Philips TD6830 user manual ÆïðïõÛôèóè/AîôéëáôÀóôáóè íðáôáòéñî, ªàîäåóè ôèìåæñîïù

Page 50

KALA Combine multilingue 23/04/01 11:49 Page 50

¶¡º°Æ°ªÆ°ª¸ ÆÃË °ºÃ˪ƹºÃË

ÆïðïõÛôèóè/AîôéëáôÀóôáóè íðáôáòéñî

Æï áëïùóôéëÞ óá÷ ìåéôïùòçåÝ íå äàï åðáîáæïòôéúÞíåîå÷ íðá￿ôáòÝå÷ AA/R6. Ùôáî áîôéëáõéóôÀôå ôé÷ íðáôáòÝå÷, øòèóéíïðïéÜóôå íÞîï åð￿áîáæïòôéúÞíåîå÷

íðáôáòÝå÷ ôàðïù AA 600 mAh.

»è øòèóéíïðïéåÝôå ðïôÛ íè åðáîáæïòôéúÞíåîå÷ íðáôáòÝå÷.

+

+

-

-

1. ªðòñêôå ôï ëÀìùííá ðòï÷ ôá ëÀôö,

2. ÆïðïõåôÜóôå ôé÷ íðáôáòÝå÷ óàíæö

óôï ðÝóö íÛòï÷ ôïù ôèìåæñîïù.

îá íå ôï äéÀçòáííá.

1

2

3.ºìåÝóôå ôï ëÀìùííá.

Æï áëïùóôéëÞ ðåòîÀ áùôÞíáôá óå ìåéôïùòçÝá åççòáæÜ÷.

EììèîéëÀ

ºáôáøñòéóè ôïù ðòÞóõåôïù áëïùóôéëïà KALA 200 óôèî ëåîôòéëÜ íïîÀäá

1.AðïóùîäÛóôå ôï âüóíá ôïù ëáìöäÝïù ôÀóåö÷ áôôï ôï ëÀôö íÛòï÷ ôè÷ âÀóè÷ ëáé óùîäÛóôå ôï ðÀìé.

2.¶ðéìÛêôå ôï åéëïîÝäéï òàõíéóè÷ ôïù ðòÞóõåôïù áëïùóôéëïà (âì. óôè óåì. 5 ôé÷ ïäèçÝå÷ óøåôéëÀ íå ôèî åðéìïçÜ åîÞ÷ åéëïîéäÝïù ðòïçòáííáôéóíïà). £á áëïàóåôå Ûîáî Üøï ëáìöóïòÝóíáôï÷.

3.¦ìèëôòïìïçÜóôå ôïî ëöäéëÞ óá÷ RC (áîáçòÀæåôáé óôèî ðìáëÛô￿á ëÀôö

áðÞ ôèî ëåîôòéëÜ íïîÀäá). ¦éÛóôå çéá îá åðéâåâáéñóåôå.

4.ÆÞôå ôï áëïùóôéëÞ óá÷ õá áòøÝóåé ôèî áîáúÜôèóè ôè÷ ëåîôòéëÜ÷ íïîÀäá÷. Ùôáî ôèî åîôïðÝóåé, õá áëïàóåôå Ûîáî Üøï åðéâåâáÝ￿öóè÷. ªå áîôÝõåôè ðåòÝðôöóè, õá áëïàóåôå ôïî Üøï óæÀìíáôï÷.

ªàîäåóè ôèìåæñîïù

ªôï ëÀôö íÛòï÷ ôïù æïòôéóôÜ:

ªùîäÛóôå ôï ëáìñäéï ôòïæïäïóÝá÷ óôïî æïòôéóôÜ ëáé ëáôÞðé￿î óùîäÛóôå ôïî ðòïóáòíïçÛá óå íéá ðòÝúá íå åàëïìè ðòÞóâáóè.￿ ÌòèóéíïðïéÜóôå íÞîï ôï ëáìñäéï ôòïæïäïóÝá÷ ðïù äéáôÝõåô￿áé íáúÝ íå ôï ôèìÛæöîï. ÆïðïõåôÜóôå ôï áëïùóôéëÞ óôïî æïòôéó￿ôÜ. Ùôáî øòèóéíïðïéåÝôå ôè óùóëåùÜ çéá ðòñôè æïòÀ Ü Þôáî âÀìåôå ëáéîïàòçéå÷ íðáôáòÝå÷, æïòôÝóôå ôè óùóëåùÜ çéá

24 ñòå÷ ôïùìÀøéóôïv.

¶íâÛìåéá ôèìåæñîïù

Æï "óàíâïìï ðåòéïøÜ÷" óôèî ïõÞîè äåÝøîåé Þôé ôï áëïùóôéëÞ Ûøåé ëáôáøöòèõåÝ óôèî ëåîôòéëÜ íïîÀäá.

50

Image 50
Contents Charging unit Presentation of Telephone and AccessoriesUser guide Telephone cable Mains adapter BatteriesTelephone connection Installing the HandsetNever use non rechargeable batteries Telephone rangeDisplay Icon status descriptionUsing the Handset Programming Options HOW to Program Your PhoneFor instance how to change the melody Function number Programmable functions SelectProgramming Options CONT’D TroubleshootingHow to register the handset with another base station Guarantee Important for UK onlyEnvironment and Security Declaration of CONFORMITYRoute d’AngersTelefonkabel Steckernetzgerät Akkus Präsentation VON Telefon UND ZubehörBedienungsanleitung Ladegerät Anschließen des Telefons Installieren VOM MobilteilDes Telefons in Pfeilrichtung schieben Reichweite des MobilteilsBildsymbol Status Beschreibung DAS DisplayAnkommender Anruf Benutzung DES MobilteilsDirekt anrufen Internes Gespräch führenBeispiel Ändern der Ruftonmelodie Programmieren DES TelefonsProgrammieroptionen BeendenAnmelden des Mobilteils an einer anderen Basisstation Programmieroptionen FortsFehlersuche Wert eintippen 0000bisUmwelt UND Sicherheit Sehr geehrter KundeKONFORMITÄTSERKLÄRUNGRoute d’Angers Chargeur Présentation DU Téléphone ET DES AccessoiresManuel Câble téléphonique Bloc d’alimentation Secteur BatteriesConnexion du téléphone Installation DU CombinéNe jamais utiliser des batteries non rechargeables Portée’ÉCRAN Icône statut descriptionUtilisation DU Combiné Par exemple, pour changer la mélodie Programmation DE Votre TéléphoneOptions DE Programmation Appuyez N de fonction Fonctions programmables SélectionnezEnregistrement du combiné sur une autre base Options DE Programmation SuiteIncidents Avec LE Téléphone Garantie Cher ClientEnvironnement ET Sécurité Déclaration DE ConformitéPresentazione DEL Telefono E Degli Accessori Manuale per l’usoPortata Installazione DEL TelefonoConnessione del telefono IL Display Icona Stato DescrizioneChiamate entranti Utilizzo DEL TelefonoChiamare direttamente Funzionamento dell’IntercomPer esempio, per cambiare melodia Programmazione DEL TelefonoOpzioni DI Programmazione Premere N di funzione Funzioni programmabili SelezionareRegistrazione di un telefono su un’altra base Opzioni DI Programmazione SeguitoAnomalie Garanzia Internazionale Philips Caro ClienteAmbiente E Sicurezza Certificato DI CONFORMITA’Telefoonsnoer Netvoeding Batterijen DE Telefoon EN Zijn ToebehorenHandboek Lader Bereik DE Handset InstallerenDe telefoon aansluiten HET Scherm Icoon Status BeschrijvringDE Handset Gebruiken Bijvoorbeeld om de belmelodie te wijzigen UW Telefoon ProgrammerenOpties Voor DE Programmering Functienummer Programmeerbare functies KiesDe handset registreren op een ander basisstation Problemen OplossenOpties Voor DE Programmering Vervolg UW Philips Garantie Geachte klantPhilips Kala Milieu EN Veiligheid CONFORMITEITSCERTIFICAATRoute d’AngersPresentación DEL Teléfono Y DE LOS Accesorios BateríasConexión del teléfono Instalación DEL MicroteléfonoNunca debe utilizar baterías no recargables Zona del teléfonoPantalla Icono estado descripciónUtilización DEL Microteléfono Por ejemplo cómo cambiar la melodía Como Programar SU TeléfonoOpciones DE Programación Número de función Funciones programables SeleccionarCómo registrar el microteléfono en otra base Solución DE ProblemasOpciones DE Programación Continuación Introducir valor 0000 aSU Garantia Philips Estimado clienteMedio Ambiente Y Seguridad Certificado DE CONFORMIDADRoute d’AngersÄÃ˪¹ª¸ Ƹ¤¶¼¿ÁÃË º¹ ¥¶ªÃËÄ Æï áëïùóôéëÞ ðåòîÀ áùôÞíáôá óå ìåéôïùòçÝá åççòáæÜ÷ ÆïðïõÛôèóè/AîôéëáôÀóôáóè íðáôáòéñî»è øòèóéíïðïéåÝôå ðïôÛ íè åðáîáæïòôéúÞíåîå÷ íðáôáòÝå÷ ªàîäåóè ôèìåæñîïù¸ ãÃÁ¸ ÌòÜóè ôè÷ åîäïóùîåîîÞèóè÷ Ííåóè ëìÜóè¶éóåòøÞíåîè ëìÜóè ÐïõÜëåùóè áòéõíñî óôè íîÜíè¡éá ðáòÀäåéçíá ðñ÷ õá áììÀêåôå ôè íåìöäÝá ÐéÛóô嶹¤Ã¡¶ª ÄáĻ»Æ¹ª»ÃË óùîÛøåéá ÷ õá ëáôáøöòÝóåôå ôï áëïùóôéëÞ óå Àììè ëåîôòéëÜ íïîÀäḠ¶¡¡Ë¸ª¸ Ƹª Philips ¶Ä¹µ¤¤ÃÁ º¹ ª¼¤¶¹ EíÝ÷, Philips Consumer CommunicationsPrzew-d telefoniczny Zasilacz sieciowy Akumulatory Instrukcja obs¸ugiÜadowarka Pod¸ˆczenie telefonu Zasi«g telefonuWYåWIETLACZ Ikona Stan OpisUýywanie Interkomu TelefonowaniePo¸ˆczenie przychodzˆce Zapisywanie w pami«ci numer-w telefon-wJAK Programowaœ Telefon Opcje programowania melodii Naciænij0000 do Jak pod¸ˆczy s¸uchawk«Êdo innej stacji bazowejRejestracja s¸uchawki Zmiana g¸oænoæci s¸uchawkiGwarancja ÅRODOWISKO I Bezpieczeástwo Návod k obsluze Nabíječka Telefonní kabel Napájecí adaptér Telefon a PříslušenstvíČesky BaterieNepoužívejte baterie, které nelze nabíjet Instalace MikrotelefonuČesky Vložení/výměna baterií Připojení telefonuDisplej Česky Ikona stav popisPoužívání Mikrotelefonu Příklad změna melodie Programování TelefonuMožnosti Programování Programování melodií StiskněteČesky Registrace mikrotelefonu k další základnové stanici Možnosti Programování PokračováníŘešení Běžných Potíží Programovatelná funkce MožnostiZáruka Milý zákazníkuBezpečnost a Životní Prostředí ÍÂÎÂÙÓÌÌ˚È ¯ÌÛ ËÂÚ‚ÓÈ ‡‰‡ÔÚÂ ÄÍÍÛÏÛÎflÚÓ˚ ÉÔËÒ‡ÌËÂ Ë ÍÓÏÔÎÂÍÚ‡ˆËflÀÌÒÚÛ͈Ëfl ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË ‡fl‰Ì‡fl ÔÓ‰ÒÚ‡‚͇ ÈÓ‰Íβ˜ÂÌË Úâîâùóììóè ÚÛ·ÍË ÇËÍÓ„‰‡ Ì ËÒÔÓθÁÛÈÚ ӷ˚˜Ì˚ ·‡Ú‡ÂËÑëòôîâè ÈËÍÚÓ„‡Ïχ ËÓÒÚÓflÌË ÉÔËÒ‡ÌËÂ‡Í ÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl ÚÛ·ÍÓÈ Ó„‡ÏÏËÓ‚‡ÌË ÚÂÎÂÙÓ̇ Ó„‡ÏÏËÛÂÏ˚ ÙÛÌ͈ËË‹ ÙÛÌ͈ËË Ó„‡ÏÏËÛÂχfl ÙÛÌ͈Ëfl ‡ˇÌÚ˚ „ËÒÚ‡ˆËfl ÚÛ·ÍË ÇÓÁÏÓÊÌ˚ ÌÂÔÓ·‰ÍË Ë Ôûúë Ëı ÛÒÚ‡ÌÂÌËfl‡Í Á‡„ËÒÚËÓ‚‡Ú¸ ÚÂÎÂÙÓÌÌÛ˛ ÚÛ·ÍÛ Ì‡ ‰Û„ÓÈ ·‡Á ‚‡ˇÌÚ˚ ÓÚ 1 ‰Ó‡Ê̇fl ËÌÙÓχˆËfl ‡‡ÌÚËË‚‡Ê‡ÂÏ˚È ÔÓÍÛÔ‡ÚÂθ ÅÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚ¸ Ë Á‡˘ËÚ‡ ÓÍÛʇ˛˘ÂÈ Ò‰˚ Presentasi Telepon DAN Aksesoris BateraiMenginstal Handset Sambungan teleponTampilan Layar Ikon Status keteranganPanggilan masuk Menggunakan HandsetMenelepon langsung Menggunakan InterkomSebagai contoh cara mengganti melodi Cara Memprogram Telepon AndaOpsi Pemograman Function number Fungsi yang dapat diprogramCara mendaftarkan handset pada terminal telepon yang lain Opsi Pemograman LanjutanMenyelesaikan Masalah Jaminan Terbatas Persyaratan dan KondisiLingkungan DAN Keamanan Deklarasi KEPATUHANRoute d’Angers
Related manuals
Manual 89 pages 62.44 Kb Manual 41 pages 41.13 Kb