÷ íå ôè óöóô￿Ü ðïìéëÞôèôá.

¦òïóôáóÝá ôïù ðåòéâÀììïîôï÷

Æï ôèìÛæöîÞ óá÷ åðöæåìåÝôáé ëáé áðÞ ôï ðòÞçòáííá EcoDesign ôè÷ Philip￿sЪøåäÝáóè ðòïûÞîôï÷ çéá ôèî ðòïóôáóÝá ôïù ðåòéâÀììïîôï÷ Ð ôï ïðïÝï åêåôÀúåé ôé÷ ðåòéâáììïîôéëÛ÷ åð￿éðôñóåé÷ åîÞ÷ ðòïûÞîôï÷ ëáôÀ ôè äéÀòëåéá ôè÷ úöÜ÷ ôïù.

»èî ðáòáíåìåÝôå ôèî ôÜòèóè ôöî ôïðéëñî ëáîÞîöî óøåôéëÀ íå￿ ôèî áðÞòòéãè ôöî ùìéëñî óùóëåùáóÝá, ôöî áðïæïòôéóíÛîöî íðáôáòéñî ëáé ôöî ðáìáéñî ôèìåæñîöî, ëáé Þðïù åÝîáé äùîáô￿Þî óùíâÀìåôå óôèî áîáëàëìöóè.

¸Philips Ûøåé ôïðïõåôÜóåé åéäéëÜ óÜíáîóè óôé÷ íðáôáòÝå÷ ëáé ôè￿ óùóëåùáóÝá íå ôá óùîÜõè óàíâïìá ðïù Ûøïùî óôÞøï ôèî ðòïñõèóè ôè÷ áîáëàëìöóè÷ ëáé ôè÷ ëáôÀììèìè÷ áðÞòòéãè÷ ôö￿î ðéõáîñî áðïòòéííÀôöî óá÷.

»ðáôáòÝá:

* à äéáçòáííÛîï÷ óëïùðéäïôåîåëÛ÷ óèíáÝîåé Þôé è íðáôáòÝá ä￿åî ðòÛðåé îá áðïòòÝðôåôáé íáúÝ íå ôá óùîÜõè ïéëéáëÀ áðïòò￿Ýííáôá.

ªùóëåùáóÝá:

Æï óàíâïìï áùôÞ íå ôïî ëàëìï óèíáÝîåé Þôé è óùóëåùáóÝá ðïù￿ æÛòåé ôï óàíâïìï áùôÞ åÝîáé áîáëùëìñóéíè

Æï óàíâïìï íå ôèî ðòÀóéîè ëïùëÝäá óèíáÝîåé Þôé Ûøåé äïõåÝ￿ ïéëïîïíéëÜ åéóæïòÀ çéá ôï áîôÝóôïéøï åõîéëÞ óàóôèíá áîÀëôèóè÷ óùóëåùáóéñî ëáé áîáëàëìöóè÷ (ð.ø. EcoEmballage óôè ¡áììÝá￿).

Æï åçøÀòáëôï âÛìï÷ óôèî ðìáóôéëÜ âÀóè ëáé ôé÷ ðìáóôéëÛ÷ ó￿áëïàìå÷ äèìñîåé Þôé ôá ùìéëÀ áùôÀ åÝîáé áîáëùëìñóéíá, áììÀ äèìñîåé ëáé ôèî ôáùôÞôèôá ôïù ðìáóôéëïà ùìéëïà.

EíÝ÷, PHILIPS Consumer Communications

¦¹ªÆæù¸Æ¹ºÃ ªË»µ°ÆÃƸưªRoute d’Angers 72081

Le Mans Cedex 9

¡áììÝá

¢èìñîïùíå Þôé ôï ðòïûÞî Kala 200 DECT handset (HS 6830) åÝîáé óàíæöîï íå ôï ¦°Ä°ÄÆHMA III ôè÷ OäèçÝá÷ R&TTE 99/05/EK ëáé åð￿Ýóè÷ íå ôé÷ åêÜ÷ ïùóéñäåé÷ áðáéôÜóåé÷:

Íòõòï 3.1 á: (ðòïóôáóÝá ôè÷ ùçåÝá÷ ëáé ôè÷ áóæáìåÝá÷ ôïù øòÜóôè) EN 60950 (92) Eëä.2 + íåôáôòïðÛ÷ 1,2 (93), 3 (95), 4 (97) ëáé 11 (97)

Íòõòï 3.1 â: (áðáéôÜóåé÷ ðòïóôáóÝá÷ ö÷ ðòï÷ ôèî ôÜòèóè èìåëôòïíáçîèôéëÜ÷ óùíâáôÞôèôá÷) ETS 300 329 (97)

Íòõòï 3.2: (ðòáçíáôéëÜ øòÜóè ôïù æÀóíáôï÷ òáäéïóùøîïôÜôöî) TBR6 (97)

Båâáéñîåôáé è Ûîäåéêè óùíâáôÞôèôá÷ íå ôé÷ ëùòéñôåòå÷ áðáé￿ôÜóåé÷ Þóïî áæïòÀ óôèî OäèçÝá

56

ôïù ªùíâïùìÝïù 99/05/EK.

 

HíåòïíèîÝá:25/01/2001 Le Mans

¢éåùõùîôÜ÷ Cordless Business

 

Image 56
Contents Presentation of Telephone and Accessories User guideCharging unit Telephone cable Mains adapter BatteriesInstalling the Handset Never use non rechargeable batteriesTelephone connection Telephone rangeDisplay Icon status descriptionUsing the Handset HOW to Program Your Phone For instance how to change the melodyProgramming Options Function number Programmable functions SelectProgramming Options CONT’D TroubleshootingHow to register the handset with another base station Guarantee Important for UK onlyEnvironment and Security Declaration of CONFORMITYRoute d’AngersTelefonkabel Steckernetzgerät Akkus Präsentation VON Telefon UND ZubehörBedienungsanleitung Ladegerät Installieren VOM Mobilteil Des Telefons in Pfeilrichtung schiebenAnschließen des Telefons Reichweite des MobilteilsBildsymbol Status Beschreibung DAS DisplayBenutzung DES Mobilteils Direkt anrufenAnkommender Anruf Internes Gespräch führenProgrammieren DES Telefons ProgrammieroptionenBeispiel Ändern der Ruftonmelodie BeendenProgrammieroptionen Forts FehlersucheAnmelden des Mobilteils an einer anderen Basisstation Wert eintippen 0000bisUmwelt UND Sicherheit Sehr geehrter KundeKONFORMITÄTSERKLÄRUNGRoute d’Angers Présentation DU Téléphone ET DES Accessoires ManuelChargeur Câble téléphonique Bloc d’alimentation Secteur BatteriesInstallation DU Combiné Ne jamais utiliser des batteries non rechargeablesConnexion du téléphone Portée’ÉCRAN Icône statut descriptionUtilisation DU Combiné Programmation DE Votre Téléphone Options DE ProgrammationPar exemple, pour changer la mélodie Appuyez N de fonction Fonctions programmables SélectionnezEnregistrement du combiné sur une autre base Options DE Programmation SuiteIncidents Avec LE Téléphone Garantie Cher ClientEnvironnement ET Sécurité Déclaration DE ConformitéPresentazione DEL Telefono E Degli Accessori Manuale per l’usoPortata Installazione DEL TelefonoConnessione del telefono IL Display Icona Stato DescrizioneUtilizzo DEL Telefono Chiamare direttamenteChiamate entranti Funzionamento dell’IntercomProgrammazione DEL Telefono Opzioni DI ProgrammazionePer esempio, per cambiare melodia Premere N di funzione Funzioni programmabili SelezionareRegistrazione di un telefono su un’altra base Opzioni DI Programmazione SeguitoAnomalie Garanzia Internazionale Philips Caro ClienteAmbiente E Sicurezza Certificato DI CONFORMITA’Telefoonsnoer Netvoeding Batterijen DE Telefoon EN Zijn ToebehorenHandboek Lader Bereik DE Handset InstallerenDe telefoon aansluiten HET Scherm Icoon Status BeschrijvringDE Handset Gebruiken UW Telefoon Programmeren Opties Voor DE ProgrammeringBijvoorbeeld om de belmelodie te wijzigen Functienummer Programmeerbare functies KiesDe handset registreren op een ander basisstation Problemen OplossenOpties Voor DE Programmering Vervolg UW Philips Garantie Geachte klantPhilips Kala Milieu EN Veiligheid CONFORMITEITSCERTIFICAATRoute d’AngersPresentación DEL Teléfono Y DE LOS Accesorios BateríasInstalación DEL Microteléfono Nunca debe utilizar baterías no recargablesConexión del teléfono Zona del teléfonoPantalla Icono estado descripciónUtilización DEL Microteléfono Como Programar SU Teléfono Opciones DE ProgramaciónPor ejemplo cómo cambiar la melodía Número de función Funciones programables SeleccionarSolución DE Problemas Opciones DE Programación ContinuaciónCómo registrar el microteléfono en otra base Introducir valor 0000 aSU Garantia Philips Estimado clienteMedio Ambiente Y Seguridad Certificado DE CONFORMIDADRoute d’AngersÄÃ˪¹ª¸ Ƹ¤¶¼¿ÁÃË º¹ ¥¶ªÃËÄ ÆïðïõÛôèóè/AîôéëáôÀóôáóè íðáôáòéñî »è øòèóéíïðïéåÝôå ðïôÛ íè åðáîáæïòôéúÞíåîå÷ íðáôáòÝå÷Æï áëïùóôéëÞ ðåòîÀ áùôÞíáôá óå ìåéôïùòçÝá åççòáæÜ÷ ªàîäåóè ôèìåæñîïù¸ ãÃÁ¸ Ííåóè ëìÜóè ¶éóåòøÞíåîè ëìÜóèÌòÜóè ôè÷ åîäïóùîåîîÞèóè÷ ÐïõÜëåùóè áòéõíñî óôè íîÜíè¡éá ðáòÀäåéçíá ðñ÷ õá áììÀêåôå ôè íåìöäÝá ÐéÛóô嶹¤Ã¡¶ª ÄáĻ»Æ¹ª»ÃË óùîÛøåéá ÷ õá ëáôáøöòÝóåôå ôï áëïùóôéëÞ óå Àììè ëåîôòéëÜ íïîÀäḠ¶¡¡Ë¸ª¸ Ƹª Philips ¶Ä¹µ¤¤ÃÁ º¹ ª¼¤¶¹ EíÝ÷, Philips Consumer CommunicationsPrzew-d telefoniczny Zasilacz sieciowy Akumulatory Instrukcja obs¸ugiÜadowarka Pod¸ˆczenie telefonu Zasi«g telefonuWYåWIETLACZ Ikona Stan OpisTelefonowanie Po¸ˆczenie przychodzˆceUýywanie Interkomu Zapisywanie w pami«ci numer-w telefon-wJAK Programowaœ Telefon Opcje programowania melodii NaciænijJak pod¸ˆczy s¸uchawk«Êdo innej stacji bazowej Rejestracja s¸uchawki0000 do Zmiana g¸oænoæci s¸uchawkiGwarancja ÅRODOWISKO I Bezpieczeástwo Telefon a Příslušenství ČeskyNávod k obsluze Nabíječka Telefonní kabel Napájecí adaptér BaterieInstalace Mikrotelefonu Česky Vložení/výměna bateriíNepoužívejte baterie, které nelze nabíjet Připojení telefonuDisplej Česky Ikona stav popisPoužívání Mikrotelefonu Programování Telefonu Možnosti ProgramováníPříklad změna melodie Programování melodií StiskněteMožnosti Programování Pokračování Řešení Běžných PotížíČesky Registrace mikrotelefonu k další základnové stanici Programovatelná funkce MožnostiZáruka Milý zákazníkuBezpečnost a Životní Prostředí ÍÂÎÂÙÓÌÌ˚È ¯ÌÛ ËÂÚ‚ÓÈ ‡‰‡ÔÚÂ ÄÍÍÛÏÛÎflÚÓ˚ ÉÔËÒ‡ÌËÂ Ë ÍÓÏÔÎÂÍÚ‡ˆËflÀÌÒÚÛ͈Ëfl ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË ‡fl‰Ì‡fl ÔÓ‰ÒÚ‡‚͇ ÈÓ‰Íβ˜ÂÌË Úâîâùóììóè ÚÛ·ÍË ÇËÍÓ„‰‡ Ì ËÒÔÓθÁÛÈÚ ӷ˚˜Ì˚ ·‡Ú‡ÂËÑëòôîâè ÈËÍÚÓ„‡Ïχ ËÓÒÚÓflÌË ÉÔËÒ‡ÌËÂ‡Í ÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl ÚÛ·ÍÓÈ Ó„‡ÏÏËÓ‚‡ÌË ÚÂÎÂÙÓ̇ Ó„‡ÏÏËÛÂÏ˚ ÙÛÌ͈ËËÇÓÁÏÓÊÌ˚ ÌÂÔÓ·‰ÍË Ë Ôûúë Ëı ÛÒÚ‡ÌÂÌËfl ‡Í Á‡„ËÒÚËÓ‚‡Ú¸ ÚÂÎÂÙÓÌÌÛ˛ ÚÛ·ÍÛ Ì‡ ‰Û„ÓÈ ·‡Á‹ ÙÛÌ͈ËË Ó„‡ÏÏËÛÂχfl ÙÛÌ͈Ëfl ‡ˇÌÚ˚ „ËÒÚ‡ˆËfl ÚÛ·ÍË ‚‡ˇÌÚ˚ ÓÚ 1 ‰Ó‡Ê̇fl ËÌÙÓχˆËfl ‡‡ÌÚËË‚‡Ê‡ÂÏ˚È ÔÓÍÛÔ‡ÚÂθ ÅÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚ¸ Ë Á‡˘ËÚ‡ ÓÍÛʇ˛˘ÂÈ Ò‰˚ Presentasi Telepon DAN Aksesoris BateraiMenginstal Handset Sambungan teleponTampilan Layar Ikon Status keteranganMenggunakan Handset Menelepon langsungPanggilan masuk Menggunakan InterkomCara Memprogram Telepon Anda Opsi PemogramanSebagai contoh cara mengganti melodi Function number Fungsi yang dapat diprogramCara mendaftarkan handset pada terminal telepon yang lain Opsi Pemograman LanjutanMenyelesaikan Masalah Jaminan Terbatas Persyaratan dan KondisiLingkungan DAN Keamanan Deklarasi KEPATUHANRoute d’Angers
Related manuals
Manual 89 pages 62.44 Kb Manual 41 pages 41.13 Kb