Philips TD6830 user manual Telefonowanie, Po¸ˆczenie przychodzˆce, Uýywanie Interkomu

Page 60

UûYWANIE SüUCHAWKI

Telefonowanie

Prosz« wpisa• numer, a nast«pnie nacisnˆ• przycisk ãrozmowaÒ. By przerwa• rozmow« prosz« ponownie ￿ nacisnˆ• przycisk ãrozmowaÒ. UWAGA: Moýna r—wnieý telefonowa• bezpoærednio korzystajˆc z listy ￿ ponownego wybierania lub rejestru po¸ˆczeÄ.

Po¸ˆczenie przychodzˆce

Telefon dzwoni. Prosz« nacisnˆ• przycisk ãrozmowaÒ by odebra• po¸ˆczenie. ￿

By przerwa• rozmow« prosz« ponownie nacisnˆ• ten sam przycisk.

Uýywanie Interkomu

W stacji bazowej moýna zarejestrowa• do 4 s¸uchawek. Interkom umoýliwia wewn«trznˆ ¸ˆcznoæ• ￿ mi«dzy dwiema s¸uchawkami.

¥￿ Po¸ˆczenia wewn«trzne: prosz« nacisnˆ• przycisk

by zadzwoni• do wszystkich s¸uchawek ￿

￿ zarejestrowanych w stacji bazowej. By odebra• takie po¸ˆczenie wystarczy nacisnˆ•

na jednej ￿

￿ze s¸uchawek. Aby zakoÄczy• po¸ˆczenie naleýy jeszcze raz nacisnˆ• ten przycisk.

¥￿ Uýycie Interkomu w trakcie trwajˆcego po¸ˆczenia zewn«trznego: prosz« nacisnˆ• przycisk￿

￿ by zawiesi• po¸ˆczenie (rozm—wca b«dzie s¸ysze• muzyk«) aý ktoæ odbierze po¸ˆczenie naciskajˆc ￿ ￿ przycisk . Teraz moýna prowadzi• rozmow« z dwiema osobami r—wnoczeænie. ￿

￿Prosz« nacisnˆ• by zakoÄczy• rozmow«.

Telefon ma wbudowane dwie ksiˆýki telefoniczne, kt—re umoýliwiajˆ rozr—ýnienie dw—ch grup ￿ rozm—wc—w dzi«ki wyæwietlanej ikonie i melodii dzwonka**:￿

￿

Ksiˆýka telefoniczna Przyjaciele umoýliwia zapisanie informacji o osobach, kt—re majˆ ￿ by• rozpoznane przez uýycie okreælonej melodii melodii dzwonka.￿

￿

Ksiˆýka telefoniczna Rodzina umoýliwia wyr—ýnienie ludzi z ksiˆýki telefonicznej poprzez uýycie innej ￿ wybranej melodii dzwonka.￿

￿

Prosz« nacisnˆ• jeden z tych przycisk—w by wejæ• do wybranej ksiˆýki telefonicznej. Naciæni«cie przycisku ￿ po raz drugi podczas przeglˆdania ksiˆýki powoduje wyjæcie z niej.

Polski

Zapisywanie w pami«ci numer—w telefon—w

Kaýda ksiˆýka moýe zawiera• 10 pozycji.￿

Kaýdy wpis sk¸ada si« z nazwiska (maksymalnie 10 znak—w) i numeru telefonu ￿

(maksymalnie 25 znak—w).￿

naciænij

 

naciænij￿

￿

 

 

wpisz ￿

￿

wprowad• numer ￿

lub

 

telefonu

nazwisko

 

 

 

sygna¸ ￿ potwierdzenia

Telefonowanie z ksiˆýki telefonicznej￿

￿

Jeýeli w ksiˆýce telefonicznej nie ma wpis—w rozlega si« d•wi«kowy sygna¸ b¸«du. Korzystajˆc z przycisk—w￿

i prosz« przejæ• do odpowiedniego nazwiska na liæcie. Naciæni«cie wyæwietla numer telefonu ￿ przypisany do nazwiska. Ponowne naciæni«cie tego przycisku ponownie wyæwietla nazwisko.

**￿ Ikona b¸yska jedynie gdy operator sieci dostarcza PaÄstwu us¸ug« identyfikacji osoby dzwoniˆcej (CLI).￿

60￿ Wtedy po¸ˆczenia sˆ identyfikowane wybranymi melodiami dzwonka.

Image 60
Contents Presentation of Telephone and Accessories User guideCharging unit Telephone cable Mains adapter BatteriesInstalling the Handset Never use non rechargeable batteriesTelephone connection Telephone rangeDisplay Icon status descriptionUsing the Handset HOW to Program Your Phone For instance how to change the melodyProgramming Options Function number Programmable functions SelectTroubleshooting How to register the handset with another base stationProgramming Options CONT’D Guarantee Important for UK onlyEnvironment and Security Declaration of CONFORMITYRoute d’AngersPräsentation VON Telefon UND Zubehör Bedienungsanleitung LadegerätTelefonkabel Steckernetzgerät Akkus Installieren VOM Mobilteil Des Telefons in Pfeilrichtung schiebenAnschließen des Telefons Reichweite des MobilteilsBildsymbol Status Beschreibung DAS DisplayBenutzung DES Mobilteils Direkt anrufenAnkommender Anruf Internes Gespräch führenProgrammieren DES Telefons ProgrammieroptionenBeispiel Ändern der Ruftonmelodie BeendenProgrammieroptionen Forts FehlersucheAnmelden des Mobilteils an einer anderen Basisstation Wert eintippen 0000bisUmwelt UND Sicherheit Sehr geehrter KundeKONFORMITÄTSERKLÄRUNGRoute d’Angers Présentation DU Téléphone ET DES Accessoires ManuelChargeur Câble téléphonique Bloc d’alimentation Secteur BatteriesInstallation DU Combiné Ne jamais utiliser des batteries non rechargeablesConnexion du téléphone Portée’ÉCRAN Icône statut descriptionUtilisation DU Combiné Programmation DE Votre Téléphone Options DE ProgrammationPar exemple, pour changer la mélodie Appuyez N de fonction Fonctions programmables SélectionnezOptions DE Programmation Suite Incidents Avec LE TéléphoneEnregistrement du combiné sur une autre base Garantie Cher ClientEnvironnement ET Sécurité Déclaration DE ConformitéPresentazione DEL Telefono E Degli Accessori Manuale per l’usoInstallazione DEL Telefono Connessione del telefonoPortata IL Display Icona Stato DescrizioneUtilizzo DEL Telefono Chiamare direttamenteChiamate entranti Funzionamento dell’IntercomProgrammazione DEL Telefono Opzioni DI ProgrammazionePer esempio, per cambiare melodia Premere N di funzione Funzioni programmabili SelezionareOpzioni DI Programmazione Seguito AnomalieRegistrazione di un telefono su un’altra base Garanzia Internazionale Philips Caro ClienteAmbiente E Sicurezza Certificato DI CONFORMITA’DE Telefoon EN Zijn Toebehoren Handboek LaderTelefoonsnoer Netvoeding Batterijen DE Handset Installeren De telefoon aansluitenBereik HET Scherm Icoon Status BeschrijvringDE Handset Gebruiken UW Telefoon Programmeren Opties Voor DE ProgrammeringBijvoorbeeld om de belmelodie te wijzigen Functienummer Programmeerbare functies KiesProblemen Oplossen Opties Voor DE Programmering VervolgDe handset registreren op een ander basisstation UW Philips Garantie Geachte klantPhilips Kala Milieu EN Veiligheid CONFORMITEITSCERTIFICAATRoute d’AngersPresentación DEL Teléfono Y DE LOS Accesorios BateríasInstalación DEL Microteléfono Nunca debe utilizar baterías no recargablesConexión del teléfono Zona del teléfonoPantalla Icono estado descripciónUtilización DEL Microteléfono Como Programar SU Teléfono Opciones DE ProgramaciónPor ejemplo cómo cambiar la melodía Número de función Funciones programables SeleccionarSolución DE Problemas Opciones DE Programación ContinuaciónCómo registrar el microteléfono en otra base Introducir valor 0000 aSU Garantia Philips Estimado clienteMedio Ambiente Y Seguridad Certificado DE CONFORMIDADRoute d’AngersÄÃ˪¹ª¸ Ƹ¤¶¼¿ÁÃË º¹ ¥¶ªÃËÄ ÆïðïõÛôèóè/AîôéëáôÀóôáóè íðáôáòéñî »è øòèóéíïðïéåÝôå ðïôÛ íè åðáîáæïòôéúÞíåîå÷ íðáôáòÝå÷Æï áëïùóôéëÞ ðåòîÀ áùôÞíáôá óå ìåéôïùòçÝá åççòáæÜ÷ ªàîäåóè ôèìåæñîïù¸ ãÃÁ¸ Ííåóè ëìÜóè ¶éóåòøÞíåîè ëìÜóèÌòÜóè ôè÷ åîäïóùîåîîÞèóè÷ ÐïõÜëåùóè áòéõíñî óôè íîÜíè¡éá ðáòÀäåéçíá ðñ÷ õá áììÀêåôå ôè íåìöäÝá ÐéÛóô嶹¤Ã¡¶ª ÄáĻ»Æ¹ª»ÃË óùîÛøåéá ÷ õá ëáôáøöòÝóåôå ôï áëïùóôéëÞ óå Àììè ëåîôòéëÜ íïîÀäḠ¶¡¡Ë¸ª¸ Ƹª Philips ¶Ä¹µ¤¤ÃÁ º¹ ª¼¤¶¹ EíÝ÷, Philips Consumer CommunicationsInstrukcja obs¸ugi ÜadowarkaPrzew-d telefoniczny Zasilacz sieciowy Akumulatory Pod¸ˆczenie telefonu Zasi«g telefonuWYåWIETLACZ Ikona Stan OpisTelefonowanie Po¸ˆczenie przychodzˆceUýywanie Interkomu Zapisywanie w pami«ci numer-w telefon-wJAK Programowaœ Telefon Opcje programowania melodii NaciænijJak pod¸ˆczy s¸uchawk«Êdo innej stacji bazowej Rejestracja s¸uchawki0000 do Zmiana g¸oænoæci s¸uchawkiGwarancja ÅRODOWISKO I Bezpieczeástwo Telefon a Příslušenství ČeskyNávod k obsluze Nabíječka Telefonní kabel Napájecí adaptér BaterieInstalace Mikrotelefonu Česky Vložení/výměna bateriíNepoužívejte baterie, které nelze nabíjet Připojení telefonuDisplej Česky Ikona stav popisPoužívání Mikrotelefonu Programování Telefonu Možnosti ProgramováníPříklad změna melodie Programování melodií StiskněteMožnosti Programování Pokračování Řešení Běžných PotížíČesky Registrace mikrotelefonu k další základnové stanici Programovatelná funkce MožnostiZáruka Milý zákazníkuBezpečnost a Životní Prostředí ÉÔËÒ‡ÌËÂ Ë ÍÓÏÔÎÂÍÚ‡ˆËfl ÀÌÒÚÛ͈Ëfl ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË ‡fl‰Ì‡fl ÔÓ‰ÒÚ‡‚͇ÍÂÎÂÙÓÌÌ˚È ¯ÌÛ ËÂÚ‚ÓÈ ‡‰‡ÔÚÂ ÄÍÍÛÏÛÎflÚÓ˚ ÈÓ‰Íβ˜ÂÌË Úâîâùóììóè ÚÛ·ÍË ÇËÍÓ„‰‡ Ì ËÒÔÓθÁÛÈÚ ӷ˚˜Ì˚ ·‡Ú‡ÂËÑëòôîâè ÈËÍÚÓ„‡Ïχ ËÓÒÚÓflÌË ÉÔËÒ‡ÌËÂ‡Í ÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl ÚÛ·ÍÓÈ Ó„‡ÏÏËÓ‚‡ÌË ÚÂÎÂÙÓ̇ Ó„‡ÏÏËÛÂÏ˚ ÙÛÌ͈ËËÇÓÁÏÓÊÌ˚ ÌÂÔÓ·‰ÍË Ë Ôûúë Ëı ÛÒÚ‡ÌÂÌËfl ‡Í Á‡„ËÒÚËÓ‚‡Ú¸ ÚÂÎÂÙÓÌÌÛ˛ ÚÛ·ÍÛ Ì‡ ‰Û„ÓÈ ·‡Á‹ ÙÛÌ͈ËË Ó„‡ÏÏËÛÂχfl ÙÛÌ͈Ëfl ‡ˇÌÚ˚ „ËÒÚ‡ˆËfl ÚÛ·ÍË ‚‡ˇÌÚ˚ ÓÚ 1 ‰Ó‡‡ÌÚËË ‚‡Ê‡ÂÏ˚È ÔÓÍÛÔ‡ÚÂθ‡Ê̇fl ËÌÙÓχˆËfl ÅÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚ¸ Ë Á‡˘ËÚ‡ ÓÍÛʇ˛˘ÂÈ Ò‰˚ Presentasi Telepon DAN Aksesoris BateraiMenginstal Handset Sambungan teleponTampilan Layar Ikon Status keteranganMenggunakan Handset Menelepon langsungPanggilan masuk Menggunakan InterkomCara Memprogram Telepon Anda Opsi PemogramanSebagai contoh cara mengganti melodi Function number Fungsi yang dapat diprogramOpsi Pemograman Lanjutan Menyelesaikan MasalahCara mendaftarkan handset pada terminal telepon yang lain Jaminan Terbatas Persyaratan dan KondisiLingkungan DAN Keamanan Deklarasi KEPATUHANRoute d’Angers
Related manuals
Manual 89 pages 62.44 Kb Manual 41 pages 41.13 Kb