Haier AC18CS1ERA, AC24CS1ERA Limpieza y mantenimiento, Consejos de utilización, Precaución

Page 30

Limpieza y mantenimiento

PRECAUCIÓN:

Antes de limpiar el aparato de aire acondicionado, asegúrese de apagarlo y desconectar el cable de la fuente de alimentación.

Asegúrese de que la rejilla de entrada está instalada de forma segura.

Al quitar y sustituir los filtros de aire, asegúrese de no tocar el intercambiador de calor, ya que se podrían producir lesiones personales.

Limpieza del filtro de aire

Aprox. 30 mm

Panel lateral

1. Abrir la rejilla de entrada

 

Gancho

Tire de ambos lados y de la parte central de la rejilla de

 

Muesca

entrada.

 

Brazo

2. Tirar de los filtros de aire hacia arriba para extraerlos

Brazo

 

Rejilla de

 

Presione las asas de los filtros de aire hacia fuera de la

entrada

 

 

 

rejilla de entrada en la dirección que se muestra en la figura

 

Filtro de

y, a continuación, extraiga los filtros de aire.

 

 

aire

3. Limpiar los filtros de aire

 

Soporte

Elimine el polvo de los filtros de aire mediante una

 

 

 

aspiradora o bien lavándolos. Tras el lavado, deje que los

Filtro de aire

Base

filtros de aire se sequen en una zona protegida de la luz

Asa

solar.

 

 

4. Volver a acoplar los filtros de aire a la rejilla de

(Figura 1)

(Figura 2)

 

 

entrada.

Soporte del filtro

 

(1)Los filtros se ajustan a la parte interior de la rejilla de

 

 

 

entrada.(Figura 1)

 

 

(2)Los bordes inferiores de los filtros de aire deben

 

 

ajustarse a los soportes del filtro. (Figura 1)

 

 

(3)Los filtros de aire deben presionarse hacia abajo de

 

 

manera que los bordes superiores se ajusten bajo las

 

 

proyecciones de la parte superior de la rejilla de entrada.

 

 

(Figura 2)

 

 

5. Cerrar la rejilla de entrada

Presione ambos lados y la parte central de la rejilla de entrada.

Puede eliminar el polvo del filtro de aire con una aspiradora, o bien lavando el filtro en una solución de detergente suave y agua caliente. Si lava el filtro, asegúrese de dejarlo secar en un lugar donde haya sombra antes de volver a instalarlo.

Si la suciedad se acumula en el filtro de aire, se reducirá el flujo de aire, disminuirá la eficiencia de funcionamiento y aumentará el ruido.

Durante los períodos de uso normal, los filtros de aire deben limpiarse cada dos semanas.

Consejos de utilización

Las instrucciones relativas a la calefacción solo se aplican a "TIPO DE CALEFACCIÓN Y REFRIGERACIÓN" Rendimiento de la calefacción

Este aparato de aire acondicionado funciona bajo el principio de bomba de calor, absorbiendo el calor del aire exterior y transfiriendo dicho calor hacia dentro. Por consiguiente, el rendimiento de funcionamiento se reduce debido a que la temperatura del aire exterior cae. Si cree que el rendimiento de la calefacción no es suficiente, le recomendamos que utilice este aparato aire acondicionado junto con otro tipo de dispositivo de calefacción.

Los aparatos de aire acondicionado basados en bomba de calor calientan toda la habitación mediante la recirculación del aire a través de la misma, por lo que es posible que se necesite algún tiempo después de poner en marcha el aparato de aire acondicionado para que la habitación se caliente.

Desescarche automático controlado por microordenador

Al utilizar el modo Calefacción en condiciones de alta humedad y baja temperatura del aire exterior, la unidad exterior puede congelarse, lo que provocaría un rendimiento de funcionamiento reducido.

Para evitar este tipo de rendimiento reducido, esta unidad está equipada con una función de desescarche automático controlado por microordenador. Si la unidad se congela, el aparato de aire acondicionado se detendrá automáticamente, y el circuito de desescarche funcionará durante un breve período de tiempo (de 7 a 15 minutos).

Image 30
Contents AC12CS1ERA AC18CS1ERA AC24CS1ERA Page Contents Page Disposal of the old air conditioner Safety Instructions and WarningsSpecifications Disposal of the packaging of your new air conditionerSafety Precautions Fan only function Operation Both of the two positions are null Pull the Air Filters upward to remove them Cleaning the Air Filter Open the Intake GrillClean the Air Filters Re-attach the Air Filters to the Intake GrillFollowings are not problems Air conditioner wont startPoor cooling or heating Poor cooling FEHH@9B G8HEDHDecide the mounting position with the customer as follows Connect earthing wireWiring Use discharge pipe correctly to ensure efficient DischargeInstalling drain hose Remove the intake grillFloor Console Type 1.Drilling for piping Drilling holes for anchor bolts and installing Anchor bolts Drilling for pipingInstalling brackets Installing indoor unitInstalling the drain hose Flare processing For strand wiring Fig.BFix connection cord and power cable at the cord clamp Bending pipesWiring of indoor unit Remove the electrical component boxMount the intake grill Mount the cover plate rightMount the cover plate left Check items 1. Indoor unitPage Page Page Contenido Información Importante ACER- CA DEL Refrigerante Utilizado Eliminación del embalaje de su nuevo aire acondicionado PrecaucionesEliminación de su antiguo aparato de aire acondicionado Instrucciones y advertencias de seguridad¡ADVERTENCIA Precauciones de seguridadComponentes y funciones ¡PELIGRO Mando a distancia  Instalación de las pilas Funcionamiento  Funcionamiento básico Uso del temporizador de encendido/apagado Limpieza y mantenimiento Consejos de utilizaciónPrecaución El aparato de aire acondicionado no se inicia Resolución de problemasLas situaciones siguientes no constituyen problemas Mala refrigeración o calefacciónResolución de problemas Refrigeración insuficienteMotivos Posibles Cableado Procedimiento de instalaciónAdvertencia UbicaciónNota Tipo DE Consola DE Suelo 1. Taladrado para los tubosInstalar la manguera de desagüe Taladrar orificios para los pernos de anclaje e instalar Tipo Bajo TechoTaladrado para los tubos Dichos pernosInstalar los soportes Instalar la unidad interiorProcesamiento de abocardado Doblar tubosPara cableado trenzado Figura B Cableado de la unidad interior Ejecución de prueba Montar LA Placa DE LA Cubierta Y LA Rejilla DE EntradaPage Page Page Indice Conformità AI Regolamenti Europei PER I Modelli Smaltimento dell’imballo del nuovo condizionatore AttenzioneSmaltimento del vecchio condizionatore Istruzioni per la sicurezza e AvvisiAvviso Precauzioni di sicurezzaParti e funzioni Pericolo Telecomando  Installazione delle batterie Funzionamento Funzionamento di base Funzionamento power/quiet La- funzione Sleep Riposo non è disponibileSollevare i filtri dell’aria per rimuoverli Pulizia e manutenzioneSuggerimenti Pulire i filtri dellariaIl condizionatore non si avvia Risoluzione dei problemiFenomeni che seguono non indicano un problema Raffreddamento o riscaldamento mediocreRaffreddamento mediocre Unità interna lampeggiaCollegare il cavo di messa a terra Processo di installazioneElementi PER L’INSTALLAZIONE Collegamento dei cavi elettriciFigura Posteriore Destra Giù Installazione a Soffitto FiguraInstallazione delle staffe Figura 14ACollegamento DEI Cavi Elettrici Collegare i cavi al blocco terminaliCavi solidi o di tipo F Figura a Rimuovere la scatola dei componenti elettrici Funzionamento di prova Page Page Page Table des matières Conformité DES Modèles LA Législation Européenne Mise au rebut de lemballage de votre nouveau climati- seur Mises en gardeMise au rebut de lancien climatiseur Consignes de sécurité et avertissementsConsignes de sécurité Pièces et fonctionsRemarque  Télécommande  Installation des piles Utilisation Opération de base Réglage de lorientation du souffle dair Nettoyage et entretien Conseils dutilisationLe climatiseur ne se met pas en route DépannageCe qui suit nest pas à considérer comme des problèmes Refroidissement ou chauffage faibleRaisons Possibles Mauvais refroidissementCode DE Défaillance nom Dépannage Bre de clignotement du voyantProcédure dinstallation AvertissementSous le plafond Console au sol Installation du tuyau de vidange Installation AU Plafond Perçage pour les conduitsInstallation des supports Installation de lunité intérieureNON Raccordement DES Conduits 1. Procédure dévasement Pour plier les tuyauxCâblage du type toron Fig.B Bornier de lunité intérieure Bornier de lunité extérieure Câblage de lunité extérieureInstallation DE LA PLAQUE-COUVERCLE ET DE LA Grille Dentrée Test de fonctionnementPage Page Page Inhalt Wichtige Informationen ZUM Verwendeten Kältemittel Entsorgung der Verpackung Ihrer neuen Klimaanlage SicherheitshinweiseEntsorgung der alten Klimaanlage Sicherheits-und WarnhinweiseSicherheitsvorkehrungen Teile und FunktionenHinweis  Fernbedienung  Einlegen der Batterien Bedienung  Grundbedienung Einstellen der Luftstromrichtung Reinigung und Pflege Hinweise zur BedienungKlimaanlage startet nicht Folgende Zustände sind keine ProblemeFehlerbehebung Es wird unzureichend gekühlt oder geheiztSchlechte Kühlleistung LED des InnengerätsInstallationsablauf Unter der Decke BodenkonsoleBohrloch für Rohrleitung HinweisBodenkonsolentyp Anbringen des AbflussschlauchsVorsicht DeckenmontagetypInstallieren des Innengeräts Montieren der HalterungenNein Verbiegen von Rohren Anschluss DER RohrleitungRingverbindung Für Verdrahtung mit Einzeldrähten Abb. BVerdrahtung des Innengeräts Testlauf Montieren DER Abdeckplatte UND DER EinlassöffnungPage

AC12CS1ERA, AC24CS1ERA, AC18CS1ERA specifications

The Haier AC series, which includes the AC24CS1ERA, AC18CS1ERA, and AC12CS1ERA, stands out in the realm of air conditioning units for their blend of advanced technology and user-friendly features. Each model is designed to cater to a variety of room sizes and cooling needs, ensuring a comfortable indoor environment regardless of outdoor conditions.

The Haier AC24CS1ERA is a powerhouse, designed for larger spaces. With a cooling capacity of 2.0 tons, this model is equipped to efficiently cool sizable rooms while maintaining energy efficiency. The highlight of this model is its intelligent temperature control technology, which allows users to set their desired temperature quickly and accurately. The inverter technology enables smooth operation with minimal fluctuations in temperature. Additionally, it offers a quiet operation mode, perfect for bedrooms or study areas where noise can be a distraction.

The AC18CS1ERA is a mid-range option with a cooling capacity of 1.5 tons. It is ideal for medium-sized rooms, providing an optimal balance between performance and energy consumption. One of the standout features of this model is its multi-mode operation, which includes cooling, heating, dehumidifying, and fan modes. This versatility makes it suitable for year-round use, effectively coping with varying weather conditions. The inclusion of a user-friendly remote control enhances convenience, allowing adjustments from a distance.

For smaller spaces, the Haier AC12CS1ERA, with a cooling capacity of 1 ton, is an excellent choice. Its compact design makes it easy to install in rooms where space is limited. This model also incorporates eco-friendly refrigerants, aligning with growing environmental consciousness. The AC12CS1ERA features a sleek design that blends seamlessly with modern interiors while ensuring effective cooling performance. It also boasts easy maintenance features, such as a removable filter that can be easily cleaned to keep air quality high.

In terms of characteristics, all three models are equipped with high-efficiency compressors that optimize energy usage while delivering powerful cooling. Additionally, they come with advanced air filtration systems that help reduce dust and allergens, contributing to healthier indoor air quality. The sleek aesthetic of these units, combined with their robust functionality, illustrates Haier’s commitment to innovation and consumer satisfaction.

In summary, the Haier AC24CS1ERA, AC18CS1ERA, and AC12CS1ERA provide efficient cooling solutions tailored to different room sizes and needs. With intelligent features, energy-efficient technologies, and user-centric designs, these air conditioners are a top choice for consumers seeking reliable and stylish cooling options.