Peavey Impulse 1015P operation manual Descripción

Page 45

Limpieza

Nunca se debe limpiar el Impulse 1015P mientras esté conectado o encendido. Una vez que la unidad ha sido completamente desconectada de la corriente un paño húmedo puede usarse para quitar tierra y suciedad. Nunca se deben usar solventes fuertes en el Impulse 1015P, ya que pueden dañar el terminado. No se debe permitir que NINGUN liquido caiga dentro del Impulse 1015P.

Retoques

Si el Impulse 1015P se llegara a raspar o rallar, puede ser retocado usando un plumón marcador permanente negro. Primero, si el área a retocarse es mayor a una pequeña ralladura, debe limpiarse con un material no poroso y sin jabón. A continuación se pintarán las partes dañadas con el plumón y se pueden limpiar los excedentes con tela. Para que luzca de la mejor manera y se proteja aconsejamos aplicar un producto como Armour-All®o WD-40®a la superficie plástica del gabinete solamente. Nótese que la superficie quedará resbalosa después de la aplicación del producto, para minimizar este efecto recomendamos pasarle un paño seco varias veces.

Si la rejilla perdiera color o muestra manchas blancas se puede usar un limpiador casero como Fantastic® o 409® para limpiar la rejilla.. Se recomienda usar un paño limpio humedecido con el producto limpiador, y limpiar la rejilla con el mismo.

Verificar la Seguridad de las Piezas

Después de los primeros meses de uso, y periódicamente durante la vida del producto, se recomienda verificar que todas las piezas y tonillos del Impulse 1015P estén correctamente instaladas y apretadas. La unidad está sujeta a grandes cantidades de vibración y esto puede causar que las piezas se suelten.

DESCRIPCIÓN

El Impulse 1015P de Peavey es un sistema de parlantes de dos vías, bi-amplificado diseñado para brindar los más altos niveles de ejecución en una unidad compacta y amplificada. Capaz de producir 130 dB de presión sonora (SPL), este sistema puede producir una gran cantidad de sonido. La unidad está hecha con polipropileno inyectado en plástico moldeado de forma trapezoidal, con una rejilla cubierta para ofrecer un sistema de parlantes tanto elegante como durable.

Este sistema de dos vías se compone de un amplificador de 800 W dinámicos alimentando un woofer ‘Black Widow’® de 15" (1508-4 SPS) con cono impregnado de Kevlary elementos de protección contra el clima. El driver de compresión Rx22es alimentado por un amplificador de 200 W dinámicos y cuenta con un diafragma de titanio de 2" cubierto por patente US #6064745 para el sistema de corrección plana de fase Radialinear usada en la conexión de fase. Esto se combina con un cono direccional extremadamente suave y controlado, con cobertura de 90˚ por 45˚ moldeado directamente a la unidad.

Las entradas balanceadas para el preamplificador/EQ son de tipo combo femenino XLR y 1/4" TRS y un XLR masculino, todas conectadas en paralelo. Una entrada separada de micrófono con interruptor individual (XLR femenino) es incluida. Los amplificadores que proveen la bi-amplificación son de baja distorsión brindando

400 W RMS a la carga nominal de 4 ohmios del woofer y 100 W RMS a la carga nominal de 6 ohmios del tweeter. Fueron seleccionados por su durabilidad y excelente capacidad de reproducción de música. Ambos amplificadores cuentan con el sistema patentado de compresión DDTque virtualmente elimina la saturación audible del amplificador.

Las múltiples manijas brindan facilidad de transporte, mientras que los diferentes puntos de montura (arriba y abajo) para el Versamount70 de Peavey ofrecen máxima utilidad.

45

Image 45
Contents Page Page Sound Level dBA, Slow Response Important Safety InstructionsEnglish ON-OFF Switch IEC Power Cord ConnectionPower LED VolumeContour Switch MIC on SwitchMIC Input LOOP-THRU JacksUsing the Impulse 1015P Flying the Impulse 1015P Using the Impulse 1015P with a Subwoofer Getting AC Power to the Impulse 1015PGetting a Signal to the Impulse 1015P Volume Control AdjustmentUsing the MIC Input with Simultaneous Music Playback Troubleshooting ApplicationsHum or Buzz Care and Maintenance Description Architectural and Engineering Specifications Electronics and Amplifier Specifications Contour switchFor both power amps Enclosure Peavey Impulse 1015P domesticIntroduction FrançaisInterrupteur ON-OFF Connecteur IECLED D’ALIMENTATION ENTREES/SORTIES PrimairesEntree Microphone Interrupteur Preampli MicroInterrupteur DE Contour Jacks LOOP-THRUAlimenter Votre Impulse 1015P Utiliser L’IMPULSE 1015P Suspendre L’IMPULSE 1015PEnvoyer UN Signal a L’IMPULSE 1015P Reglage DU VolumeUtilisation Avec Subwoofer Utilisation Avec D’AUTRES Impulse 1015P Trouver L’ORIGINE DE Problemes CourantsMaintenance Souffle et bourdonnementSon distordu Ingenieurie Amplitude Response 1m On-Axis Peavey Impulse 1015P Einleitung DeutschRückseite Überlastschalter POWER-LEDAnschluss DES IEC-NETZKABELS EIN/AUS-SCHALTERCONTOUR-SCHALTER MIC-ON-SCHALTERLOOP-THRU-KLINKEN BetriebsanleitungPage Senden VON Signalen AN DEN Impulse 1015P Versorgung DES Impulse 1015P MIT StromEinsatz DES Impulse 1015P MIT Einem Subwoofer Einsatz DES MIC-EINGANGS MIT Gleichzeitigem MUSIK-PLAYBACK Einstellen DES LautstärkereglersOder anderer netzbetriebener Produkte der Impulse-Serie Einsatz Mehrerer Impulse 1015PEinsatzbereiche FehlersuchePage Pflege UND Wartung Beschreibung Normal Contour 100 200 500 10k Peavey Impulse 1015P Introducción EspañolFusibles VolumenInterruptor DE Encendido Y Apagado LED DE EncendidoEntrada DE Micrófono Interruptor DE Encendido DEL MicrófonoInterruptor DE Contorno Instrucciones DE USOUSO DEL Impulse 1015P Volando EL Impulse 1015P Llevar Corriente Eléctrica AL Impulse 1015P Ajuste DE Control DE VolumenUSO DEL Impulse 1015P CON UN Subwoofer Llevando Señal AL Impulse 1015PUSO DE LA Entrada DE Micro CON Música Simultanea USO DE Múltiples Impulse 1015POtros productos de la serie amplificada Impulse Problemas AplicacionesNo Hay Salida Cuidado Y Mantenimiento Descripción Especificaciones Arquitectónicas y de Ingeniería Peavey Impulse 1015P Page Page Page Peavey Electronics Corporation Limited Warranty 80305027