Philips TD6830 user manual ¸ ãÃá¸

Page 51

KALA Combine multilingue 23/04/01 11:49 Page 51

 

¸ ãÃÁ¸

 

¦òÞóõåôï áëïùóôéëÞ

»åìöäÝå÷ ëïùäïùîÝóíáôï÷

ÄùõíÝóåé÷

ÆèìåæöîèôÜ÷

Îîôáóè Üøïù áëïùóôéëïà

¶éëïîÝäéï ºáôÀóôáóè ¦åòéçòáæÜ

»ðáôáòÝá

ºìÜóè

ÆèìåæöîéëÞ÷ ëáôÀìïçï÷ "¼Ýìïé"*

¶êöôåòéëÜ

ëìÜóè*

°îáíïîÜ /åóö-

ôåòéëÜ ëìÜóè

ÆèìåæöîéëÞ÷

ëáôÀìïçï÷"ÃéëïçÛîåéá"*

°ùôÞíáôï÷

ôèìåæöîèôÜ÷**

»èîàíáôá**

ºåòáÝá

ìåéôïùòçÝá

¡åíÀôè

1/4 çåíÀôè

¤éçÞôåòï áðÞ 1/2 ñòá

åëôÞ÷ ìåéôïùòçÝá÷°ðïæïòôéóíÛîè

 

 

°îáâïóâÜîåé

¼ïòôÝúåé

 

 

ìåéôïùòçÝá

ºáôáøñòéóè îÛá÷ ëìÜóè÷

 

åëôÞ÷ ìåéôïùòçÝá÷ºáíÝá ëáôáøñòéóè ëìÜóè÷

 

 

ìåéôïùòçÝá

¦òÞóâáóè óôïî ëáôÀìïçï

 

 

°îáâïóâÜîåé

¦òïçòáííáôéúÞíåîè Ü åéóåòøÞíîè ëìÜóè

 

 

ìåéôïùòçÝá

ÆòÛøïùóá ëìÜóè Ü ëìÜóè áðÞ ðòïçòáííáôéóíÞ

 

 

°îáâïóâÜîåé

¶éóåòøÞíåîè ëìÜóè Ü ìåéôïùòçÝá ôèìåæöîèôÜ

 

 

ìåéôïùòçÝá

¶êöôåòéëÜ ëìÜóè Ü áî ùðÀòøåé ôòÛøïùóá äåàôåòè

 

åóöôåòéëÜ ëìÜóè

 

 

ìåéôïùòçÝá

¦òÞóâáóè óôïî ëáôÀìïçï

°îáâïóâÜîåé

¦òïçòáííáôéúÞíåîè Ü åéóåòøÞíåîè ëìÜóè

 

 

ìåéôïùòçÝá

ÆèìåæöîèôÜ÷ óå ìåéôïùòçÝá

åëôÞ÷ ìåéôïùòçÝá÷ÆèìåæöîèôÜ÷ ëìåéóôÞ÷

°îáâïóâÜîåé

ÆèìåæöîèôÜ÷ çåíÀôï÷

 

 

ìåéôïùòçÝá

¦áìáéÞ(À) íÜîùíá(ôá)

åëôÞ÷ ìåéôïùòçÝá÷ºáîÛîá íÜîùíá(ôá)

°îáâïóâÜîåé

ÁÛï(á) íÜîùíá(ôá)

 

 

ìåéôïùòçÝá

¶îôÞ÷ åíâÛìåéá÷

åëôÞ÷ ìåéôïùòçÝá÷°ëïùóôéëÞ íè ëáôáøöòéóíÛîï óôèî ëåîôòéëÜ íïîÀäá.

°îáâïóâÜîåé ¶ëôÞ÷ åíâÛìåéá÷

EììèîéëÀ

*¡éá ôé÷ ìåéôïùòçÝå÷ áùôÛ÷, áîáôòÛêôå óôé÷ ïäèçÝå÷ øòÜóåö÷ ôïù KALA 200 VOX óôèî éóôoóåìÝäá: www.philips.com. ** ¡éá îá øòèóéíïðïéÜóåôå ôïî ôèìåæöîèôÜ, ôï áëïùóôéëÞ KALA 6830 ð￿òÛðåé îá åÝîáé óùîäåäåíÛîï íå íéá ëåîôòéëÜ

íïîÀäá KALA 6533.

¡éá ëÀõå Àììï åêÀòôèíá, áîáôòÛêôå óôé÷ ïäèçÝå÷ øòÜóåö÷ ôè￿÷ ëåîôòéëÜ÷ íïîÀäá÷.

51

Image 51
Contents Telephone cable Mains adapter Batteries Presentation of Telephone and AccessoriesUser guide Charging unitTelephone range Installing the HandsetNever use non rechargeable batteries Telephone connectionIcon status description DisplayUsing the Handset Function number Programmable functions Select HOW to Program Your PhoneFor instance how to change the melody Programming OptionsTroubleshooting How to register the handset with another base stationProgramming Options CONT’D Important for UK only GuaranteeDeclaration of CONFORMITYRoute d’Angers Environment and SecurityPräsentation VON Telefon UND Zubehör Bedienungsanleitung LadegerätTelefonkabel Steckernetzgerät Akkus Reichweite des Mobilteils Installieren VOM MobilteilDes Telefons in Pfeilrichtung schieben Anschließen des TelefonsDAS Display Bildsymbol Status BeschreibungInternes Gespräch führen Benutzung DES MobilteilsDirekt anrufen Ankommender AnrufBeenden Programmieren DES TelefonsProgrammieroptionen Beispiel Ändern der RuftonmelodieWert eintippen 0000bis Programmieroptionen FortsFehlersuche Anmelden des Mobilteils an einer anderen BasisstationSehr geehrter Kunde Umwelt UND SicherheitKONFORMITÄTSERKLÄRUNGRoute d’Angers Câble téléphonique Bloc d’alimentation Secteur Batteries Présentation DU Téléphone ET DES AccessoiresManuel ChargeurPortée Installation DU CombinéNe jamais utiliser des batteries non rechargeables Connexion du téléphoneIcône statut description ’ÉCRANUtilisation DU Combiné Appuyez N de fonction Fonctions programmables Sélectionnez Programmation DE Votre TéléphoneOptions DE Programmation Par exemple, pour changer la mélodieOptions DE Programmation Suite Incidents Avec LE TéléphoneEnregistrement du combiné sur une autre base Cher Client GarantieDéclaration DE Conformité Environnement ET SécuritéManuale per l’uso Presentazione DEL Telefono E Degli AccessoriInstallazione DEL Telefono Connessione del telefonoPortata Icona Stato Descrizione IL DisplayFunzionamento dell’Intercom Utilizzo DEL TelefonoChiamare direttamente Chiamate entrantiPremere N di funzione Funzioni programmabili Selezionare Programmazione DEL TelefonoOpzioni DI Programmazione Per esempio, per cambiare melodiaOpzioni DI Programmazione Seguito AnomalieRegistrazione di un telefono su un’altra base Caro Cliente Garanzia Internazionale PhilipsCertificato DI CONFORMITA’ Ambiente E SicurezzaDE Telefoon EN Zijn Toebehoren Handboek LaderTelefoonsnoer Netvoeding Batterijen DE Handset Installeren De telefoon aansluitenBereik Icoon Status Beschrijvring HET SchermDE Handset Gebruiken Functienummer Programmeerbare functies Kies UW Telefoon ProgrammerenOpties Voor DE Programmering Bijvoorbeeld om de belmelodie te wijzigenProblemen Oplossen Opties Voor DE Programmering VervolgDe handset registreren op een ander basisstation Geachte klant UW Philips GarantieCONFORMITEITSCERTIFICAATRoute d’Angers Philips Kala Milieu EN VeiligheidBaterías Presentación DEL Teléfono Y DE LOS AccesoriosZona del teléfono Instalación DEL MicroteléfonoNunca debe utilizar baterías no recargables Conexión del teléfonoIcono estado descripción PantallaUtilización DEL Microteléfono Número de función Funciones programables Seleccionar Como Programar SU TeléfonoOpciones DE Programación Por ejemplo cómo cambiar la melodíaIntroducir valor 0000 a Solución DE ProblemasOpciones DE Programación Continuación Cómo registrar el microteléfono en otra baseEstimado cliente SU Garantia Philips Certificado DE CONFORMIDADRoute d’Angers Medio Ambiente Y SeguridadÄÃ˪¹ª¸ Ƹ¤¶¼¿ÁÃË º¹ ¥¶ªÃËÄ ªàîäåóè ôèìåæñîïù ÆïðïõÛôèóè/AîôéëáôÀóôáóè íðáôáòéñî»è øòèóéíïðïéåÝôå ðïôÛ íè åðáîáæïòôéúÞíåîå÷ íðáôáòÝå÷ Æï áëïùóôéëÞ ðåòîÀ áùôÞíáôá óå ìåéôïùòçÝá åççòáæÜ÷¸ ãÃÁ¸ ÐïõÜëåùóè áòéõíñî óôè íîÜíè Ííåóè ëìÜóè¶éóåòøÞíåîè ëìÜóè ÌòÜóè ôè÷ åîäïóùîåîîÞèóè÷ÐéÛóôå ¡éá ðáòÀäåéçíá ðñ÷ õá áììÀêåôå ôè íåìöäÝá÷ õá ëáôáøöòÝóåôå ôï áëïùóôéëÞ óå Àììè ëåîôòéëÜ íïîÀäá ¶¹¤Ã¡¶ª ÄáĻ»Æ¹ª»ÃË óùîÛøåéḠ¶¡¡Ë¸ª¸ Ƹª Philips EíÝ÷, Philips Consumer Communications ¶Ä¹µ¤¤ÃÁ º¹ ª¼¤¶¹Instrukcja obs¸ugi ÜadowarkaPrzew-d telefoniczny Zasilacz sieciowy Akumulatory Zasi«g telefonu Pod¸ˆczenie telefonuIkona Stan Opis WYåWIETLACZZapisywanie w pami«ci numer-w telefon-w TelefonowaniePo¸ˆczenie przychodzˆce Uýywanie InterkomuOpcje programowania melodii Naciænij JAK Programowaœ TelefonZmiana g¸oænoæci s¸uchawki Jak pod¸ˆczy s¸uchawk«Êdo innej stacji bazowejRejestracja s¸uchawki 0000 doGwarancja ÅRODOWISKO I Bezpieczeástwo Baterie Telefon a PříslušenstvíČesky Návod k obsluze Nabíječka Telefonní kabel Napájecí adaptérPřipojení telefonu Instalace MikrotelefonuČesky Vložení/výměna baterií Nepoužívejte baterie, které nelze nabíjetČesky Ikona stav popis DisplejPoužívání Mikrotelefonu Programování melodií Stiskněte Programování TelefonuMožnosti Programování Příklad změna melodieProgramovatelná funkce Možnosti Možnosti Programování PokračováníŘešení Běžných Potíží Česky Registrace mikrotelefonu k další základnové staniciMilý zákazníku ZárukaBezpečnost a Životní Prostředí ÉÔËÒ‡ÌËÂ Ë ÍÓÏÔÎÂÍÚ‡ˆËfl ÀÌÒÚÛ͈Ëfl ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË ‡fl‰Ì‡fl ÔÓ‰ÒÚ‡‚͇ÍÂÎÂÙÓÌÌ˚È ¯ÌÛ ËÂÚ‚ÓÈ ‡‰‡ÔÚÂ ÄÍÍÛÏÛÎflÚÓ˚ ÇËÍÓ„‰‡ Ì ËÒÔÓθÁÛÈÚ ӷ˚˜Ì˚ ·‡Ú‡ÂË ÈÓ‰Íβ˜ÂÌË Úâîâùóììóè ÚÛ·ÍËÈËÍÚÓ„‡Ïχ ËÓÒÚÓflÌË ÉÔËÒ‡ÌË Ñëòôîâè‡Í ÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl ÚÛ·ÍÓÈ Ó„‡ÏÏËÛÂÏ˚ ÙÛÌ͈ËË Ó„‡ÏÏËÓ‚‡ÌË ÚÂÎÂÙÓ̇‚‡ˇÌÚ˚ ÓÚ 1 ‰Ó ÇÓÁÏÓÊÌ˚ ÌÂÔÓ·‰ÍË Ë Ôûúë Ëı ÛÒÚ‡ÌÂÌËfl‡Í Á‡„ËÒÚËÓ‚‡Ú¸ ÚÂÎÂÙÓÌÌÛ˛ ÚÛ·ÍÛ Ì‡ ‰Û„ÓÈ ·‡Á ‹ ÙÛÌ͈ËË Ó„‡ÏÏËÛÂχfl ÙÛÌ͈Ëfl ‡ˇÌÚ˚ „ËÒÚ‡ˆËfl ÚÛ·Íˇ‡ÌÚËË ‚‡Ê‡ÂÏ˚È ÔÓÍÛÔ‡ÚÂθ‡Ê̇fl ËÌÙÓχˆËfl ÅÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚ¸ Ë Á‡˘ËÚ‡ ÓÍÛʇ˛˘ÂÈ Ò‰˚ Baterai Presentasi Telepon DAN AksesorisSambungan telepon Menginstal HandsetIkon Status keterangan Tampilan LayarMenggunakan Interkom Menggunakan HandsetMenelepon langsung Panggilan masukFunction number Fungsi yang dapat diprogram Cara Memprogram Telepon AndaOpsi Pemograman Sebagai contoh cara mengganti melodiOpsi Pemograman Lanjutan Menyelesaikan MasalahCara mendaftarkan handset pada terminal telepon yang lain Persyaratan dan Kondisi Jaminan TerbatasDeklarasi KEPATUHANRoute d’Angers Lingkungan DAN Keamanan
Related manuals
Manual 89 pages 62.44 Kb Manual 41 pages 41.13 Kb