Haier AC12CS1ERA, AC18CS1ERA Pulizia e manutenzione, Suggerimenti, Pulire i filtri dellaria

Page 50

Pulizia e manutenzione

ATTENZIONE:

Prima di pulire il condizionatore, assicurarsi di spegnerlo e di scollegare il cavo d’alimentazione.

Assicurarsi che griglia della presa d’aria sia installata in sicurezza.

Quando si rimuovono e si sostituiscono i filtri dell’aria, assicurarsi di non toccare lo scambiatore di calore, diversamente si possono subire lesioni.

Pulizia dei filtri dell'aria

1. Aprire la griglia della presa d’aria

Estrarre entrambi i lati e la parte centrale della griglia della presa d’aria.

2. Sollevare i filtri dell’aria per rimuoverli

Allontanare dalla griglia della presa d’aria le impugnature del filtro dell’ara, nella direzione mostrata nell’illustrazione, e poi estrarre i filtri dell’aria.

3. Pulire i filtri dell'aria

Rimuovere la polvere dai filtri dell’aria usando un aspirapol- vere o lavandoli. Dopo il lavaggio, lasciare asciugare com- pletamente all'ombra i filtri dell’aria.

4.Riattaccare i filtri dell’aria alla griglia della presa d’ aria

(1) I filtri si adattano alla parte interna della griglia della pre- sa d’aria. (Figura 1)

(2) I bordi inferiori dei filtri dell’aria devono adattarsi alle staffe dei filtri. (Figura 1)

(3) I filtri dell’aria devono essere abbassati in modo che i loro bordi superiori si adattino sotto i bordi protendenti in alto sulla griglia della presa d’aria. (Figura 2)

5.Chiudere la griglia della presa d’aria

Spingere entrambi i lati e la parte centrale della griglia della presa d’aria.

Circa 30 mm

Pannello laterale

 

Gancio

 

Tacca

 

Fermaglio

Fermaglio

 

Griglia della

 

presa d’aria

 

 

Filtro

 

dell’aria

 

Staffa

 

Base

Filtro dell’aria

Impugnatura

(Figura 1)

(Figura 2)

Staffa del filtro

 

•--La polvere può essere rimossa dal filtro dell’aria usando un aspirapolvere oppure lavando il filtro in una soluzione di acqua calda e detergente neutro. Se si lava il filtro, assicurarsi di lasciarlo asciugare completamente all’ombra prima di installarlo di nuovo.

•--Se si permette alla sporcizia di accumularsi sul filtro, il flusso d’aria si riduce, l’efficienza operativa diminuisce ed il rumore aumenta.

•--Durante i periodi d’uso regolare, i filtri dell’aria dovrebbero essere puliti ogni due settimane.

Suggerimenti

Le istruzioni relative al riscaldamento sono applicabili solo per i modelli di tipo "RISCALDAMENTO E RAFFREDDA� MENTO"

Prestazioni di riscaldamento

•--Questo condizionatore funziona col principio della pompa di calore, assorbendo il calore dall’esterna e trasferendolo all’in- terno. Di conseguenza, le prestazioni di riscaldamento si riducono come la temperatura esterna scende. Se si ha la sensa- zione che le prestazioni di riscaldamento siano insufficienti, si raccomanda di usare il condizionatore insieme con un altro tipo di apparecchio per il riscaldamento.

•--I condizionatori a pompa di calore riscaldano la stanza facendo circolare l’aria, di conseguenza ci può volere del tempo - da quando si avvia il condizionatore - prima che la stanza sia riscaldata.

Sbrinamento automatico controllato da microcomputer

•--Quando la temperatura esterna è bassa e c’è un’elevata umidità, e si usa la modalità di riscaldamento, sull’unità esterna si può formare del ghiaccio, provocando un calo delle prestazioni.

•--Per prevenire questo calo di prestazioni, l’unità è dotata di una funzione di sbrinamento automatico controllato da micro- computer. Se si forma del ghiaccio, il condizionatore si arresta temporaneamente ed il circuito di sbrinamento si attiverà per un breve periodo (circa 7 - 15 minuti).

Image 50
Contents AC12CS1ERA AC18CS1ERA AC24CS1ERA Page Contents Page Disposal of the old air conditioner Safety Instructions and WarningsSpecifications Disposal of the packaging of your new air conditionerSafety Precautions Fan only function Operation Both of the two positions are null Pull the Air Filters upward to remove them Cleaning the Air Filter Open the Intake GrillClean the Air Filters Re-attach the Air Filters to the Intake GrillPoor cooling or heating Followings are not problemsAir conditioner wont start Poor cooling FEHH@9B G8HEDHDecide the mounting position with the customer as follows Connect earthing wireWiring Use discharge pipe correctly to ensure efficient DischargeFloor Console Type 1.Drilling for piping Installing drain hoseRemove the intake grill Drilling holes for anchor bolts and installing Anchor bolts Drilling for pipingInstalling the drain hose Installing bracketsInstalling indoor unit Flare processing For strand wiring Fig.BFix connection cord and power cable at the cord clamp Bending pipesWiring of indoor unit Remove the electrical component boxMount the intake grill Mount the cover plate rightMount the cover plate left Check items 1. Indoor unitPage Page Page Contenido Información Importante ACER- CA DEL Refrigerante Utilizado Eliminación del embalaje de su nuevo aire acondicionado PrecaucionesEliminación de su antiguo aparato de aire acondicionado Instrucciones y advertencias de seguridad¡ADVERTENCIA Precauciones de seguridadComponentes y funciones ¡PELIGRO Mando a distancia  Instalación de las pilas Funcionamiento  Funcionamiento básico Uso del temporizador de encendido/apagado Precaución Limpieza y mantenimientoConsejos de utilización El aparato de aire acondicionado no se inicia Resolución de problemasLas situaciones siguientes no constituyen problemas Mala refrigeración o calefacciónMotivos Posibles Resolución de problemasRefrigeración insuficiente Cableado Procedimiento de instalaciónAdvertencia UbicaciónInstalar la manguera de desagüe NotaTipo DE Consola DE Suelo 1. Taladrado para los tubos Taladrar orificios para los pernos de anclaje e instalar Tipo Bajo TechoTaladrado para los tubos Dichos pernosInstalar los soportes Instalar la unidad interiorPara cableado trenzado Figura B Procesamiento de abocardadoDoblar tubos Cableado de la unidad interior Ejecución de prueba Montar LA Placa DE LA Cubierta Y LA Rejilla DE EntradaPage Page Page Indice Conformità AI Regolamenti Europei PER I Modelli Smaltimento dell’imballo del nuovo condizionatore AttenzioneSmaltimento del vecchio condizionatore Istruzioni per la sicurezza e AvvisiAvviso Precauzioni di sicurezzaParti e funzioni Pericolo Telecomando  Installazione delle batterie Funzionamento Funzionamento di base Funzionamento power/quiet La- funzione Sleep Riposo non è disponibileSollevare i filtri dell’aria per rimuoverli Pulizia e manutenzioneSuggerimenti Pulire i filtri dellariaIl condizionatore non si avvia Risoluzione dei problemiFenomeni che seguono non indicano un problema Raffreddamento o riscaldamento mediocreRaffreddamento mediocre Unità interna lampeggiaCollegare il cavo di messa a terra Processo di installazioneElementi PER L’INSTALLAZIONE Collegamento dei cavi elettriciFigura Posteriore Destra Giù Installazione a Soffitto FiguraInstallazione delle staffe Figura 14ACavi solidi o di tipo F Figura a Collegamento DEI Cavi ElettriciCollegare i cavi al blocco terminali Rimuovere la scatola dei componenti elettrici Funzionamento di prova Page Page Page Table des matières Conformité DES Modèles LA Législation Européenne Mise au rebut de lemballage de votre nouveau climati- seur Mises en gardeMise au rebut de lancien climatiseur Consignes de sécurité et avertissementsRemarque Consignes de sécuritéPièces et fonctions  Télécommande  Installation des piles Utilisation Opération de base Réglage de lorientation du souffle dair Nettoyage et entretien Conseils dutilisationLe climatiseur ne se met pas en route DépannageCe qui suit nest pas à considérer comme des problèmes Refroidissement ou chauffage faibleRaisons Possibles Mauvais refroidissementCode DE Défaillance nom Dépannage Bre de clignotement du voyantSous le plafond Console au sol Procédure dinstallationAvertissement Installation du tuyau de vidange Installation AU Plafond Perçage pour les conduitsNON Installation des supportsInstallation de lunité intérieure Câblage du type toron Fig.B Raccordement DES Conduits 1. Procédure dévasementPour plier les tuyaux Bornier de lunité intérieure Bornier de lunité extérieure Câblage de lunité extérieureInstallation DE LA PLAQUE-COUVERCLE ET DE LA Grille Dentrée Test de fonctionnementPage Page Page Inhalt Wichtige Informationen ZUM Verwendeten Kältemittel Entsorgung der Verpackung Ihrer neuen Klimaanlage SicherheitshinweiseEntsorgung der alten Klimaanlage Sicherheits-und WarnhinweiseHinweis SicherheitsvorkehrungenTeile und Funktionen  Fernbedienung  Einlegen der Batterien Bedienung  Grundbedienung Einstellen der Luftstromrichtung Reinigung und Pflege Hinweise zur BedienungKlimaanlage startet nicht Folgende Zustände sind keine ProblemeFehlerbehebung Es wird unzureichend gekühlt oder geheiztSchlechte Kühlleistung LED des InnengerätsInstallationsablauf Unter der Decke BodenkonsoleBohrloch für Rohrleitung HinweisBodenkonsolentyp Anbringen des AbflussschlauchsVorsicht DeckenmontagetypNein Installieren des InnengerätsMontieren der Halterungen Verbiegen von Rohren Anschluss DER RohrleitungRingverbindung Für Verdrahtung mit Einzeldrähten Abb. BVerdrahtung des Innengeräts Testlauf Montieren DER Abdeckplatte UND DER EinlassöffnungPage

AC12CS1ERA, AC24CS1ERA, AC18CS1ERA specifications

The Haier AC series, which includes the AC24CS1ERA, AC18CS1ERA, and AC12CS1ERA, stands out in the realm of air conditioning units for their blend of advanced technology and user-friendly features. Each model is designed to cater to a variety of room sizes and cooling needs, ensuring a comfortable indoor environment regardless of outdoor conditions.

The Haier AC24CS1ERA is a powerhouse, designed for larger spaces. With a cooling capacity of 2.0 tons, this model is equipped to efficiently cool sizable rooms while maintaining energy efficiency. The highlight of this model is its intelligent temperature control technology, which allows users to set their desired temperature quickly and accurately. The inverter technology enables smooth operation with minimal fluctuations in temperature. Additionally, it offers a quiet operation mode, perfect for bedrooms or study areas where noise can be a distraction.

The AC18CS1ERA is a mid-range option with a cooling capacity of 1.5 tons. It is ideal for medium-sized rooms, providing an optimal balance between performance and energy consumption. One of the standout features of this model is its multi-mode operation, which includes cooling, heating, dehumidifying, and fan modes. This versatility makes it suitable for year-round use, effectively coping with varying weather conditions. The inclusion of a user-friendly remote control enhances convenience, allowing adjustments from a distance.

For smaller spaces, the Haier AC12CS1ERA, with a cooling capacity of 1 ton, is an excellent choice. Its compact design makes it easy to install in rooms where space is limited. This model also incorporates eco-friendly refrigerants, aligning with growing environmental consciousness. The AC12CS1ERA features a sleek design that blends seamlessly with modern interiors while ensuring effective cooling performance. It also boasts easy maintenance features, such as a removable filter that can be easily cleaned to keep air quality high.

In terms of characteristics, all three models are equipped with high-efficiency compressors that optimize energy usage while delivering powerful cooling. Additionally, they come with advanced air filtration systems that help reduce dust and allergens, contributing to healthier indoor air quality. The sleek aesthetic of these units, combined with their robust functionality, illustrates Haier’s commitment to innovation and consumer satisfaction.

In summary, the Haier AC24CS1ERA, AC18CS1ERA, and AC12CS1ERA provide efficient cooling solutions tailored to different room sizes and needs. With intelligent features, energy-efficient technologies, and user-centric designs, these air conditioners are a top choice for consumers seeking reliable and stylish cooling options.