Philips TD6830 user manual Opsi Pemograman Lanjutan, Menyelesaikan Masalah

Page 86

Indonesian

OPSI PEMOGRAMAN (LANJUTAN)

Cara mendaftarkan handset pada terminal telepon yang lain

Opsi ini hanya digunakan untuk menghubungkan handset Anda ke terminal yang lain guna menambah jangkauan (Anda harus menyetel ulang terminal sebelum memasukkan kode RC).

Nomor Fungsi

Fungsi yang dapat diprogram

Pilih

1/1

Mendaftar handset

Masukkan nilai dari 0000 hingga 9999

 

 

 

 

 

 

 

 

Opsi pemograman sisi dengar

 

 

 

 

 

 

 

Nomor Fungsi

Fungsi yang dapat diprogram

Pilih

1/1

Memodifikasi volume sisi dengar

Daftar: 1 hingga 4

Seandainya Anda menggunakan terminal KALA 200 sebagai instalasi telepon utama Anda, silahkan mengun- jungi www.pcc.philips.com untuk memperoleh keterangan mengenai berbagai opsi mesin penjawab telepon dan pengaturan lainnya. Untuk semua perlengkapan yang lain, lihat buku panduan pengguna terminal Anda.

MENYELESAIKAN MASALAH

Masalah

Tidak ada nada sambung ketika Menekan tombol 'talk'.

Ikon area tidak ditampilkan atau berkedip-kedip

Bila handset ditempatkan pada unit pengisian, tidak terdengar bunyi bip.

Ikon baterai tetap kosong walaupun handset sudah diisi selama 24 jam.

Tidak ada simbol yang ditampilkan.

Mutu audio tidak bagus (kere- sek, tidak berbunyi, bergema, bergetar, dll.).

Bip

error

Ya

Ya

-

-

-

-

-

-

-

Penyebab

Terminal tidak terhubung dengan benar ke listrik atau sakelar telepon.

Baterai lemah.

Handset di luar jangkauan.

Handset tidak diletakkan dengan benar pada unit pengisian terminal.

Kontak pengisian kotor. Baterai handset rusak.

Baterai lemah.

Terminal dipasang terlalu dekat ke perala- tan listrik lainnya.

Terminal dipasang dalam ruang yang bertembok tebal.

Anda menggunakan handset terlalu jauh dari terminal.

Solusi

Periksa sambungan.

Isi baterai.

Daftarkan handset ke terminal.

Angkat handset dari charger dan kembalikan lagi.

Lap dengan kain bersih dan kering.

Silahkan menghubungi dealer PHILIPS Anda untuk membeli baterai isi-ulang yang baru (lihat Menyisipkan/Menganti baterai, Hal.2).

Isi baterai.

Coba pasang terminal di tempat lain.

Coba pasang terminal di tempat lain.

Pindah ke tempat yang lebih dekat dengan terminal.

Philips telah merancang produk ini untuk bekerja pada saluran PSTN dan tidak dapat menjamin penerapan sepenuh-

86nya pada jaringan ISDN.

KALA TD6830 sesuai dengan interface analog operator.

Image 86
Contents Charging unit Presentation of Telephone and AccessoriesUser guide Telephone cable Mains adapter BatteriesTelephone connection Installing the HandsetNever use non rechargeable batteries Telephone rangeDisplay Icon status descriptionUsing the Handset Programming Options HOW to Program Your PhoneFor instance how to change the melody Function number Programmable functions SelectProgramming Options CONT’D TroubleshootingHow to register the handset with another base station Guarantee Important for UK onlyEnvironment and Security Declaration of CONFORMITYRoute d’AngersTelefonkabel Steckernetzgerät Akkus Präsentation VON Telefon UND ZubehörBedienungsanleitung Ladegerät Anschließen des Telefons Installieren VOM MobilteilDes Telefons in Pfeilrichtung schieben Reichweite des MobilteilsBildsymbol Status Beschreibung DAS DisplayAnkommender Anruf Benutzung DES MobilteilsDirekt anrufen Internes Gespräch führenBeispiel Ändern der Ruftonmelodie Programmieren DES TelefonsProgrammieroptionen BeendenAnmelden des Mobilteils an einer anderen Basisstation Programmieroptionen FortsFehlersuche Wert eintippen 0000bisUmwelt UND Sicherheit Sehr geehrter KundeKONFORMITÄTSERKLÄRUNGRoute d’Angers Chargeur Présentation DU Téléphone ET DES AccessoiresManuel Câble téléphonique Bloc d’alimentation Secteur BatteriesConnexion du téléphone Installation DU CombinéNe jamais utiliser des batteries non rechargeables Portée’ÉCRAN Icône statut descriptionUtilisation DU Combiné Par exemple, pour changer la mélodie Programmation DE Votre TéléphoneOptions DE Programmation Appuyez N de fonction Fonctions programmables SélectionnezEnregistrement du combiné sur une autre base Options DE Programmation SuiteIncidents Avec LE Téléphone Garantie Cher ClientEnvironnement ET Sécurité Déclaration DE ConformitéPresentazione DEL Telefono E Degli Accessori Manuale per l’usoPortata Installazione DEL TelefonoConnessione del telefono IL Display Icona Stato DescrizioneChiamate entranti Utilizzo DEL TelefonoChiamare direttamente Funzionamento dell’IntercomPer esempio, per cambiare melodia Programmazione DEL TelefonoOpzioni DI Programmazione Premere N di funzione Funzioni programmabili SelezionareRegistrazione di un telefono su un’altra base Opzioni DI Programmazione SeguitoAnomalie Garanzia Internazionale Philips Caro ClienteAmbiente E Sicurezza Certificato DI CONFORMITA’Telefoonsnoer Netvoeding Batterijen DE Telefoon EN Zijn ToebehorenHandboek Lader Bereik DE Handset InstallerenDe telefoon aansluiten HET Scherm Icoon Status BeschrijvringDE Handset Gebruiken Bijvoorbeeld om de belmelodie te wijzigen UW Telefoon ProgrammerenOpties Voor DE Programmering Functienummer Programmeerbare functies KiesDe handset registreren op een ander basisstation Problemen OplossenOpties Voor DE Programmering Vervolg UW Philips Garantie Geachte klantPhilips Kala Milieu EN Veiligheid CONFORMITEITSCERTIFICAATRoute d’AngersPresentación DEL Teléfono Y DE LOS Accesorios BateríasConexión del teléfono Instalación DEL MicroteléfonoNunca debe utilizar baterías no recargables Zona del teléfonoPantalla Icono estado descripciónUtilización DEL Microteléfono Por ejemplo cómo cambiar la melodía Como Programar SU TeléfonoOpciones DE Programación Número de función Funciones programables SeleccionarCómo registrar el microteléfono en otra base Solución DE ProblemasOpciones DE Programación Continuación Introducir valor 0000 aSU Garantia Philips Estimado clienteMedio Ambiente Y Seguridad Certificado DE CONFORMIDADRoute d’AngersÄÃ˪¹ª¸ Ƹ¤¶¼¿ÁÃË º¹ ¥¶ªÃËÄ Æï áëïùóôéëÞ ðåòîÀ áùôÞíáôá óå ìåéôïùòçÝá åççòáæÜ÷ ÆïðïõÛôèóè/AîôéëáôÀóôáóè íðáôáòéñî»è øòèóéíïðïéåÝôå ðïôÛ íè åðáîáæïòôéúÞíåîå÷ íðáôáòÝå÷ ªàîäåóè ôèìåæñîïù¸ ãÃÁ¸ ÌòÜóè ôè÷ åîäïóùîåîîÞèóè÷ Ííåóè ëìÜóè¶éóåòøÞíåîè ëìÜóè ÐïõÜëåùóè áòéõíñî óôè íîÜíè¡éá ðáòÀäåéçíá ðñ÷ õá áììÀêåôå ôè íåìöäÝá ÐéÛóô嶹¤Ã¡¶ª ÄáĻ»Æ¹ª»ÃË óùîÛøåéá ÷ õá ëáôáøöòÝóåôå ôï áëïùóôéëÞ óå Àììè ëåîôòéëÜ íïîÀäḠ¶¡¡Ë¸ª¸ Ƹª Philips ¶Ä¹µ¤¤ÃÁ º¹ ª¼¤¶¹ EíÝ÷, Philips Consumer CommunicationsPrzew-d telefoniczny Zasilacz sieciowy Akumulatory Instrukcja obs¸ugiÜadowarka Pod¸ˆczenie telefonu Zasi«g telefonuWYåWIETLACZ Ikona Stan OpisUýywanie Interkomu TelefonowaniePo¸ˆczenie przychodzˆce Zapisywanie w pami«ci numer-w telefon-wJAK Programowaœ Telefon Opcje programowania melodii Naciænij0000 do Jak pod¸ˆczy s¸uchawk«Êdo innej stacji bazowejRejestracja s¸uchawki Zmiana g¸oænoæci s¸uchawkiGwarancja ÅRODOWISKO I Bezpieczeástwo Návod k obsluze Nabíječka Telefonní kabel Napájecí adaptér Telefon a PříslušenstvíČesky BaterieNepoužívejte baterie, které nelze nabíjet Instalace MikrotelefonuČesky Vložení/výměna baterií Připojení telefonuDisplej Česky Ikona stav popisPoužívání Mikrotelefonu Příklad změna melodie Programování TelefonuMožnosti Programování Programování melodií StiskněteČesky Registrace mikrotelefonu k další základnové stanici Možnosti Programování PokračováníŘešení Běžných Potíží Programovatelná funkce MožnostiZáruka Milý zákazníkuBezpečnost a Životní Prostředí ÍÂÎÂÙÓÌÌ˚È ¯ÌÛ ËÂÚ‚ÓÈ ‡‰‡ÔÚÂ ÄÍÍÛÏÛÎflÚÓ˚ ÉÔËÒ‡ÌËÂ Ë ÍÓÏÔÎÂÍÚ‡ˆËflÀÌÒÚÛ͈Ëfl ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË ‡fl‰Ì‡fl ÔÓ‰ÒÚ‡‚͇ ÈÓ‰Íβ˜ÂÌË Úâîâùóììóè ÚÛ·ÍË ÇËÍÓ„‰‡ Ì ËÒÔÓθÁÛÈÚ ӷ˚˜Ì˚ ·‡Ú‡ÂËÑëòôîâè ÈËÍÚÓ„‡Ïχ ËÓÒÚÓflÌË ÉÔËÒ‡ÌËÂ‡Í ÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl ÚÛ·ÍÓÈ Ó„‡ÏÏËÓ‚‡ÌË ÚÂÎÂÙÓ̇ Ó„‡ÏÏËÛÂÏ˚ ÙÛÌ͈ËË‹ ÙÛÌ͈ËË Ó„‡ÏÏËÛÂχfl ÙÛÌ͈Ëfl ‡ˇÌÚ˚ „ËÒÚ‡ˆËfl ÚÛ·ÍË ÇÓÁÏÓÊÌ˚ ÌÂÔÓ·‰ÍË Ë Ôûúë Ëı ÛÒÚ‡ÌÂÌËfl‡Í Á‡„ËÒÚËÓ‚‡Ú¸ ÚÂÎÂÙÓÌÌÛ˛ ÚÛ·ÍÛ Ì‡ ‰Û„ÓÈ ·‡Á ‚‡ˇÌÚ˚ ÓÚ 1 ‰Ó‡Ê̇fl ËÌÙÓχˆËfl ‡‡ÌÚËË‚‡Ê‡ÂÏ˚È ÔÓÍÛÔ‡ÚÂθ ÅÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚ¸ Ë Á‡˘ËÚ‡ ÓÍÛʇ˛˘ÂÈ Ò‰˚ Presentasi Telepon DAN Aksesoris BateraiMenginstal Handset Sambungan teleponTampilan Layar Ikon Status keteranganPanggilan masuk Menggunakan HandsetMenelepon langsung Menggunakan InterkomSebagai contoh cara mengganti melodi Cara Memprogram Telepon AndaOpsi Pemograman Function number Fungsi yang dapat diprogramCara mendaftarkan handset pada terminal telepon yang lain Opsi Pemograman LanjutanMenyelesaikan Masalah Jaminan Terbatas Persyaratan dan KondisiLingkungan DAN Keamanan Deklarasi KEPATUHANRoute d’Angers
Related manuals
Manual 89 pages 62.44 Kb Manual 41 pages 41.13 Kb