Haier AC24CS1ERA Precauciones, Eliminación de su antiguo aparato de aire acondicionado

Page 25

Precauciones

Eliminación de su antiguo aparato de aire acondicionado

Antes de deshacerse de un aparato antiguo de aire acondicionado que haya dejado de ser utilizado, asegúrese de que haya quedado inutilizado. Desenchufe el aparato de aire acondicionado para evitar riesgos a los niños.

Los aparatos de aire acondicionado contienen líquidos refrigerantes que requieren un proceso de eliminación especial. Los valiosos materiales que contiene un aparato de aire acondicionado se pueden reciclar. Póngase en contacto con su centro local de reciclado o su distribuidor para la correcta eliminación de su antiguo aparato de aire acondicionado o si tiene alguna duda. Asegúrese de que los tubos del aparato de aire acondicionado no resultan dañados antes de que sea recogido por el centro de eliminación de residuos. Contribuya a la concienciación ecológica insistiendo en que se realice una eliminación adecuada y no contaminante.

Eliminación del embalaje de su nuevo aire acondicionado

Todos los materiales de embalaje utilizados con su nuevo aparato de aire acondicionado pueden eliminarse sin peligro para el medio ambiente.

La caja de cartón debe dividirse o cortarse en piezas más pequeñas y entregarse a un servicio de eliminación de residuos de papel. La bolsa de embalaje está hecha de polietileno y los paneles de espuma de polietileno no contienen clorofluorocarbonos.

Todos estos valiosos materiales deben ser llevados a un centro de reciclado para que puedan volver a ser utilizados.

Consulte a su autoridad local para conocer el nombre y la dirección de los centros de recogida de materiales residuales más cercanos a su domicilio.

Instrucciones y advertencias de seguridad

Antes de poner en marcha el aparato de aire acondicionado, lea atentamente la información del manual de usuario. El manual de usuario contiene observaciones muy importantes relacionadas con el montaje, uso y mantenimiento del aparato de aire acondicionado.

El fabricante no aceptará ninguna responsabilidad por daños derivados del incumplimiento de las siguientes instrucciones.

Los aparatos de aire acondicionado dañados no deben ponerse en funcionamiento. En caso de duda, consulte con su proveedor.

Utilice el aparato de aire acondicionado cumplimiento estrictamente las instrucciones indicadas en el manual del usuario.

La instalación debe ser realizada por profesionales. No instale la unidad usted mismo.

Por su seguridad, el aparato de aire acondicionado debe conectarse correctamente a masa de acuerdo con las especificaciones.

Recuerde siempre desenchufar el aparato de aire acondicionado antes de abrir la rejilla de entrada. Agarre el enchufe firmemente y tire en línea recta para extraerlo.

Todas las reparaciones eléctricas deben ser realizadas por electricistas cualificados. Las reparaciones inadecuadas podrían representar una fuente importante de riesgo para el usuario del aparato de aire acondicionado.

No dañe ningún componente del aparato de aire acondicionado que contenga refrigerante perforando los tubos del mismo con objetos afilados o puntiagudos, aplastando o torciendo los tubos o arañando las cubiertas de las superficies. Si se produce una fuga de refrigerante y penetra en los ojos podrían provocarse lesiones oculares graves.

No obstruya ni cubra la rejilla de ventilación del aparato de aire acondicionado. No coloque los dedos ni ninguna otra cosa en la entrada y salida ni en las lamas oscilantes.

No permita que los niños jueguen con el aparato de aire acondicionado. En ningún caso debe permitirse a los niños sentarse sobre la unidad exterior. Cuando la unidad interior esté encendida, la placa de circuito impreso comprobará si el motor de oscilación está operativo y, a continuación, el motor del ventilador se pondrá en marcha.

En el modo de refrigeración, los deflectores oscilarán automáticamente hasta una posición fija para evitar la condensación.

Este aparato no está diseñado para que lo utilicen personas (niños incluidos) con discapacidad física, sensorial o mental, o que no tengan experiencia ni conocimientos, a menos que una persona responsable de su seguridad les haya proporcionado las instrucciones correspondientes relativas a la utilización del mismo.

Los niños pequeños deberán ser supervisados por un adulto para asegurarse de que no juegan con el aparato.

Especificaciones

El circuito de refrigerante ha sido diseñado a prueba de fugas. Para todos los modelos de este manual, el método de conexión y desconexión de todos los polos se debe aplicar en la fuente de alimentación. Dicho método de desconexión debe instalarse en el cableado fijo.

 

Temperatura

máx. DB/WB

32/23°C

REFRIGERACIÓN

interior

mín. DB/WB

18/14°C

Temperatura

máx. DB/WB

46/24°C

 

 

exterior

mín. DB/WB

18°C

 

Temperatura

máx. DB/WB

27°C

Calefacción

interior

mín. DB/WB

15°C

Temperatura

máx. DB/WB

24/18°C

 

 

exterior

mín. DB/WB

-15°C

Si el cable de alimentación está dañado deberá ser reemplazado por el fabricante, agente de servicio o profesional cualificado. Si el fusible de la placa de circuito impreso está fundido, cámbielo por otro de tipo T 3,15 A/250 VCA.

El método de cableado debe cumplir los requisitos de las normas locales de cableado.

Las pilas gastadas deben ser eliminadas correctamente. La altura de instalación de la unidad interior es de al menos 2,5 m.

El interruptor de aire y el conmutador de alimentación se deben instalar en un lugar al que el usuario acceda con comodidad.

Image 25
Contents AC12CS1ERA AC18CS1ERA AC24CS1ERA Page Contents Page Specifications Safety Instructions and WarningsDisposal of the old air conditioner Disposal of the packaging of your new air conditionerSafety Precautions Fan only function Operation Both of the two positions are null Clean the Air Filters Cleaning the Air Filter Open the Intake GrillPull the Air Filters upward to remove them Re-attach the Air Filters to the Intake GrillAir conditioner wont start Followings are not problemsPoor cooling or heating FEHH@9B G8HEDH Poor coolingWiring Connect earthing wireDecide the mounting position with the customer as follows Use discharge pipe correctly to ensure efficient DischargeRemove the intake grill Installing drain hoseFloor Console Type 1.Drilling for piping Drilling for piping Drilling holes for anchor bolts and installing Anchor boltsInstalling indoor unit Installing bracketsInstalling the drain hose Fix connection cord and power cable at the cord clamp For strand wiring Fig.BFlare processing Bending pipesRemove the electrical component box Wiring of indoor unitMount the cover plate left Mount the cover plate rightMount the intake grill Check items 1. Indoor unitPage Page Page Contenido Información Importante ACER- CA DEL Refrigerante Utilizado Eliminación de su antiguo aparato de aire acondicionado PrecaucionesEliminación del embalaje de su nuevo aire acondicionado Instrucciones y advertencias de seguridadComponentes y funciones Precauciones de seguridad¡ADVERTENCIA ¡PELIGRO Mando a distancia  Instalación de las pilas  Funcionamiento básico Funcionamiento Uso del temporizador de encendido/apagado Consejos de utilización Limpieza y mantenimientoPrecaución Las situaciones siguientes no constituyen problemas Resolución de problemasEl aparato de aire acondicionado no se inicia Mala refrigeración o calefacciónRefrigeración insuficiente Resolución de problemasMotivos Posibles Advertencia Procedimiento de instalaciónCableado UbicaciónTipo DE Consola DE Suelo 1. Taladrado para los tubos NotaInstalar la manguera de desagüe Taladrado para los tubos Tipo Bajo TechoTaladrar orificios para los pernos de anclaje e instalar Dichos pernosInstalar la unidad interior Instalar los soportesDoblar tubos Procesamiento de abocardadoPara cableado trenzado Figura B Cableado de la unidad interior Montar LA Placa DE LA Cubierta Y LA Rejilla DE Entrada Ejecución de pruebaPage Page Page Indice Conformità AI Regolamenti Europei PER I Modelli Smaltimento del vecchio condizionatore AttenzioneSmaltimento dell’imballo del nuovo condizionatore Istruzioni per la sicurezza e AvvisiParti e funzioni Precauzioni di sicurezzaAvviso Pericolo Telecomando  Installazione delle batterie Funzionamento di base FunzionamentoLa- funzione Sleep Riposo non è disponibile  Funzionamento power/quietSuggerimenti Pulizia e manutenzioneSollevare i filtri dell’aria per rimuoverli Pulire i filtri dellariaFenomeni che seguono non indicano un problema Risoluzione dei problemiIl condizionatore non si avvia Raffreddamento o riscaldamento mediocreUnità interna lampeggia Raffreddamento mediocreElementi PER L’INSTALLAZIONE Processo di installazioneCollegare il cavo di messa a terra Collegamento dei cavi elettriciFigura Posteriore Destra Giù Figura Installazione a SoffittoFigura 14A Installazione delle staffeCollegare i cavi al blocco terminali Collegamento DEI Cavi ElettriciCavi solidi o di tipo F Figura a Rimuovere la scatola dei componenti elettrici Funzionamento di prova Page Page Page Table des matières Conformité DES Modèles LA Législation Européenne Mise au rebut de lancien climatiseur Mises en gardeMise au rebut de lemballage de votre nouveau climati- seur Consignes de sécurité et avertissementsPièces et fonctions Consignes de sécuritéRemarque  Télécommande  Installation des piles Opération de base Utilisation Réglage de lorientation du souffle dair Conseils dutilisation Nettoyage et entretienCe qui suit nest pas à considérer comme des problèmes DépannageLe climatiseur ne se met pas en route Refroidissement ou chauffage faibleCode DE Défaillance nom Dépannage Mauvais refroidissementRaisons Possibles Bre de clignotement du voyantAvertissement Procédure dinstallationSous le plafond Console au sol Installation du tuyau de vidange Perçage pour les conduits Installation AU PlafondInstallation de lunité intérieure Installation des supportsNON Pour plier les tuyaux Raccordement DES Conduits 1. Procédure dévasementCâblage du type toron Fig.B Câblage de lunité extérieure Bornier de lunité intérieure Bornier de lunité extérieureTest de fonctionnement Installation DE LA PLAQUE-COUVERCLE ET DE LA Grille DentréePage Page Page Inhalt Wichtige Informationen ZUM Verwendeten Kältemittel Entsorgung der alten Klimaanlage SicherheitshinweiseEntsorgung der Verpackung Ihrer neuen Klimaanlage Sicherheits-und WarnhinweiseTeile und Funktionen SicherheitsvorkehrungenHinweis  Fernbedienung  Einlegen der Batterien  Grundbedienung Bedienung Einstellen der Luftstromrichtung Hinweise zur Bedienung Reinigung und PflegeFehlerbehebung Folgende Zustände sind keine ProblemeKlimaanlage startet nicht Es wird unzureichend gekühlt oder geheiztLED des Innengeräts Schlechte KühlleistungUnter der Decke Bodenkonsole InstallationsablaufBodenkonsolentyp HinweisBohrloch für Rohrleitung Anbringen des AbflussschlauchsDeckenmontagetyp VorsichtMontieren der Halterungen Installieren des InnengerätsNein Ringverbindung Anschluss DER RohrleitungVerbiegen von Rohren Für Verdrahtung mit Einzeldrähten Abb. BVerdrahtung des Innengeräts Montieren DER Abdeckplatte UND DER Einlassöffnung TestlaufPage

AC12CS1ERA, AC24CS1ERA, AC18CS1ERA specifications

The Haier AC series, which includes the AC24CS1ERA, AC18CS1ERA, and AC12CS1ERA, stands out in the realm of air conditioning units for their blend of advanced technology and user-friendly features. Each model is designed to cater to a variety of room sizes and cooling needs, ensuring a comfortable indoor environment regardless of outdoor conditions.

The Haier AC24CS1ERA is a powerhouse, designed for larger spaces. With a cooling capacity of 2.0 tons, this model is equipped to efficiently cool sizable rooms while maintaining energy efficiency. The highlight of this model is its intelligent temperature control technology, which allows users to set their desired temperature quickly and accurately. The inverter technology enables smooth operation with minimal fluctuations in temperature. Additionally, it offers a quiet operation mode, perfect for bedrooms or study areas where noise can be a distraction.

The AC18CS1ERA is a mid-range option with a cooling capacity of 1.5 tons. It is ideal for medium-sized rooms, providing an optimal balance between performance and energy consumption. One of the standout features of this model is its multi-mode operation, which includes cooling, heating, dehumidifying, and fan modes. This versatility makes it suitable for year-round use, effectively coping with varying weather conditions. The inclusion of a user-friendly remote control enhances convenience, allowing adjustments from a distance.

For smaller spaces, the Haier AC12CS1ERA, with a cooling capacity of 1 ton, is an excellent choice. Its compact design makes it easy to install in rooms where space is limited. This model also incorporates eco-friendly refrigerants, aligning with growing environmental consciousness. The AC12CS1ERA features a sleek design that blends seamlessly with modern interiors while ensuring effective cooling performance. It also boasts easy maintenance features, such as a removable filter that can be easily cleaned to keep air quality high.

In terms of characteristics, all three models are equipped with high-efficiency compressors that optimize energy usage while delivering powerful cooling. Additionally, they come with advanced air filtration systems that help reduce dust and allergens, contributing to healthier indoor air quality. The sleek aesthetic of these units, combined with their robust functionality, illustrates Haier’s commitment to innovation and consumer satisfaction.

In summary, the Haier AC24CS1ERA, AC18CS1ERA, and AC12CS1ERA provide efficient cooling solutions tailored to different room sizes and needs. With intelligent features, energy-efficient technologies, and user-centric designs, these air conditioners are a top choice for consumers seeking reliable and stylish cooling options.