Haier ESA405K manual Tableofcontents, Índice, Tabledesmatières

Page 2

TABLEOFCONTENTS

AIR CONDITIONER SAFETY

3

Using the Remote Control

11

INSTALLATION

REQUIREMENTS

3

Changing Air Direction

12

Tools and Parts

3

Normal Sounds

12

Location Requirements

4

AIR CONDITIONER CARE

12

Electrical Requirements

4

Cleaning the Air Filter

12

INSTALLATION

INSTRUCTIONS

5

Cleaning the Front Panel

12

Unpack the Air Conditioner

5

Annual Maintenance

13

Prepare Air Conditioner for Installation

5

TROUBLESHOOTING

13

Prepare Window for Installation

6

ASSISTANCE OR SERVICE

14

Position Air Conditioner

7

In the U.S.A

14

Complete Installation

8

In Canada

14

AIR CONDITIONER USE

9

WARRANTY

15

Starting Your Air Conditioner

9

 

 

ÍNDICE

SEGURIDAD DEL ACONDICIONADOR DE AIRE

17

Cómo usar el control remoto

25

REQUISITOS DE INSTALACIÓN

17

Cómo cambiar la dirección del aire

26

Herramientas y piezas

17

Sonidos normales

26

Requisitos de ubicación

18

CUIDADO DE SU ACONDICIONADOR DE AIRE

26

Requisitos eléctricos

18

/LPSLH]DGHO¿OWURGHDLUH

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

19

Limpieza del panel frontal

26

Desempaque el acondicionador de aire

19

Mantenimiento anual

26

Prepare el acondicionador de aire para la instalación

20

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

27

Preparación de la ventana para la instalación

20

AYUDA O SERVICIO TÉCNICO

28

Coloque el acondicionador de aire en su lugar

21

En los EE.UU

28

Complete la instalación

22

EnlosCANADÁ

28

CÓMO USAR EL ACONDICIONADOR DE AIRE

23

GARANTÍA

29

Cómo poner en marcha su acondicionador de aire

23

 

 

TABLEDESMATIÈRES

SÉCURITÉ DU CLIMATISEUR

31

Utilisation de la télécommande

39

EXIGENCES D’INSTALLATION

31

Changement de direction de l’air

40

Outillage et pièces

31

Sons normaux

40

Exigences d’emplacement

32

ENTRETIEN DU CLIMATISEUR

40

   6SpFL¿FDWLRQV pOHFWULTXHV 

1HWWR\DJHGX¿OWUHjDLU

INSTRUCTIONS D’INSTALLATION

33

Nettoyage du panneau avant

40

Déballage du climatiseur

33

Entretien annuel

40

Préparer le climatiseur pour l’installation

34

DÉPANNAGE

41

Préparation de la fenêtre pour l’installation

34

ASSISTANCE OU SERVICE

42

Positionnement du climatiseur

35

Aux États-Unis

42

Achever l’installation

36

Au Canada

42

UTILISATION DU CLIMATISEUR

37

GARANTIE

43

Mise en marche du climatiseur

37

 

 

2

Image 2
Contents Climatiseurdepièce Tabledesmatières TableofcontentsÍndice ToolsandParts AirconditionersafetyInstallationrequirements Tools neededLocationRequirements Window InstallationPower Supply Cord ElectricalRequirementsInstall Top Channel Remove Packaging Materials InstallationinstructionsTo test your power supply cord UnpacktheAirConditionerRepeat above steps for the left-hand side curtain and frame PrepareWindowforInstallationInstall Side Curtains PositionAirConditioner Attach Side Curtains to WindowCompleteInstallation Top View Bottom ViewMode AirconditioneruseStartingYourAirConditioner Fan SpeedTo clear Timer delay program TemperatureTimer Delay TimerSpeed UsingtheRemoteControlPower FRQWUROSDQHOZLOOÀDVKAirconditionercare Water drips from cabinet into your house TroubleshootingAir conditioner blows fuses or trips circuit breakers Air conditioner seems to run too muchInCanada AssistanceorserviceIntheU.S.A Limitedwarranty Original retail purchaser of this productPage Herramientasypiezas SeguridaddelacondicionadordeaireRequisitosdeinstalación Piezas suministradasRequisitosdeubicación RequisitoseléctricosCable de suministro de energía InstruccionesdeinstalaciónDesempaqueelacondicionadordeaire Para poner a prueba el cable de suministro de energíaInstale el canal superior PrepareelacondicionadordeaireparalainstalaciónPreparacióndelaventanaparalainstalación Instalación de las cortinas lateralesEncaje las cortinas laterales en la ventana ColoqueelacondicionadordeaireensulugarPeligro de Peso Excesivo 1REORTXHHODVUHMLOODVTXHHVWiQHQHOHWHULRUGHOCompletelainstalación Vista superior Vista inferiorModo CómousarelacondicionadordeaireCómoponerenmarchasuacondicionadordeaire Velocidad del ventiladorPara despejar el programa de retraso del temporizador TemperaturaRetraso del temporizador Para ver o cambiar el tiempo restante en horasEncendido Timer TemporizadorCómousarelcontrolremoto HVKXPLGL¿FDGRU Cuidadodesuacondicionadordeaire Parece que el acondicionador de aire funciona excesivamente SolucióndeproblemasEl acondicionador de aire no funciona \VHHQFHQGHUiXQDOXYHUGHHQDOJXQRVDSDUDWRV EnlosCANADÁ AyudaoserviciotécnicoEnlosEE.UU Proveerlo como prueba de la fecha de compra GarantíalimitadaFecha de compra El comprador minorista original de este productoPage Outillageetpièces EXIGENCESD’INSTALLATIONSécuritéduclimatiseur Outils nécessairesMéthode recommandée de la liaison à la terre Exigencesd’emplacementInstallation dans la fenêtre SpécificationsélectriquesCordon d’alimentation INSTRUCTIONSD’INSTALLATIONDéballageduclimatiseur Pour tester le cordon d’alimentationInstallation de la glissière supérieure Préparerleclimatiseurpourl’installationPréparationdelafenêtrepourl’installation Installation des rideaux latérauxFixation des rideaux latéraux à la fenêtre PositionnementduclimatiseurRisque du poids excessif Parfaitement dans la rainure de la fenêtreVue de dessus Vue inférieure Acheverl’installationTerre Appuyer sur Reset réinitialisation sur le cordon De la fenêtre avec une vis de 31⁄32´SRXU¿HUODIHQrWUHFan Speed vitesse du ventilateur UtilisationduclimatiseurMiseenmarcheduclimatiseur Fahrenheit F ou Celsius CTempérature Pour effacer le programme de durée différée de la minuterieVitesse du ventilateur UtilisationdelatélécommandePower mise sous tension Pour régler la mise en marche différée du climatiseur parEntretienduclimatiseur Ce climatiseur remplace un modèle ancien.Du fait de DépannageLe cordon d’alimentation électrique est débranché. Brancher GHODSLqFHjUHIURLGLUAuCanada AssistanceouserviceAuxÉtats-Unis ’acheteur au détail original de ce produit GarantielimitéeGarantie Limitée DE Cinq ANS SUR LE Système Scellé