Haier AC12CS1ERA, AC18CS1ERA, AC24CS1ERA  Uso del temporizador de encendido/apagado

Page 29

Funcionamiento

4.En el modo VENTILADOR

No dispone de función SUEÑO.

5.Establecer el cambios en la velocidad del aire durante el sueño

Si la velocidad del aire es alta o media antes de activar la función SUEÑO, active esta función para que dicha velocidad se reduzca una vez activada la función SUEÑO. Si la velocidad del aire es baja, no se llevará a cabo ningún cambio.

Nota

Si se establece la función TEMPORIZADOR, la función Sueño no se podrá configurar. Después de configurar la función Sueño, si el usuario reinicia la función TEMPORIZADOR,

la función Sueño se cancelará; la máquina recuperará su estado de temporización de encendido.

Funcionamiento en modo

INTENSO/SILENCIOSO

(1) Funcionamiento en modo INTENSO

Utilice esta función si necesita calentar o refrigerar rápidamente una habitación.

Pulse el botón para acceder a opciones adicionales. Cuando

la secuencia muestre , parpadeará. Presione para entrar en la función del modo Intenso. Cuando cancele la función, vuelva a entrar en las opciones adicionales para cancelar la función del modo Intenso.

(2) Funcionamiento en modo SILENCIOSO

Utilice esta función si desea que la unidad funcione de forma silenciosa y le permita leer o descansar. Pulse el botón SILENCIO.

El mando a distancia mostrará y podrá entrar en la función de silencio. Pulse de nuevo el botón SILENCIO para cancelar la función de silencio.

Nota:

Si se selecciona el modo CALEFACCIÓN o REFRIGERACIÓN rápido en el modo de funcionamiento INTENSO, la habitación no presentará una distribución homogénea de la temperatura. Si el modo de funcionamiento SILENCIOSO se mantiene activo durante un período prolongado de tiempo, no se alcanzarán niveles eficaces de calefacción o refrigeración.

(3) Función CALEFACCIÓN 10 °C

Función CALEFACCIÓN 10 °C: el valor de temperatura es de 10°C en el modo Calefacción.

Pulse el botón

para acceder a opciones adicionales. Cuando la

secuencia muestre , 10 °C parpadeará. Presione

para entrar en la

función CALEFACCIÓN 10 ºC.

NOTA:

cuando el valor de temperatura es fijo, al presionar el botón "TEMP+" o

"TEMP-" la función CALEFACCIÓN 10 °C se cancela.

Ajuste de la dirección del flujo de aire

1. Indicador de estado del flujo de aire

REFRIGERACIÓN/SECO:

CALEFACCIÓN:

Estado inicial

2.Ajuste del flujo de aire hacia la izquierda y hacia la derecha

(Este modelo no tiene esta función.)

Pulse el botón para seleccionar la función auxiliar. La pantalla LCD

mostrará en secuencia. Presionepara confirmar la operación.

Entre en el ajuste del flujo de aire hacia la izquierda y hacia la derecha. Pulse el botón OSCILACIÓN para ajustar el ángulo del flujo de aire.

Nota: las posiciones son nulas.

Uso del temporizador de encendido/apagado

1Una vez que la unidad se encuentre en marcha, seleccione el modo de funcionamiento que desee.

2.Pulse el botón TEMPORIZADOR para cambiar al modo TEMPORIZADOR. Cada vez que pulse este botón, la pantalla cambiará de acuerdo con el ciclo ilustrado a continuación: Mando a distancia:

0,5 h

0,5 h -

0,5 h -

0,5 h -

TEMPORIZADOR

TEMPORIZADOR

TEMPORIZADOR DE

TEMPORIZADOR DE

DE ENCENDIDO

DE APAGADO

ENCENDIDO-APAGADO

APAGADO-ENCENDIDO

Seleccione a continuación el modo TEMPORIZADOR que desee

(TEMPORIZADOR DE ENCENDIDO, TEMPORIZADOR DE APAGADO o TEMPORIZADOR DE ENCENDIDO-APAGADO). "Encendido" o "Apagado " parpadeará.

3. Pulse / para configurar la hora.

Pulse el botón para cada hora. Para las primeras 12 horas, se aumentará 0,5 horas con cada pulsación. Después de las primeras 12 horas, se aumentará 1 hora con cada pulsación. Pulse el botón para cada hora. Para las primeras 12 horas, se reducirá 0,5 horas con cada pulsación. Después de las primeras 12 horas, se reducirá 1 hora con cada pulsación. Puede ajustar cualquier hora comprendida en el intervalo de 24 horas.

4. Confirmar la configuración del temporizador

Después de ajustar el tiempo, presione el botóny confirme el tiempo. El botón ENCENDIDO o APAGADO no volverá a parpadear. 5. Cancelar la configuración del temporizador

Presione el botón del temporizador las veces que sea necesario hasta que desaparezca el indicador del tiempo.

Sugerencias:

Después de sustituir las pilas o si se produce un fallo en el suministro eléctrico, la configuración de tiempo se restablecerá. Según la secuencia de configuración de hora aplicada a las funciones TEMPORIZADOR DE ENCENDIDO y TEMPORIZADOR DE APAGADO, podrá realizar operaciones de Inicio-Parada o Parada-Inicio.

Funcionamiento en el modo de flujo de aire saludable

1. Pulse para comenzar

Establezca las condiciones de funcionamiento confortables.

2. Configuración de la función de flujo de aire saludable

Pulse el botón para acceder a opciones adicionales. Pulse este botón continuamente. La posición de las lamas cambiará cíclicamente entre las tres posiciones siguientes. Elija la posición de oscilación que necesite y, a continuación, presione el botón

para confirmar la selección.

Flujo de aire

Flujo de aire

Posición

saludable

saludable

actual

hacia arriba

hacia abajo

 

3. Cancelación de la función de flujo de aire saludable

Pulse el botón para acceder a opciones adicionales. Pulse este botón de forma continua. La posición de las lamas cambiará cíclicamente de nuevo entre las tres posiciones siguientes. Pulse

el botón para cancelar la operación.

Aviso: no cambie la dirección del deflector con la mano. Si no sigue esta indicación, la rejilla no funcionará correctamente. Si la rejilla no funciona correctamente, detenga el funcionamiento durante un minuto y, a continuación, vuelva a intentarlo realizando el ajuste con el mando a distancia.

Nota:

1 .Después de establecer la función de flujo de aire saludable, la posición de la rejilla se fijará.

2.En el modo de calefacción, es mejor seleccionar el modo .

3.En el modo de refrigeración, es mejor seleccionar el modo .

4.En el modo de refrigeración y seco, si utiliza el aparato de aire

acondicionado durante un prolongado período de tiempo en un entorno con alta humedad, se puede producir condensación de agua en la rejilla.

Image 29
Contents AC12CS1ERA AC18CS1ERA AC24CS1ERA Page Contents Page Specifications Safety Instructions and WarningsDisposal of the old air conditioner Disposal of the packaging of your new air conditionerSafety Precautions Fan only function Operation Both of the two positions are null Clean the Air Filters Cleaning the Air Filter Open the Intake GrillPull the Air Filters upward to remove them Re-attach the Air Filters to the Intake GrillPoor cooling or heating Followings are not problemsAir conditioner wont start FEHH@9B G8HEDH Poor coolingWiring Connect earthing wireDecide the mounting position with the customer as follows Use discharge pipe correctly to ensure efficient DischargeFloor Console Type 1.Drilling for piping Installing drain hoseRemove the intake grill Drilling for piping Drilling holes for anchor bolts and installing Anchor boltsInstalling the drain hose Installing bracketsInstalling indoor unit Fix connection cord and power cable at the cord clamp For strand wiring Fig.BFlare processing Bending pipesRemove the electrical component box Wiring of indoor unitMount the cover plate left Mount the cover plate rightMount the intake grill Check items 1. Indoor unitPage Page Page Contenido Información Importante ACER- CA DEL Refrigerante Utilizado Eliminación de su antiguo aparato de aire acondicionado PrecaucionesEliminación del embalaje de su nuevo aire acondicionado Instrucciones y advertencias de seguridadComponentes y funciones Precauciones de seguridad¡ADVERTENCIA ¡PELIGRO Mando a distancia  Instalación de las pilas  Funcionamiento básico Funcionamiento Uso del temporizador de encendido/apagado Precaución Limpieza y mantenimientoConsejos de utilización Las situaciones siguientes no constituyen problemas Resolución de problemasEl aparato de aire acondicionado no se inicia Mala refrigeración o calefacciónMotivos Posibles Resolución de problemasRefrigeración insuficiente Advertencia Procedimiento de instalaciónCableado UbicaciónInstalar la manguera de desagüe NotaTipo DE Consola DE Suelo 1. Taladrado para los tubos Taladrado para los tubos Tipo Bajo TechoTaladrar orificios para los pernos de anclaje e instalar Dichos pernosInstalar la unidad interior Instalar los soportesPara cableado trenzado Figura B Procesamiento de abocardadoDoblar tubos Cableado de la unidad interior Montar LA Placa DE LA Cubierta Y LA Rejilla DE Entrada Ejecución de pruebaPage Page Page Indice Conformità AI Regolamenti Europei PER I Modelli Smaltimento del vecchio condizionatore AttenzioneSmaltimento dell’imballo del nuovo condizionatore Istruzioni per la sicurezza e AvvisiParti e funzioni Precauzioni di sicurezzaAvviso Pericolo Telecomando  Installazione delle batterie Funzionamento di base FunzionamentoLa- funzione Sleep Riposo non è disponibile  Funzionamento power/quietSuggerimenti Pulizia e manutenzioneSollevare i filtri dell’aria per rimuoverli Pulire i filtri dellariaFenomeni che seguono non indicano un problema Risoluzione dei problemiIl condizionatore non si avvia Raffreddamento o riscaldamento mediocreUnità interna lampeggia Raffreddamento mediocreElementi PER L’INSTALLAZIONE Processo di installazioneCollegare il cavo di messa a terra Collegamento dei cavi elettriciFigura Posteriore Destra Giù Figura Installazione a SoffittoFigura 14A Installazione delle staffeCavi solidi o di tipo F Figura a Collegamento DEI Cavi ElettriciCollegare i cavi al blocco terminali Rimuovere la scatola dei componenti elettrici Funzionamento di prova Page Page Page Table des matières Conformité DES Modèles LA Législation Européenne Mise au rebut de lancien climatiseur Mises en gardeMise au rebut de lemballage de votre nouveau climati- seur Consignes de sécurité et avertissementsRemarque Consignes de sécuritéPièces et fonctions  Télécommande  Installation des piles Opération de base Utilisation Réglage de lorientation du souffle dair Conseils dutilisation Nettoyage et entretienCe qui suit nest pas à considérer comme des problèmes DépannageLe climatiseur ne se met pas en route Refroidissement ou chauffage faibleCode DE Défaillance nom Dépannage Mauvais refroidissementRaisons Possibles Bre de clignotement du voyantSous le plafond Console au sol Procédure dinstallationAvertissement Installation du tuyau de vidange Perçage pour les conduits Installation AU PlafondNON Installation des supportsInstallation de lunité intérieure Câblage du type toron Fig.B Raccordement DES Conduits 1. Procédure dévasementPour plier les tuyaux Câblage de lunité extérieure Bornier de lunité intérieure Bornier de lunité extérieureTest de fonctionnement Installation DE LA PLAQUE-COUVERCLE ET DE LA Grille DentréePage Page Page Inhalt Wichtige Informationen ZUM Verwendeten Kältemittel Entsorgung der alten Klimaanlage SicherheitshinweiseEntsorgung der Verpackung Ihrer neuen Klimaanlage Sicherheits-und WarnhinweiseHinweis SicherheitsvorkehrungenTeile und Funktionen  Fernbedienung  Einlegen der Batterien  Grundbedienung Bedienung Einstellen der Luftstromrichtung Hinweise zur Bedienung Reinigung und PflegeFehlerbehebung Folgende Zustände sind keine ProblemeKlimaanlage startet nicht Es wird unzureichend gekühlt oder geheiztLED des Innengeräts Schlechte KühlleistungUnter der Decke Bodenkonsole InstallationsablaufBodenkonsolentyp HinweisBohrloch für Rohrleitung Anbringen des AbflussschlauchsDeckenmontagetyp VorsichtNein Installieren des InnengerätsMontieren der Halterungen Ringverbindung Anschluss DER RohrleitungVerbiegen von Rohren Für Verdrahtung mit Einzeldrähten Abb. BVerdrahtung des Innengeräts Montieren DER Abdeckplatte UND DER Einlassöffnung TestlaufPage

AC12CS1ERA, AC24CS1ERA, AC18CS1ERA specifications

The Haier AC series, which includes the AC24CS1ERA, AC18CS1ERA, and AC12CS1ERA, stands out in the realm of air conditioning units for their blend of advanced technology and user-friendly features. Each model is designed to cater to a variety of room sizes and cooling needs, ensuring a comfortable indoor environment regardless of outdoor conditions.

The Haier AC24CS1ERA is a powerhouse, designed for larger spaces. With a cooling capacity of 2.0 tons, this model is equipped to efficiently cool sizable rooms while maintaining energy efficiency. The highlight of this model is its intelligent temperature control technology, which allows users to set their desired temperature quickly and accurately. The inverter technology enables smooth operation with minimal fluctuations in temperature. Additionally, it offers a quiet operation mode, perfect for bedrooms or study areas where noise can be a distraction.

The AC18CS1ERA is a mid-range option with a cooling capacity of 1.5 tons. It is ideal for medium-sized rooms, providing an optimal balance between performance and energy consumption. One of the standout features of this model is its multi-mode operation, which includes cooling, heating, dehumidifying, and fan modes. This versatility makes it suitable for year-round use, effectively coping with varying weather conditions. The inclusion of a user-friendly remote control enhances convenience, allowing adjustments from a distance.

For smaller spaces, the Haier AC12CS1ERA, with a cooling capacity of 1 ton, is an excellent choice. Its compact design makes it easy to install in rooms where space is limited. This model also incorporates eco-friendly refrigerants, aligning with growing environmental consciousness. The AC12CS1ERA features a sleek design that blends seamlessly with modern interiors while ensuring effective cooling performance. It also boasts easy maintenance features, such as a removable filter that can be easily cleaned to keep air quality high.

In terms of characteristics, all three models are equipped with high-efficiency compressors that optimize energy usage while delivering powerful cooling. Additionally, they come with advanced air filtration systems that help reduce dust and allergens, contributing to healthier indoor air quality. The sleek aesthetic of these units, combined with their robust functionality, illustrates Haier’s commitment to innovation and consumer satisfaction.

In summary, the Haier AC24CS1ERA, AC18CS1ERA, and AC12CS1ERA provide efficient cooling solutions tailored to different room sizes and needs. With intelligent features, energy-efficient technologies, and user-centric designs, these air conditioners are a top choice for consumers seeking reliable and stylish cooling options.