Haier AC24CS1ERA, AC18CS1ERA Anschluss DER Rohrleitung, Ringverbindung, Verbiegen von Rohren

Page 97

Installationsablauf

ANSCHLUSS DER ROHRLEITUNG

1. Ringverbindung

(1)Schneiden Sie das Verbindungsrohr mit einem Rohrschneider, um das Rohr nicht zu verformen.

(2)Halten Sie das Rohr nach unten gerichtet, so dass die Metallspäne nicht in das Rohr gelangen, und entfernen Sie die Grate.

(3)Entfernen Sie die Ringmutter vom Rohr des Innen- und Außengeräts und montieren Sie es gemäß Tabelle, wobei Sie die Ringmutter auf das Rohr stecken und mit einem Bördelwerkzeug bördeln müssen.

(4)Prüfen Sie, ob das gebördelte Teile "L" (Abb. 1) gleichmäßig verteilt ist und keine Risse vorhanden sind.

Modell

Rohr

Rohrdurchmesser

Maß A (mm)

 

Flüssigkeitslei-

6,35mm (1/4")

 

AC12CS1ERA

tung

1.0~1.2

 

 

Gasleitung

9,52mm (3/8")

 

 

 

 

 

 

Flüssigkeitslei-

6,35mm (1/4")

 

AC18CS1ERA

tung

1.0~1.2

 

 

Gasleitung

12,7mm (1/2")

 

 

 

 

 

 

Flüssigkeitslei-

9,52mm (3/8")

 

AC24CS1ERA

tung

1.4~2.2

 

 

Gasleitung

15,88 mm (5/8")

 

 

 

 

 

2. Verbiegen von Rohren

Die Rohre werden per Hand in Form gebracht. Achten Sie darauf, sie nicht abzuknicken.

ELEKTRISCHE VERDRAHTUNG

Drahtverbindung zu den Anschlussleisten

A. Für Verdrahtung mit Festkerndraht (oder F-Kabel) (Abb. A)

Tabelle 1

Rohr Ringmutter

Kleines Rohr Klein (Schlüsselweite 22 mm)

Großes Rohr Groß (Schlüsselweite 24 mm)

Abb. 1

Schlüsselweite

Maß

Rohrerweiterung

OK NEIN

Verlängern Sie das Rohr durch

(1)Schneiden Sie den Draht mit einem Drahtschneider oder einer Drahtschere und entfernen Sie die Isolierung, so dass etwa 25 mm Draht freiliegt.

(2)Entfernen Sie die Klemmschraube(n) mit einem Schraubendreher von der Anschlussleiste.

(3)Biegen Sie den festen Draht mit einer Zange in eine Schlaufe für die Klemmschraube.

(4)Formen Sie eine ordnungsgemäße Schlaufe, legen Sie sie auf die Anschlussleiste und befestigen Sie sie mithilfe eines Schraubendre- hers mit einer Klemmschraube.

B. Für Verdrahtung mit Einzeldrähten (Abb. B)

(1)Schneiden Sie den Draht mit einem Drahtschneider oder einer Drahtschere und entfernen Sie die Isolierung, so dass etwa 10 mm einzelne Drähte freiliegen.

(2)Entfernen Sie die Klemmschraube(n) mit einem Schraubendreher von der Anschlussleiste.

(3)Klammern Sie mit einem runden Anschlussbefestiger oder einer Zange ein rundes Endstück an den freigelegten Drahtenden fest.

(4)Legen Sie das runde Endstück auf und ziehen Sie die Klemmschraube mit einem Schraubendreher wieder fest an.

25mm entfernen

A. Festdraht

eine

Isolierung

10 mm entfernen

B. Einzeldraht

Rundan-

 

 

schluss

Draht

Schraube mit speziel-

Schraube mit speziel-

ler Unterlegscheibe

ler Unterlegscheibe

Rundan-

Rundan-

schluss

schluss

Anschlusslei- Draht

 

ste

 

Isolierrohr

Kabelklemme

Befestigen Sie die Anschluss- und die Netzleitung an der Kabelklemme

Nachdem Sie die Anschluss- und die Netzleitung durch das Isolierrohr gezogen haben, befestigen Sie sie mit einer Kabelklemme, siehe rechts.

Verwenden Sie ein 0,5 bis 1,0 mm dickes PVC-Rohr (VW-1) als Isolierrohr.

15

Image 97
Contents AC12CS1ERA AC18CS1ERA AC24CS1ERA Page Contents Page Specifications Safety Instructions and WarningsDisposal of the old air conditioner Disposal of the packaging of your new air conditionerSafety Precautions Fan only function Operation Both of the two positions are null Clean the Air Filters Cleaning the Air Filter Open the Intake GrillPull the Air Filters upward to remove them Re-attach the Air Filters to the Intake GrillAir conditioner wont start Followings are not problemsPoor cooling or heating FEHH@9B G8HEDH Poor coolingWiring Connect earthing wireDecide the mounting position with the customer as follows Use discharge pipe correctly to ensure efficient DischargeRemove the intake grill Installing drain hoseFloor Console Type 1.Drilling for piping Drilling for piping Drilling holes for anchor bolts and installing Anchor boltsInstalling indoor unit Installing bracketsInstalling the drain hose Fix connection cord and power cable at the cord clamp For strand wiring Fig.BFlare processing Bending pipesRemove the electrical component box Wiring of indoor unitMount the cover plate left Mount the cover plate rightMount the intake grill Check items 1. Indoor unitPage Page Page Contenido Información Importante ACER- CA DEL Refrigerante Utilizado Eliminación de su antiguo aparato de aire acondicionado PrecaucionesEliminación del embalaje de su nuevo aire acondicionado Instrucciones y advertencias de seguridadComponentes y funciones Precauciones de seguridad¡ADVERTENCIA ¡PELIGRO Mando a distancia  Instalación de las pilas  Funcionamiento básico Funcionamiento Uso del temporizador de encendido/apagado Consejos de utilización Limpieza y mantenimientoPrecaución Las situaciones siguientes no constituyen problemas Resolución de problemasEl aparato de aire acondicionado no se inicia Mala refrigeración o calefacciónRefrigeración insuficiente Resolución de problemasMotivos Posibles Advertencia Procedimiento de instalaciónCableado UbicaciónTipo DE Consola DE Suelo 1. Taladrado para los tubos NotaInstalar la manguera de desagüe Taladrado para los tubos Tipo Bajo TechoTaladrar orificios para los pernos de anclaje e instalar Dichos pernosInstalar la unidad interior Instalar los soportesDoblar tubos Procesamiento de abocardadoPara cableado trenzado Figura B Cableado de la unidad interior Montar LA Placa DE LA Cubierta Y LA Rejilla DE Entrada Ejecución de pruebaPage Page Page Indice Conformità AI Regolamenti Europei PER I Modelli Smaltimento del vecchio condizionatore AttenzioneSmaltimento dell’imballo del nuovo condizionatore Istruzioni per la sicurezza e AvvisiParti e funzioni Precauzioni di sicurezzaAvviso Pericolo Telecomando  Installazione delle batterie Funzionamento di base FunzionamentoLa- funzione Sleep Riposo non è disponibile  Funzionamento power/quietSuggerimenti Pulizia e manutenzioneSollevare i filtri dell’aria per rimuoverli Pulire i filtri dellariaFenomeni che seguono non indicano un problema Risoluzione dei problemiIl condizionatore non si avvia Raffreddamento o riscaldamento mediocreUnità interna lampeggia Raffreddamento mediocreElementi PER L’INSTALLAZIONE Processo di installazioneCollegare il cavo di messa a terra Collegamento dei cavi elettriciFigura Posteriore Destra Giù Figura Installazione a SoffittoFigura 14A Installazione delle staffeCollegare i cavi al blocco terminali Collegamento DEI Cavi ElettriciCavi solidi o di tipo F Figura a Rimuovere la scatola dei componenti elettrici Funzionamento di prova Page Page Page Table des matières Conformité DES Modèles LA Législation Européenne Mise au rebut de lancien climatiseur Mises en gardeMise au rebut de lemballage de votre nouveau climati- seur Consignes de sécurité et avertissementsPièces et fonctions Consignes de sécuritéRemarque  Télécommande  Installation des piles Opération de base Utilisation Réglage de lorientation du souffle dair Conseils dutilisation Nettoyage et entretienCe qui suit nest pas à considérer comme des problèmes DépannageLe climatiseur ne se met pas en route Refroidissement ou chauffage faibleCode DE Défaillance nom Dépannage Mauvais refroidissementRaisons Possibles Bre de clignotement du voyantAvertissement Procédure dinstallationSous le plafond Console au sol Installation du tuyau de vidange Perçage pour les conduits Installation AU PlafondInstallation de lunité intérieure Installation des supportsNON Pour plier les tuyaux Raccordement DES Conduits 1. Procédure dévasementCâblage du type toron Fig.B Câblage de lunité extérieure Bornier de lunité intérieure Bornier de lunité extérieureTest de fonctionnement Installation DE LA PLAQUE-COUVERCLE ET DE LA Grille DentréePage Page Page Inhalt Wichtige Informationen ZUM Verwendeten Kältemittel Entsorgung der alten Klimaanlage SicherheitshinweiseEntsorgung der Verpackung Ihrer neuen Klimaanlage Sicherheits-und WarnhinweiseTeile und Funktionen SicherheitsvorkehrungenHinweis  Fernbedienung  Einlegen der Batterien  Grundbedienung Bedienung Einstellen der Luftstromrichtung Hinweise zur Bedienung Reinigung und PflegeFehlerbehebung Folgende Zustände sind keine ProblemeKlimaanlage startet nicht Es wird unzureichend gekühlt oder geheiztLED des Innengeräts Schlechte KühlleistungUnter der Decke Bodenkonsole InstallationsablaufBodenkonsolentyp HinweisBohrloch für Rohrleitung Anbringen des AbflussschlauchsDeckenmontagetyp VorsichtMontieren der Halterungen Installieren des InnengerätsNein Ringverbindung Anschluss DER RohrleitungVerbiegen von Rohren Für Verdrahtung mit Einzeldrähten Abb. BVerdrahtung des Innengeräts Montieren DER Abdeckplatte UND DER Einlassöffnung TestlaufPage

AC12CS1ERA, AC24CS1ERA, AC18CS1ERA specifications

The Haier AC series, which includes the AC24CS1ERA, AC18CS1ERA, and AC12CS1ERA, stands out in the realm of air conditioning units for their blend of advanced technology and user-friendly features. Each model is designed to cater to a variety of room sizes and cooling needs, ensuring a comfortable indoor environment regardless of outdoor conditions.

The Haier AC24CS1ERA is a powerhouse, designed for larger spaces. With a cooling capacity of 2.0 tons, this model is equipped to efficiently cool sizable rooms while maintaining energy efficiency. The highlight of this model is its intelligent temperature control technology, which allows users to set their desired temperature quickly and accurately. The inverter technology enables smooth operation with minimal fluctuations in temperature. Additionally, it offers a quiet operation mode, perfect for bedrooms or study areas where noise can be a distraction.

The AC18CS1ERA is a mid-range option with a cooling capacity of 1.5 tons. It is ideal for medium-sized rooms, providing an optimal balance between performance and energy consumption. One of the standout features of this model is its multi-mode operation, which includes cooling, heating, dehumidifying, and fan modes. This versatility makes it suitable for year-round use, effectively coping with varying weather conditions. The inclusion of a user-friendly remote control enhances convenience, allowing adjustments from a distance.

For smaller spaces, the Haier AC12CS1ERA, with a cooling capacity of 1 ton, is an excellent choice. Its compact design makes it easy to install in rooms where space is limited. This model also incorporates eco-friendly refrigerants, aligning with growing environmental consciousness. The AC12CS1ERA features a sleek design that blends seamlessly with modern interiors while ensuring effective cooling performance. It also boasts easy maintenance features, such as a removable filter that can be easily cleaned to keep air quality high.

In terms of characteristics, all three models are equipped with high-efficiency compressors that optimize energy usage while delivering powerful cooling. Additionally, they come with advanced air filtration systems that help reduce dust and allergens, contributing to healthier indoor air quality. The sleek aesthetic of these units, combined with their robust functionality, illustrates Haier’s commitment to innovation and consumer satisfaction.

In summary, the Haier AC24CS1ERA, AC18CS1ERA, and AC12CS1ERA provide efficient cooling solutions tailored to different room sizes and needs. With intelligent features, energy-efficient technologies, and user-centric designs, these air conditioners are a top choice for consumers seeking reliable and stylish cooling options.