Haier ESA405K manual Positionnementduclimatiseur, Risque du poids excessif

Page 35

Positionnementduclimatiseur

AVERTISSEMENT

Risque du poids excessif

Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer le climatiseur.

Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure.

REMARQUES :

ʄManipuler le climatiseur délicatement.

ʄS’assurer que le climatiseur ne tombe pas de l’ouverture lors de l’installation ou de la dépose.

ʄ/HSRLQWjSDUWLUGXTXHOOHFRUGRQG¶DOLPHQWDWLRQUHVVRUWGX

FOLPDWLVHXUQHSDVVHWURXYHUjSOXVGHSL FP G¶XQHSULVH

UHOLpHjODWHUUH

ʄNe pas obstruer les persiennes du panneau avant.

ʄNe pas obstruer les persiennes se trouvant sur la partie extérieure du climatiseur.

1.Centrer le climatiseur dans la fenêtre. Abaisser le châssis mobile de la fenêtre derrière la glissière supérieure pour maintenir la caisse en place.

REMARQUE :Votre modèle peut différer de celui qui est illustré.

3.`Faire glisser le support latéral par-dessus la vis.

4.Serrer la vis. Le support latéral doit reposer sur le seuil du châssis de la fenêtre.

5.Utiliser un foret de 1⁄8” pour percer un avant-trou dans les trous du support latéral et le seuil du châssis de la fenêtre.

6.À l’aide de deux vis de 31⁄32´¿[HUOHVXSSRUWODWpUDODXVHXLOGX châssis de la fenêtre.

B

A

C

A. Rideau latéral contre la rainure de la fenêtre

B. Châssis mobile de la fenêtre derrière la glissière supérieure C. Rainure inférieure en place derrière le seuil du châssis

2.Desserrer la vis située du côté droit de la caisse du climatiseur, près du bas.

7.Répéter l’opération pour l’installation du support latéral situé du côté gauche du climatiseur.

Fixation des rideaux latéraux à la fenêtre.

7LUHUOHULGHDXJDXFKHYHUVO¶H[WpULHXUMXVTX¶jFHTX¶LOV¶LQVqUH

parfaitement dans la rainure de la fenêtre.

2.Avec un foret de 1⁄8´SHUFHUXQDYDQWWURXjWUDYHUVOHWURX supérieur du rideau latéral et dans le châssis de la fenêtre.

3.Insérer l’une des vis de 31⁄32” dans le trou supérieur du rideau de gauche et dans le châssis de la fenêtre.

4.Répéter l’opération pour le rideau de droite.

5.Avec un foret de 1⁄8”, percer un avant-trou dans le trou inférieur du rideau latéral et dans le châssis de la fenêtre.

6.Insérer l’une des vis de31⁄32” dans le trou inférieur du rideau de gauche et dans le châssis de la fenêtre.

7.Répéter l’opération pour le rideau de droite.

35

Image 35
Contents Climatiseurdepièce Tabledesmatières TableofcontentsÍndice Tools needed AirconditionersafetyInstallationrequirements ToolsandPartsElectricalRequirements Window InstallationPower Supply Cord LocationRequirementsUnpacktheAirConditioner InstallationinstructionsTo test your power supply cord Install Top Channel Remove Packaging MaterialsRepeat above steps for the left-hand side curtain and frame PrepareWindowforInstallationInstall Side Curtains Attach Side Curtains to Window PositionAirConditionerTop View Bottom View CompleteInstallationFan Speed AirconditioneruseStartingYourAirConditioner ModeTimer TemperatureTimer Delay To clear Timer delay programFRQWUROSDQHOZLOOÀDVK UsingtheRemoteControlPower SpeedAirconditionercare Air conditioner seems to run too much TroubleshootingAir conditioner blows fuses or trips circuit breakers Water drips from cabinet into your houseInCanada AssistanceorserviceIntheU.S.A Original retail purchaser of this product LimitedwarrantyPage Piezas suministradas SeguridaddelacondicionadordeaireRequisitosdeinstalación HerramientasypiezasRequisitoseléctricos RequisitosdeubicaciónPara poner a prueba el cable de suministro de energía InstruccionesdeinstalaciónDesempaqueelacondicionadordeaire Cable de suministro de energíaInstalación de las cortinas laterales PrepareelacondicionadordeaireparalainstalaciónPreparacióndelaventanaparalainstalación Instale el canal superior1REORTXHHODVUHMLOODVTXHHVWiQHQHOHWHULRUGHO ColoqueelacondicionadordeaireensulugarPeligro de Peso Excesivo Encaje las cortinas laterales en la ventanaVista superior Vista inferior CompletelainstalaciónVelocidad del ventilador CómousarelacondicionadordeaireCómoponerenmarchasuacondicionadordeaire ModoPara ver o cambiar el tiempo restante en horas TemperaturaRetraso del temporizador Para despejar el programa de retraso del temporizador HVKXPLGL¿FDGRU  Timer TemporizadorCómousarelcontrolremoto EncendidoCuidadodesuacondicionadordeaire \VHHQFHQGHUiXQDOXYHUGHHQDOJXQRVDSDUDWRV  SolucióndeproblemasEl acondicionador de aire no funciona Parece que el acondicionador de aire funciona excesivamenteEnlosCANADÁ AyudaoserviciotécnicoEnlosEE.UU El comprador minorista original de este producto GarantíalimitadaFecha de compra Proveerlo como prueba de la fecha de compraPage Outils nécessaires EXIGENCESD’INSTALLATIONSécuritéduclimatiseur OutillageetpiècesSpécificationsélectriques Exigencesd’emplacementInstallation dans la fenêtre Méthode recommandée de la liaison à la terrePour tester le cordon d’alimentation INSTRUCTIONSD’INSTALLATIONDéballageduclimatiseur Cordon d’alimentationInstallation des rideaux latéraux Préparerleclimatiseurpourl’installationPréparationdelafenêtrepourl’installation Installation de la glissière supérieureParfaitement dans la rainure de la fenêtre PositionnementduclimatiseurRisque du poids excessif Fixation des rideaux latéraux à la fenêtreDe la fenêtre avec une vis de 31⁄32´SRXU¿HUODIHQrWUH Acheverl’installationTerre Appuyer sur Reset réinitialisation sur le cordon Vue de dessus Vue inférieureFahrenheit F ou Celsius C UtilisationduclimatiseurMiseenmarcheduclimatiseur Fan Speed vitesse du ventilateurPour effacer le programme de durée différée de la minuterie TempératurePour régler la mise en marche différée du climatiseur par UtilisationdelatélécommandePower mise sous tension Vitesse du ventilateurEntretienduclimatiseur GHODSLqFHjUHIURLGLU DépannageLe cordon d’alimentation électrique est débranché. Brancher Ce climatiseur remplace un modèle ancien.Du fait deAuCanada AssistanceouserviceAuxÉtats-Unis ’acheteur au détail original de ce produit GarantielimitéeGarantie Limitée DE Cinq ANS SUR LE Système Scellé