Haier AC12CS1ERA Raccordement DES Conduits 1. Procédure dévasement, Pour plier les tuyaux

Page 77

Procédure d'installation

RACCORDEMENT DES CONDUITS 1. Procédure d'évasement

(1)Pour ne pas déformer le tuyau de raccordement, coupez-le avec un coupe-tube.

(2)Maintenez le tuyau dirigé vers le bas, pour que les déchets de la découpe n'entrent pas dans le tuyau. Enlevez les bavures.

(3)Retirez l'écrou d'évasement du conduit de l'unité intérieure et de l'unité extérieure. Procédez à l'assemblage comme indiqué dans le tableau, puis insérez l'écrou d'évasement dans le conduit. Procédez à son évasement avec un outil d'évasement.

(4)Vérifiez le "L" de la partie évasée (Fig. 1). Il doit être uniforme, sans fissures.

Modèle

Tuyau

Diamètre du tuyau

Dimension A (mm)

 

Tuyau de

6,35mm (1/4")

 

 

liquide

 

AC12CS1ERA

 

1.0~1.2

Tuyau de

9,52mm (3/8")

 

 

 

gaz

 

 

 

 

 

Tuyau de

6,35mm (1/4")

 

 

liquide

 

AC18CS1ERA

 

1.0~1.2

Tuyau de

12,7mm (1/2")

 

 

 

gaz

 

 

 

 

 

Tuyau de

9,52mm (3/8")

 

 

liquide

 

AC24CS1ERA

 

1.4~2.2

Tuyau de

15,88mm (5/8")

 

 

 

gaz

 

 

 

 

2. Pour plier les tuyaux

Les tuyaux sont mis en forme à la main. Attention de ne pas les affais- ser.

CÂBLAGE ÉLECTRIQUE

Branchement des câble aux borniers

A. Câblage à fût massif (ou câble F) (Fig. A)

 

Tableau 1

Tuyau

Ecrou d'évasement

Petit conduit

Petit (largeur entre évasements

 

22mm)

Grand

Grand (largeur entre évasements

conduit

24mm)

Fig. 1

Largeur entre évasements

dimension

Outil pour agrandir les tuyaux

OK NON

Agrandir le tuyau en le déroulant

(1)Coupez le câble avec un coupe-fil ou une pince universelle, puis dénudez l'isolant sur environ 25 mm du câble massif exposé.

(2)Utilisez un tourne-vis pour enlever la (les) vis du bornier.

(3)Utilisez une pince pour plier le câble nu et former une boucle correspondante à la vis du bornier.

(4)Formez correctement la boucle du câble et placez-la dans le bornier. Serrez bien la vis en utilisant un tournevis.

B. Câblage du type toron (Fig.B)

(1)Coupez le câble avec un coupe-fil ou une pince universelle, puis dénudez l'isolant sur environ 10mm du toron.

(2)Utilisez un tourne-vis pour enlever la (les) vis du bornier.

(3)Utilisez une attache pour cosse ronde ou des pinces, et fixez une cosse ronde à chaque extrémité de câble dénudé.

(4)Positionnez le câble de la cosse ronde, replacez et serrez la vis du bornier en utilisant un tournevis.

Bande 25mm

A. Câble massif

former

Isolant

B. Fil pour torons

Bande 10mm

Cosse ronde

Fil

Visser avec une

Visser avec une

rondelle spéciale

rondelle spéciale

Cosse

 

Cosse

ronde

 

ronde

Bornier

Fil

 

Tuyau d'isolation

Collier à cordon

Fixation du cordon de connexion et du câble d'alimentation au niveau du collier de cordon

Passez le cordon de connexion et le câble d'alimentation dans le tuyau d'isolation. Fixez-le avec un collier de cordon, comme illustré. Utilisez VW-1, de 0,5 à 1,0 mm d'épaisseur, un tuyau en PVC comme tuyau d'isolation.

15

Image 77
Contents AC12CS1ERA AC18CS1ERA AC24CS1ERA Page Contents Page Specifications Safety Instructions and WarningsDisposal of the old air conditioner Disposal of the packaging of your new air conditionerSafety Precautions Fan only function Operation Both of the two positions are null Clean the Air Filters Cleaning the Air Filter Open the Intake GrillPull the Air Filters upward to remove them Re-attach the Air Filters to the Intake GrillPoor cooling or heating Followings are not problemsAir conditioner wont start FEHH@9B G8HEDH Poor coolingWiring Connect earthing wireDecide the mounting position with the customer as follows Use discharge pipe correctly to ensure efficient DischargeFloor Console Type 1.Drilling for piping Installing drain hoseRemove the intake grill Drilling for piping Drilling holes for anchor bolts and installing Anchor boltsInstalling the drain hose Installing bracketsInstalling indoor unit Fix connection cord and power cable at the cord clamp For strand wiring Fig.BFlare processing Bending pipesRemove the electrical component box Wiring of indoor unitMount the cover plate left Mount the cover plate rightMount the intake grill Check items 1. Indoor unitPage Page Page Contenido Información Importante ACER- CA DEL Refrigerante Utilizado Eliminación de su antiguo aparato de aire acondicionado PrecaucionesEliminación del embalaje de su nuevo aire acondicionado Instrucciones y advertencias de seguridadComponentes y funciones Precauciones de seguridad¡ADVERTENCIA ¡PELIGRO Mando a distancia  Instalación de las pilas  Funcionamiento básico Funcionamiento Uso del temporizador de encendido/apagado Precaución Limpieza y mantenimientoConsejos de utilización Las situaciones siguientes no constituyen problemas Resolución de problemasEl aparato de aire acondicionado no se inicia Mala refrigeración o calefacciónMotivos Posibles Resolución de problemasRefrigeración insuficiente Advertencia Procedimiento de instalaciónCableado UbicaciónInstalar la manguera de desagüe NotaTipo DE Consola DE Suelo 1. Taladrado para los tubos Taladrado para los tubos Tipo Bajo TechoTaladrar orificios para los pernos de anclaje e instalar Dichos pernosInstalar la unidad interior Instalar los soportesPara cableado trenzado Figura B Procesamiento de abocardadoDoblar tubos Cableado de la unidad interior Montar LA Placa DE LA Cubierta Y LA Rejilla DE Entrada Ejecución de pruebaPage Page Page Indice Conformità AI Regolamenti Europei PER I Modelli Smaltimento del vecchio condizionatore AttenzioneSmaltimento dell’imballo del nuovo condizionatore Istruzioni per la sicurezza e AvvisiParti e funzioni Precauzioni di sicurezzaAvviso Pericolo Telecomando  Installazione delle batterie Funzionamento di base FunzionamentoLa- funzione Sleep Riposo non è disponibile  Funzionamento power/quietSuggerimenti Pulizia e manutenzioneSollevare i filtri dell’aria per rimuoverli Pulire i filtri dellariaFenomeni che seguono non indicano un problema Risoluzione dei problemiIl condizionatore non si avvia Raffreddamento o riscaldamento mediocreUnità interna lampeggia Raffreddamento mediocreElementi PER L’INSTALLAZIONE Processo di installazioneCollegare il cavo di messa a terra Collegamento dei cavi elettriciFigura Posteriore Destra Giù Figura Installazione a SoffittoFigura 14A Installazione delle staffeCavi solidi o di tipo F Figura a Collegamento DEI Cavi ElettriciCollegare i cavi al blocco terminali Rimuovere la scatola dei componenti elettrici Funzionamento di prova Page Page Page Table des matières Conformité DES Modèles LA Législation Européenne Mise au rebut de lancien climatiseur Mises en gardeMise au rebut de lemballage de votre nouveau climati- seur Consignes de sécurité et avertissementsRemarque Consignes de sécuritéPièces et fonctions  Télécommande  Installation des piles Opération de base Utilisation Réglage de lorientation du souffle dair Conseils dutilisation Nettoyage et entretienCe qui suit nest pas à considérer comme des problèmes DépannageLe climatiseur ne se met pas en route Refroidissement ou chauffage faibleCode DE Défaillance nom Dépannage Mauvais refroidissementRaisons Possibles Bre de clignotement du voyantSous le plafond Console au sol Procédure dinstallationAvertissement Installation du tuyau de vidange Perçage pour les conduits Installation AU PlafondNON Installation des supportsInstallation de lunité intérieure Câblage du type toron Fig.B Raccordement DES Conduits 1. Procédure dévasementPour plier les tuyaux Câblage de lunité extérieure Bornier de lunité intérieure Bornier de lunité extérieureTest de fonctionnement Installation DE LA PLAQUE-COUVERCLE ET DE LA Grille DentréePage Page Page Inhalt Wichtige Informationen ZUM Verwendeten Kältemittel Entsorgung der alten Klimaanlage SicherheitshinweiseEntsorgung der Verpackung Ihrer neuen Klimaanlage Sicherheits-und WarnhinweiseHinweis SicherheitsvorkehrungenTeile und Funktionen  Fernbedienung  Einlegen der Batterien  Grundbedienung Bedienung Einstellen der Luftstromrichtung Hinweise zur Bedienung Reinigung und PflegeFehlerbehebung Folgende Zustände sind keine ProblemeKlimaanlage startet nicht Es wird unzureichend gekühlt oder geheiztLED des Innengeräts Schlechte KühlleistungUnter der Decke Bodenkonsole InstallationsablaufBodenkonsolentyp HinweisBohrloch für Rohrleitung Anbringen des AbflussschlauchsDeckenmontagetyp VorsichtNein Installieren des InnengerätsMontieren der Halterungen Ringverbindung Anschluss DER RohrleitungVerbiegen von Rohren Für Verdrahtung mit Einzeldrähten Abb. BVerdrahtung des Innengeräts Montieren DER Abdeckplatte UND DER Einlassöffnung TestlaufPage

AC12CS1ERA, AC24CS1ERA, AC18CS1ERA specifications

The Haier AC series, which includes the AC24CS1ERA, AC18CS1ERA, and AC12CS1ERA, stands out in the realm of air conditioning units for their blend of advanced technology and user-friendly features. Each model is designed to cater to a variety of room sizes and cooling needs, ensuring a comfortable indoor environment regardless of outdoor conditions.

The Haier AC24CS1ERA is a powerhouse, designed for larger spaces. With a cooling capacity of 2.0 tons, this model is equipped to efficiently cool sizable rooms while maintaining energy efficiency. The highlight of this model is its intelligent temperature control technology, which allows users to set their desired temperature quickly and accurately. The inverter technology enables smooth operation with minimal fluctuations in temperature. Additionally, it offers a quiet operation mode, perfect for bedrooms or study areas where noise can be a distraction.

The AC18CS1ERA is a mid-range option with a cooling capacity of 1.5 tons. It is ideal for medium-sized rooms, providing an optimal balance between performance and energy consumption. One of the standout features of this model is its multi-mode operation, which includes cooling, heating, dehumidifying, and fan modes. This versatility makes it suitable for year-round use, effectively coping with varying weather conditions. The inclusion of a user-friendly remote control enhances convenience, allowing adjustments from a distance.

For smaller spaces, the Haier AC12CS1ERA, with a cooling capacity of 1 ton, is an excellent choice. Its compact design makes it easy to install in rooms where space is limited. This model also incorporates eco-friendly refrigerants, aligning with growing environmental consciousness. The AC12CS1ERA features a sleek design that blends seamlessly with modern interiors while ensuring effective cooling performance. It also boasts easy maintenance features, such as a removable filter that can be easily cleaned to keep air quality high.

In terms of characteristics, all three models are equipped with high-efficiency compressors that optimize energy usage while delivering powerful cooling. Additionally, they come with advanced air filtration systems that help reduce dust and allergens, contributing to healthier indoor air quality. The sleek aesthetic of these units, combined with their robust functionality, illustrates Haier’s commitment to innovation and consumer satisfaction.

In summary, the Haier AC24CS1ERA, AC18CS1ERA, and AC12CS1ERA provide efficient cooling solutions tailored to different room sizes and needs. With intelligent features, energy-efficient technologies, and user-centric designs, these air conditioners are a top choice for consumers seeking reliable and stylish cooling options.