Haier AC12CS1ERA, AC18CS1ERA, AC24CS1ERA Sicherheitsvorkehrungen, Teile und Funktionen, Hinweis

Page 86

Sicherheitsvorkehrungen

WARNUNG!

Wenn die Netzleitung dieser Klimaanlage beschädigt ist, darf sie nur vom Hersteller oder seinem autorisierten Kundendienst ersetzt werden.

Verwenden Sie nur Kupferdrähte. Alle Kabel müssen mit dem lokalen Authentifizierungszertifikat gekennzeichnet sein.

Die Netzleitung und die Anschlussleitung werden mitgeliefert.

Ist die Sicherung auf der Leiterplatte beschädigt, ersetzen Sie sie bitte durch Typ T3.15A/250VAC.

GEFAHR!

Versuchen Sie nicht, diese Klimaanlage selbst zu installieren.

Dieses Gerät enthält keine vom Benutzer zu wartenden Teile. Beauftra- gen Sie stets den autorisierten Kundendienst mit den Reparaturarbeiten.

Wenden Sie sich für einen Transport an den autorisierten Kundendienst, um das Gerät abzutrennen und zu installieren.

Achten Sie darauf, nicht übermäßig abzukühlen, indem Sie sich längere Zeit dem direkten Strom kühler Luft aussetzen.

Stecken Sie keine Finger oder Gegenstände in die Auslass- oder Einlas- söffnungen.

Starten und stoppen Sie den Betrieb der Klimaanlage nicht dadurch, indem Sie einfach die Netzleitung anschließen oder abziehen.

Achten Sie darauf, die Netzleitung nicht zu beschädigen.

Bei einer Betriebsstörung (Brandgeruch usw.) stoppen Sie den Betrieb sofort, schalten Sie den Schutzschalter aus und wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst.

VORSICHT!

Sorgen Sie während des Gebrauchs gelegentlich für Belüftung.

Richten Sie den Luftstrom nicht direkt auf Feuerstellen oder Heizgeräte.

Stellen Sie keine Gegenstände auf die Klimaanlage und klettern Sie auch nicht auf das Gerät.

Hängen Sie keine Gegenstände am Innengerät auf.

Stellen Sie keine Blumenvasen oder Wasserbehälter oben auf die Klima- anlage.

Setzen Sie die Klimaanlage nicht direkt dem Wasser aus.

Bedienen Sie die Klimaanlage nicht mit nassen Händen.

Ziehen Sie nicht an der Netzleitung.

Schalten Sie die Stromversorgung aus, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht in Betrieb setzen werden.

Prüfen Sie den Zustand des Installationsfundaments auf Beschädigun- gen.

Stellen Sie keine Haustiere oder Pflanzen direkt in den Pfad des Luft- stroms.

Trinken Sie nicht das Wasser, das aus der Klimaanlage herausläuft.

Nicht in Vorrichtungen verwenden, die zum Lagern von Speisen, Pflanzen oder Tieren, Präzisionsgeräten oder Kunstwerken dienen.

Üben Sie keinen übermäßigen Druck auf die Kühlrippen aus.

Nur mit installierten Luftfiltern in Betrieb setzen.

Sie die Einlass- und Auslassöffnung nicht blockieren oder abdecken.

Vergewissern Sie sich, dass elektronische Geräte in einem Abstand von mindestens einem Meter vom Innen- oder Außengerät aufgestellt werden.

Installieren Sie die Klimaanlage nicht neben einer Feuerstelle oder ande- ren Heizgeräten.

Ergreifen Sie bei der Installation des Innen- und Außengeräts Vorsichts- maßnahmen, um Kleinkindern den Zugang zu verwehren.

Verwenden Sie keine entzündbaren Gase in der Nähe der Klimaanlage.

Teile und Funktionen

(1)Bedienfeld

(2)

Notschalter

Hinweis:

(3)

Signalempfänger der Fernbedienung

Bei dem Gerät mit verdrahteter Steuerung muss der Zustand des

(4)

Stromversorgungsanzeige (rot)

Geräts mit dem verdrahteten Bedienungsgerät geprüft werden

(5)

Betriebsanzeige (grün)

und nicht mit dem Fernempfänger; und wenn Sie die TIMER-

(6)

Timer-Anzeige (gelb)

Funktion einstellen, wird die TIMER-LED auf dem Fernempfän-

(7)

Kompressor-Betriebsanzeige (grün)

ger nicht leuchten.

(8)

Einlassöffnung

 

(9)

Luftfilter

 

(10)

Richtungsklappen für Luft NACH OBEN/UNTEN

 

(11)

Luftschlitze für Luft NACH RECHTS/LINKS (hinter den Luftschlitzen für Luft NACH OBEN/UNTEN)

Image 86
Contents AC12CS1ERA AC18CS1ERA AC24CS1ERA Page Contents Page Disposal of the old air conditioner Safety Instructions and WarningsSpecifications Disposal of the packaging of your new air conditionerSafety Precautions Fan only function Operation Both of the two positions are null Pull the Air Filters upward to remove them Cleaning the Air Filter Open the Intake GrillClean the Air Filters Re-attach the Air Filters to the Intake GrillPoor cooling or heating Followings are not problemsAir conditioner wont start Poor cooling FEHH@9B G8HEDHDecide the mounting position with the customer as follows Connect earthing wireWiring Use discharge pipe correctly to ensure efficient DischargeFloor Console Type 1.Drilling for piping Installing drain hoseRemove the intake grill Drilling holes for anchor bolts and installing Anchor bolts Drilling for pipingInstalling the drain hose Installing bracketsInstalling indoor unit Flare processing For strand wiring Fig.BFix connection cord and power cable at the cord clamp Bending pipesWiring of indoor unit Remove the electrical component boxMount the intake grill Mount the cover plate rightMount the cover plate left Check items 1. Indoor unitPage Page Page Contenido Información Importante ACER- CA DEL Refrigerante Utilizado Eliminación del embalaje de su nuevo aire acondicionado PrecaucionesEliminación de su antiguo aparato de aire acondicionado Instrucciones y advertencias de seguridad¡ADVERTENCIA Precauciones de seguridadComponentes y funciones ¡PELIGRO Mando a distancia  Instalación de las pilas Funcionamiento  Funcionamiento básico Uso del temporizador de encendido/apagado Precaución Limpieza y mantenimientoConsejos de utilización El aparato de aire acondicionado no se inicia Resolución de problemasLas situaciones siguientes no constituyen problemas Mala refrigeración o calefacciónMotivos Posibles Resolución de problemasRefrigeración insuficiente Cableado Procedimiento de instalaciónAdvertencia UbicaciónInstalar la manguera de desagüe NotaTipo DE Consola DE Suelo 1. Taladrado para los tubos Taladrar orificios para los pernos de anclaje e instalar Tipo Bajo TechoTaladrado para los tubos Dichos pernosInstalar los soportes Instalar la unidad interiorPara cableado trenzado Figura B Procesamiento de abocardadoDoblar tubos Cableado de la unidad interior Ejecución de prueba Montar LA Placa DE LA Cubierta Y LA Rejilla DE EntradaPage Page Page Indice Conformità AI Regolamenti Europei PER I Modelli Smaltimento dell’imballo del nuovo condizionatore AttenzioneSmaltimento del vecchio condizionatore Istruzioni per la sicurezza e AvvisiAvviso Precauzioni di sicurezzaParti e funzioni Pericolo Telecomando  Installazione delle batterie Funzionamento Funzionamento di base Funzionamento power/quiet La- funzione Sleep Riposo non è disponibileSollevare i filtri dell’aria per rimuoverli Pulizia e manutenzioneSuggerimenti Pulire i filtri dellariaIl condizionatore non si avvia Risoluzione dei problemiFenomeni che seguono non indicano un problema Raffreddamento o riscaldamento mediocreRaffreddamento mediocre Unità interna lampeggiaCollegare il cavo di messa a terra Processo di installazioneElementi PER L’INSTALLAZIONE Collegamento dei cavi elettriciFigura Posteriore Destra Giù Installazione a Soffitto FiguraInstallazione delle staffe Figura 14ACavi solidi o di tipo F Figura a Collegamento DEI Cavi ElettriciCollegare i cavi al blocco terminali Rimuovere la scatola dei componenti elettrici Funzionamento di prova Page Page Page Table des matières Conformité DES Modèles LA Législation Européenne Mise au rebut de lemballage de votre nouveau climati- seur Mises en gardeMise au rebut de lancien climatiseur Consignes de sécurité et avertissementsRemarque Consignes de sécuritéPièces et fonctions  Télécommande  Installation des piles Utilisation Opération de base Réglage de lorientation du souffle dair Nettoyage et entretien Conseils dutilisationLe climatiseur ne se met pas en route DépannageCe qui suit nest pas à considérer comme des problèmes Refroidissement ou chauffage faibleRaisons Possibles Mauvais refroidissementCode DE Défaillance nom Dépannage Bre de clignotement du voyantSous le plafond Console au sol Procédure dinstallationAvertissement Installation du tuyau de vidange Installation AU Plafond Perçage pour les conduitsNON Installation des supportsInstallation de lunité intérieure Câblage du type toron Fig.B Raccordement DES Conduits 1. Procédure dévasementPour plier les tuyaux Bornier de lunité intérieure Bornier de lunité extérieure Câblage de lunité extérieureInstallation DE LA PLAQUE-COUVERCLE ET DE LA Grille Dentrée Test de fonctionnementPage Page Page Inhalt Wichtige Informationen ZUM Verwendeten Kältemittel Entsorgung der Verpackung Ihrer neuen Klimaanlage SicherheitshinweiseEntsorgung der alten Klimaanlage Sicherheits-und WarnhinweiseHinweis SicherheitsvorkehrungenTeile und Funktionen  Fernbedienung  Einlegen der Batterien Bedienung  Grundbedienung Einstellen der Luftstromrichtung Reinigung und Pflege Hinweise zur BedienungKlimaanlage startet nicht Folgende Zustände sind keine ProblemeFehlerbehebung Es wird unzureichend gekühlt oder geheiztSchlechte Kühlleistung LED des InnengerätsInstallationsablauf Unter der Decke BodenkonsoleBohrloch für Rohrleitung HinweisBodenkonsolentyp Anbringen des AbflussschlauchsVorsicht DeckenmontagetypNein Installieren des InnengerätsMontieren der Halterungen Verbiegen von Rohren Anschluss DER RohrleitungRingverbindung Für Verdrahtung mit Einzeldrähten Abb. BVerdrahtung des Innengeräts Testlauf Montieren DER Abdeckplatte UND DER EinlassöffnungPage

AC12CS1ERA, AC24CS1ERA, AC18CS1ERA specifications

The Haier AC series, which includes the AC24CS1ERA, AC18CS1ERA, and AC12CS1ERA, stands out in the realm of air conditioning units for their blend of advanced technology and user-friendly features. Each model is designed to cater to a variety of room sizes and cooling needs, ensuring a comfortable indoor environment regardless of outdoor conditions.

The Haier AC24CS1ERA is a powerhouse, designed for larger spaces. With a cooling capacity of 2.0 tons, this model is equipped to efficiently cool sizable rooms while maintaining energy efficiency. The highlight of this model is its intelligent temperature control technology, which allows users to set their desired temperature quickly and accurately. The inverter technology enables smooth operation with minimal fluctuations in temperature. Additionally, it offers a quiet operation mode, perfect for bedrooms or study areas where noise can be a distraction.

The AC18CS1ERA is a mid-range option with a cooling capacity of 1.5 tons. It is ideal for medium-sized rooms, providing an optimal balance between performance and energy consumption. One of the standout features of this model is its multi-mode operation, which includes cooling, heating, dehumidifying, and fan modes. This versatility makes it suitable for year-round use, effectively coping with varying weather conditions. The inclusion of a user-friendly remote control enhances convenience, allowing adjustments from a distance.

For smaller spaces, the Haier AC12CS1ERA, with a cooling capacity of 1 ton, is an excellent choice. Its compact design makes it easy to install in rooms where space is limited. This model also incorporates eco-friendly refrigerants, aligning with growing environmental consciousness. The AC12CS1ERA features a sleek design that blends seamlessly with modern interiors while ensuring effective cooling performance. It also boasts easy maintenance features, such as a removable filter that can be easily cleaned to keep air quality high.

In terms of characteristics, all three models are equipped with high-efficiency compressors that optimize energy usage while delivering powerful cooling. Additionally, they come with advanced air filtration systems that help reduce dust and allergens, contributing to healthier indoor air quality. The sleek aesthetic of these units, combined with their robust functionality, illustrates Haier’s commitment to innovation and consumer satisfaction.

In summary, the Haier AC24CS1ERA, AC18CS1ERA, and AC12CS1ERA provide efficient cooling solutions tailored to different room sizes and needs. With intelligent features, energy-efficient technologies, and user-centric designs, these air conditioners are a top choice for consumers seeking reliable and stylish cooling options.