Haier ESA405K manual Entretienduclimatiseur

Page 40

5.Appuyer sur TIMER (minuterie). L’indicateur lumineux Timer On (minuterie en marche) sur le tableau de commande du

FOLPDWLVHXUFOLJQRWH/¶DI¿FKHXUSUpVHQWHOHQRPEUHG¶KHXUHV restant avant la mise en marche du climatiseur.

$SSX\HUVXUOHERXWRQjÀqFKHYHUVOHKDXWRXYHUVOHEDV GH7(037,0(SRXUPRGL¿HUODGXUpHGHODPLVHHQPDUFKH GLIIpUpHGHKHXUHjKHXUHV

7.L’indicateur lumineux Timer On sur le tableau de commande du climatiseur reste allumé.

Pour effacer le programme de durée différée de la minuterie :

REMARQUE :Le climatiseur peut être soit en marche soit arrêté.

1.Appuyer sur TEMP une fois après que la minuterie a été

SURJUDPPpH/¶DI¿FKHXUVXUOHWDEOHDXGHFRPPDQGHGX climatiseur indique la durée résiduelle.

3HQGDQWTXHO¶DI¿FKHXULQGLTXHODGXUpHUpVLGXHOOHDSSX\HUVXU

TIMER (minuterie) jusque l’indicateur lumineux Timer s’eteint.

3RXUYRLURXPRGL¿HUOHWHPSVTXLUHVWH HQKHXUHV 

Timer Off (minuterie s’arrête):

1.Appuyer sur TEMP/TIME une fois après que la minuterie a pWpSURJUDPPpH/¶DI¿FKHXUVXUOHWDEOHDXGHFRPPDQGHGX climatiseur indique la durée résiduelle.

3HQGDQWTXHO¶DI¿FKHXULQGLTXHODGXUpHUpVLGXHOOHDSSX\HUVXU

OHERXWRQjÀqFKHYHUVOHKDXWRXYHUVOHEDVGH7(037,0( pour augmenter ou réduire la durée.

$SUqVVHFRQGHVO¶DI¿FKHXUGXWDEOHDXGHFRPPDQGHGX climatiseur indique la température ambiante de la pièce.

Timer On (minuterie en marche):

1.Appuyer sur TEMP/TIME une fois après que la minuterie a pWpSURJUDPPpH/¶DI¿FKHXUVXUOHWDEOHDXGHFRPPDQGHGX climatiseur indique la durée résiduelle.

3HQGDQWTXHO¶DI¿FKHXULQGLTXHODGXUpHUpVLGXHOOHDSSX\HUVXU

OHERXWRQjÀqFKHYHUVOHKDXWRXYHUVOHEDVGH7(037,0( pour augmenter ou réduire la durée.

Changementdedirectiondel’air

4 Balayage d’ Air:

Les volets d’aération directionnels permettent d’orienter la diretion de la circulation d’air en fontion de ses préférences. peul être dirigée vers le haut’up’,la droite ‘right side’ ou type de fenetre.

A

A. 4 Balayage d’ Air

Sonsnormaux

Lorsque le climatiseur fonctionne normalement, on peut percevoir certains sons comme :

ʄ Gouttelettes d’eau qui heurtent le condenseur, causant un cliquetis ou un cliquettement. Les gouttelettes d’eau contribuent au refroidissement du condenseur.

ʄ Mouvement de l’air sous l’effet du ventilateur. ʄ Déclics émis par le programme de thermostat.

ʄ9LEUDWLRQVRXEUXLWVLPSXWDEOHVjXQHFRQVWUXFWLRQPpGLRFUH

du mur ou de la fenêtre.

ʄBourdonnement aigu ou bruits de pulsations causés par le

FRPSUHVVHXUPRGHUQHjKDXWHHI¿FDFLWpTXLVHPHWHQPDUFKH et s’arrête de façon intermittente.

ENTRETIENDUCLIMATISEUR

9RWUHQRXYHDXFOLPDWLVHXUHVWFRQoXSRXUYRXVIRXUQLUGHQRPEUHXVHVDQQpHVGHIRQFWLRQQHPHQW¿DEOH&HWWHVHFWLRQYRXVH[SOLTXHUD

comment nettoyer et entretenir votre climatiseur correctement. Contacter votre marchand local autorisé pour un contrôle annuel.

Nettoyagedufiltreàair

/H¿OWUHjDLUHVWDPRYLEOHSRXUIDFLOLWHUOHQHWWR\DJH8Q¿OWUHj

DLUSURSUHDLGHjUHWHQLUOHVSDUWLFXOHVGHSRXVVLqUHODFKDUSLH et autres débris en suspension dans l’air et il est important pour REWHQLUOHPHLOOHXUUHIURLGLVVHPHQWHWODPHLOOHXUHHI¿FDFLWpGH IRQFWLRQQHPHQW9pUL¿HUOH¿OWUHWRXWHVOHVVHPDLQHVSRXU

déterminer si un nettoyage est nécessaire.

REMARQUE :1HSDVIDLUHIRQFWLRQQHUOHFOLPDWLVHXUVLOH¿OWUH

n’est pas en place.

1.Arrêter le climatiseur.

5HWLUHUOH¿OWUHjDLUHQRXYUDQWOHSDQQHDXDYDQWHWHQHQOHYDQW

OH¿OWUHjDLU¿OWUR

1HWWR\HUOHFOLPDWLVHXUjO¶DVSLUDWHXU6LOH¿OWUHjDLUHVWWUqV sale, le laver avec de l’eau tiède et un détergent doux. Ne

SDVODYHUOH¿OWUHjDLUDXODYHYDLVVHOOHQLXWLOLVHUGHSURGXLWV

QHWWR\DQWVFKLPLTXHV)DLUHVpFKHUFRPSOqWHPHQWOH¿OWUHjDLU

jO¶DLUOLEUHDYDQWGHOHUpLQVWDOOHUD¿QG¶DVVXUHUXQHHI¿FDFLWp

maximale.

5pLQVWDOOHUOH¿OWUHjDLU

5.Fermer le panneau avant.

6.Mettre le climatiseur en marche.

40

B

A. Filtre à air

B. Panneau avant

 

A

Nettoyagedupanneauavant

1.Arrêter le climatiseur.

2.Nettoyer le panneau avant avec un chiffon doux et humide.

)DLUHFRPSOqWHPHQWVpFKHUOHSDQQHDXDYDQWjO¶DLUOLEUH

4. Mettre le climatiseur en marche.

Entretienannuel

9RWUHFOLPDWLVHXUQpFHVVLWHXQHQWUHWLHQDQQXHOSRXUDLGHUj assurer un rendement maximal stable toute l’année. Contacter YRWUHPDUFKDQGORFDODXWRULVpSRXU¿[HUXQH[DPHQDQQXHO/H FR€WGHO¶H[DPHQDQQXHOHVWjYRWUHFKDUJH

Image 40
Contents Climatiseurdepièce Índice TableofcontentsTabledesmatières Airconditionersafety InstallationrequirementsToolsandParts Tools neededWindow Installation Power Supply CordLocationRequirements ElectricalRequirementsInstallationinstructions To test your power supply cordInstall Top Channel Remove Packaging Materials UnpacktheAirConditionerInstall Side Curtains PrepareWindowforInstallationRepeat above steps for the left-hand side curtain and frame PositionAirConditioner Attach Side Curtains to WindowCompleteInstallation Top View Bottom ViewAirconditioneruse StartingYourAirConditionerMode Fan SpeedTemperature Timer DelayTo clear Timer delay program TimerUsingtheRemoteControl PowerSpeed FRQWUROSDQHOZLOOÀDVKAirconditionercare Troubleshooting Air conditioner blows fuses or trips circuit breakersWater drips from cabinet into your house Air conditioner seems to run too muchIntheU.S.A AssistanceorserviceInCanada Limitedwarranty Original retail purchaser of this productPage Seguridaddelacondicionadordeaire RequisitosdeinstalaciónHerramientasypiezas Piezas suministradasRequisitosdeubicación RequisitoseléctricosInstruccionesdeinstalación DesempaqueelacondicionadordeaireCable de suministro de energía Para poner a prueba el cable de suministro de energíaPrepareelacondicionadordeaireparalainstalación PreparacióndelaventanaparalainstalaciónInstale el canal superior Instalación de las cortinas lateralesColoqueelacondicionadordeaireensulugar Peligro de Peso ExcesivoEncaje las cortinas laterales en la ventana 1REORTXHHODVUHMLOODVTXHHVWiQHQHOHWHULRUGHOCompletelainstalación Vista superior Vista inferiorCómousarelacondicionadordeaire CómoponerenmarchasuacondicionadordeaireModo Velocidad del ventiladorTemperatura Retraso del temporizadorPara despejar el programa de retraso del temporizador Para ver o cambiar el tiempo restante en horasTimer Temporizador CómousarelcontrolremotoEncendido HVKXPLGL¿FDGRU Cuidadodesuacondicionadordeaire Solucióndeproblemas El acondicionador de aire no funcionaParece que el acondicionador de aire funciona excesivamente \VHHQFHQGHUiXQDOXYHUGHHQDOJXQRVDSDUDWRV EnlosEE.UU AyudaoserviciotécnicoEnlosCANADÁ Garantíalimitada Fecha de compraProveerlo como prueba de la fecha de compra El comprador minorista original de este productoPage EXIGENCESD’INSTALLATION SécuritéduclimatiseurOutillageetpièces Outils nécessairesExigencesd’emplacement Installation dans la fenêtreMéthode recommandée de la liaison à la terre SpécificationsélectriquesINSTRUCTIONSD’INSTALLATION DéballageduclimatiseurCordon d’alimentation Pour tester le cordon d’alimentationPréparerleclimatiseurpourl’installation Préparationdelafenêtrepourl’installationInstallation de la glissière supérieure Installation des rideaux latérauxPositionnementduclimatiseur Risque du poids excessifFixation des rideaux latéraux à la fenêtre Parfaitement dans la rainure de la fenêtreAcheverl’installation Terre Appuyer sur Reset réinitialisation sur le cordonVue de dessus Vue inférieure De la fenêtre avec une vis de 31⁄32´SRXU¿HUODIHQrWUHUtilisationduclimatiseur MiseenmarcheduclimatiseurFan Speed vitesse du ventilateur Fahrenheit F ou Celsius CTempérature Pour effacer le programme de durée différée de la minuterieUtilisationdelatélécommande Power mise sous tensionVitesse du ventilateur Pour régler la mise en marche différée du climatiseur parEntretienduclimatiseur Dépannage Le cordon d’alimentation électrique est débranché. BrancherCe climatiseur remplace un modèle ancien.Du fait de GHODSLqFHjUHIURLGLUAuxÉtats-Unis AssistanceouserviceAuCanada Garantie Limitée DE Cinq ANS SUR LE Système Scellé Garantielimitée’acheteur au détail original de ce produit