Haier AC24CS1ERA, AC18CS1ERA, AC12CS1ERA Nettoyage et entretien, Conseils dutilisation

Page 70

Nettoyage et entretien

AVERTISSEMENT :

Avant de nettoyer le climatiseur, assurez-vous de l'avoir mis hors tension et d'avoir débranché le cordon d'alimentation.

Assurez-vous que la grille d'entrée d'air est bien installée.

Lorsque vous retirez et repositionnez les filtres à air, assurez-vous de ne pas toucher l'échangeur thermique. Risque de blessure.

Nettoyage du filtre à air

1. Ouvrez la grille d'entrée d'air

Tirez sur les deux côtés et au centre de la grille d'entrée d'air.

2.Tirez les filtres à air vers le haut pour les retirer Poussez les poignées des filtres à air dans le sens indiqué sur l'illustration, et sortez les filtres à air.

3.Nettoyage des filtres à air

Enlevez la poussière des filtres à air en utilisant l'aspirateur, ou en les lavant. Après le lavage, laissez soigneusement sécher les filtres à air dans un endroit à l'abri du soleil.

4. Remise en place des filtres à air sur la grille d'entrée

(1)Les filtres se placent sur le côté intérieur de la grille d'entrée (Figure 1).

(2)Les bords inférieurs des filtres à air se positionnent dans les supports à filtres. (Figure 1)

(3)Poussez les filtres à air vers le bas jusqu'à ce que leurs bords supérieurs rentrent sous les projections, en haut de la grille d'en- trée. (Figure 2)

5. Fermez la grille d'entrée

Poussez sur les deux côtés et au centre de la grille d'entrée d'air.

Environ 30 mm

Panneau latéral

 

Crochet

 

Encoche

 

Bras

Bras

 

Grille d'entrée d'air

 

 

Filtre à

 

air

 

Support

 

Base

Filtre à air

Poignée

(Figure 1)

(Figure 2)

Support du filtre

 

La poussière peut être retirée du filtre à air en utilisant un aspirateur, ou en lavant le filtre à l'eau chaude avec un détergent doux. Si vous lavez le filtre, assurez-vous de le laisser complètement sécher à l'ombre, avant de le remettre en place.

Si de la saleté s'accumule sur le filtre à air, le flux d'air se réduit, l'efficacité de l'appareil est réduite et son fonctionnement plus bruyant.

En utilisation normale, les filtres à air sont à nettoyer toutes les deux semaines.

Conseils d'utilisation

Les instructions relatives au chauffage ne sont applicables qu'aux unités type "CHAUFFAGE ET REFROIDISSEMENT" Performances relatives au chauffage

Ce climatiseur fonctionne selon le principe de la pompe à chaleur. Il absorbe la chaleur de l'air extérieure, la transfère puis chauffe l'intérieur. Résultat, les performances de fonctionnement sont réduites si la température de l'air extérieure chute. Si les performances de chauffage produites vous semblent insuffisantes, nous vous recommandons d'utiliser ce climatiseur conjointement à un autre type d'appareil de chauffage.

Les climatiseurs à pompe à chaleur chauffent toute votre pièce en y faisant circuler l'air. Une certaine durée est donc nécessaire après le premier démarrage du climatiseur pour chauffer la pièce.

Dégivrage automatique contrôlé par un micro-ordinateur

Lorsque vous utilisez le mode Chauffage et que la température de l'air extérieure est faible et l'humidité élevée, du givre peut se former sur l'unité extérieure, ce qui réduit les performances de fonctionnement.

Pour éviter de réduire les performances, cette unité est équipée d'une fonction de dégivrage automatique contrôlé par un micro-ordina- teur. En cas de formation de givre, le climatiseur va automatiquement s'arrêter et le circuit de dégivrage se met brièvement en marche (pendant environ 7 à 15 minutes).

Image 70
Contents AC12CS1ERA AC18CS1ERA AC24CS1ERA Page Contents Page Disposal of the old air conditioner Safety Instructions and WarningsSpecifications Disposal of the packaging of your new air conditionerSafety Precautions Fan only function Operation Both of the two positions are null Pull the Air Filters upward to remove them Cleaning the Air Filter Open the Intake GrillClean the Air Filters Re-attach the Air Filters to the Intake GrillAir conditioner wont start Followings are not problemsPoor cooling or heating Poor cooling FEHH@9B G8HEDHDecide the mounting position with the customer as follows Connect earthing wireWiring Use discharge pipe correctly to ensure efficient DischargeRemove the intake grill Installing drain hoseFloor Console Type 1.Drilling for piping Drilling holes for anchor bolts and installing Anchor bolts Drilling for pipingInstalling indoor unit Installing bracketsInstalling the drain hose Flare processing For strand wiring Fig.BFix connection cord and power cable at the cord clamp Bending pipesWiring of indoor unit Remove the electrical component boxMount the intake grill Mount the cover plate rightMount the cover plate left Check items 1. Indoor unitPage Page Page Contenido Información Importante ACER- CA DEL Refrigerante Utilizado Eliminación del embalaje de su nuevo aire acondicionado PrecaucionesEliminación de su antiguo aparato de aire acondicionado Instrucciones y advertencias de seguridad¡ADVERTENCIA Precauciones de seguridadComponentes y funciones ¡PELIGRO Mando a distancia  Instalación de las pilas Funcionamiento  Funcionamiento básico Uso del temporizador de encendido/apagado Consejos de utilización Limpieza y mantenimientoPrecaución El aparato de aire acondicionado no se inicia Resolución de problemasLas situaciones siguientes no constituyen problemas Mala refrigeración o calefacciónRefrigeración insuficiente Resolución de problemasMotivos Posibles Cableado Procedimiento de instalaciónAdvertencia UbicaciónTipo DE Consola DE Suelo 1. Taladrado para los tubos NotaInstalar la manguera de desagüe Taladrar orificios para los pernos de anclaje e instalar Tipo Bajo TechoTaladrado para los tubos Dichos pernosInstalar los soportes Instalar la unidad interiorDoblar tubos Procesamiento de abocardadoPara cableado trenzado Figura B Cableado de la unidad interior Ejecución de prueba Montar LA Placa DE LA Cubierta Y LA Rejilla DE EntradaPage Page Page Indice Conformità AI Regolamenti Europei PER I Modelli Smaltimento dell’imballo del nuovo condizionatore AttenzioneSmaltimento del vecchio condizionatore Istruzioni per la sicurezza e AvvisiAvviso Precauzioni di sicurezzaParti e funzioni Pericolo Telecomando  Installazione delle batterie Funzionamento Funzionamento di base Funzionamento power/quiet La- funzione Sleep Riposo non è disponibileSollevare i filtri dell’aria per rimuoverli Pulizia e manutenzioneSuggerimenti Pulire i filtri dellariaIl condizionatore non si avvia Risoluzione dei problemiFenomeni che seguono non indicano un problema Raffreddamento o riscaldamento mediocreRaffreddamento mediocre Unità interna lampeggiaCollegare il cavo di messa a terra Processo di installazioneElementi PER L’INSTALLAZIONE Collegamento dei cavi elettriciFigura Posteriore Destra Giù Installazione a Soffitto FiguraInstallazione delle staffe Figura 14ACollegare i cavi al blocco terminali Collegamento DEI Cavi ElettriciCavi solidi o di tipo F Figura a Rimuovere la scatola dei componenti elettrici Funzionamento di prova Page Page Page Table des matières Conformité DES Modèles LA Législation Européenne Mise au rebut de lemballage de votre nouveau climati- seur Mises en gardeMise au rebut de lancien climatiseur Consignes de sécurité et avertissementsPièces et fonctions Consignes de sécuritéRemarque  Télécommande  Installation des piles Utilisation Opération de base Réglage de lorientation du souffle dair Nettoyage et entretien Conseils dutilisationLe climatiseur ne se met pas en route DépannageCe qui suit nest pas à considérer comme des problèmes Refroidissement ou chauffage faibleRaisons Possibles Mauvais refroidissementCode DE Défaillance nom Dépannage Bre de clignotement du voyantAvertissement Procédure dinstallationSous le plafond Console au sol Installation du tuyau de vidange Installation AU Plafond Perçage pour les conduitsInstallation de lunité intérieure Installation des supportsNON Pour plier les tuyaux Raccordement DES Conduits 1. Procédure dévasementCâblage du type toron Fig.B Bornier de lunité intérieure Bornier de lunité extérieure Câblage de lunité extérieureInstallation DE LA PLAQUE-COUVERCLE ET DE LA Grille Dentrée Test de fonctionnementPage Page Page Inhalt Wichtige Informationen ZUM Verwendeten Kältemittel Entsorgung der Verpackung Ihrer neuen Klimaanlage SicherheitshinweiseEntsorgung der alten Klimaanlage Sicherheits-und WarnhinweiseTeile und Funktionen SicherheitsvorkehrungenHinweis  Fernbedienung  Einlegen der Batterien Bedienung  Grundbedienung Einstellen der Luftstromrichtung Reinigung und Pflege Hinweise zur BedienungKlimaanlage startet nicht Folgende Zustände sind keine ProblemeFehlerbehebung Es wird unzureichend gekühlt oder geheiztSchlechte Kühlleistung LED des InnengerätsInstallationsablauf Unter der Decke BodenkonsoleBohrloch für Rohrleitung HinweisBodenkonsolentyp Anbringen des AbflussschlauchsVorsicht DeckenmontagetypMontieren der Halterungen Installieren des InnengerätsNein Verbiegen von Rohren Anschluss DER RohrleitungRingverbindung Für Verdrahtung mit Einzeldrähten Abb. BVerdrahtung des Innengeräts Testlauf Montieren DER Abdeckplatte UND DER EinlassöffnungPage

AC12CS1ERA, AC24CS1ERA, AC18CS1ERA specifications

The Haier AC series, which includes the AC24CS1ERA, AC18CS1ERA, and AC12CS1ERA, stands out in the realm of air conditioning units for their blend of advanced technology and user-friendly features. Each model is designed to cater to a variety of room sizes and cooling needs, ensuring a comfortable indoor environment regardless of outdoor conditions.

The Haier AC24CS1ERA is a powerhouse, designed for larger spaces. With a cooling capacity of 2.0 tons, this model is equipped to efficiently cool sizable rooms while maintaining energy efficiency. The highlight of this model is its intelligent temperature control technology, which allows users to set their desired temperature quickly and accurately. The inverter technology enables smooth operation with minimal fluctuations in temperature. Additionally, it offers a quiet operation mode, perfect for bedrooms or study areas where noise can be a distraction.

The AC18CS1ERA is a mid-range option with a cooling capacity of 1.5 tons. It is ideal for medium-sized rooms, providing an optimal balance between performance and energy consumption. One of the standout features of this model is its multi-mode operation, which includes cooling, heating, dehumidifying, and fan modes. This versatility makes it suitable for year-round use, effectively coping with varying weather conditions. The inclusion of a user-friendly remote control enhances convenience, allowing adjustments from a distance.

For smaller spaces, the Haier AC12CS1ERA, with a cooling capacity of 1 ton, is an excellent choice. Its compact design makes it easy to install in rooms where space is limited. This model also incorporates eco-friendly refrigerants, aligning with growing environmental consciousness. The AC12CS1ERA features a sleek design that blends seamlessly with modern interiors while ensuring effective cooling performance. It also boasts easy maintenance features, such as a removable filter that can be easily cleaned to keep air quality high.

In terms of characteristics, all three models are equipped with high-efficiency compressors that optimize energy usage while delivering powerful cooling. Additionally, they come with advanced air filtration systems that help reduce dust and allergens, contributing to healthier indoor air quality. The sleek aesthetic of these units, combined with their robust functionality, illustrates Haier’s commitment to innovation and consumer satisfaction.

In summary, the Haier AC24CS1ERA, AC18CS1ERA, and AC12CS1ERA provide efficient cooling solutions tailored to different room sizes and needs. With intelligent features, energy-efficient technologies, and user-centric designs, these air conditioners are a top choice for consumers seeking reliable and stylish cooling options.