Peavey Impulse 1015P Utilisation Avec Subwoofer, Envoyer UN Signal a L’IMPULSE 1015P

Page 19

UTILISATION AVEC SUBWOOFER

L’adaptateur de stand (Pôle) qui équipe votre enceinte permet de positionner celle-ci en conjonction avec les enceintes SUB des séries Q-Wave, SP, Hisys, Clubsys,... Le pôle utilisé (Peavey #00326540) est de 919 mm de long et de 35mm de diamètre.

ENVOYER UN SIGNAL A L’IMPULSE 1015P

L’Impulse 1015P propose plusieurs connections pour recevoir un signal d’entrée.

L’utilisation de l’entrée microphone est décrite plus loin dans ce manuel. Les entrées symétriques de niveau ligne vous permettent d’utiliser un jack 1/4", deux (Tip-Sleeve) ou trois (Ring-Tip-Sleeve) connecteurs OU un connecteur XLR (mâle ou femelle). Ne connectez pas de cables à votre unité lorsque celle-ci est sous tension.

Bien qu’un jack 2-connecteurs (T-S) sera efficient, le circuit d’entrée symétrisant le signal, un jack 3- connecteurs (R-T-S) ou une XLR aura un rendement plus efficace. En cas de problème d’interférences, il peut- être utile de modifier la référence de masse de votre Impulse en déconnectant la masse de l’entrée symétrique du cable de celle de l’Impulse uniquement (Groung Lift).

L’utilisation de câbles de haute qualité est recommandée avec l’Impulse1015P. Ils disposeront d’une meilleure protection contre les interférences et d’une plus longue durée de vie. Utilisez toujours une longueur de câble suffisante afin qu’il ne soit pas tendu.

REGLAGE DU VOLUME

L’Impulse1015P est équipée d’un contrôle de volume. Réglé à son maximum (à fond dans le sens horaire), le gain est au maximum et la sensibilité en entrée est de 0.7 V RMS pour un niveau de sortie maximum. Lors de l’utilisation de l’Impulse™ 1015P avec une table de mixage, il est conseillé de régler le contrôle de volume à la moitié de sa course. La sensibilité d’entrée de l’Impulse1015P sera alors plus proche de celle d’un ampli de puissance classique.

Si la section mixeur de l’Impulse1015P indique un écrêtage en sortie, alors la puissance maximale de l’enceinte n’est pas utilisée proprement. Si l’écrêtage survient avant l’Impulse1015P, réduisez les niveaux de la table de mixage est augmentez le volume à partir de l’enceinte.

L’Impulse1015P est équipée du système de protection des haut-parleurs DDT; cependant, aucune LED n’indique que la protection est active ou inactive. Si les basses sonnent trés compressées, alors le système DDTest constamment actif et il est nécessaire de diminuer les niveaux de la table de mixage ou le volume de l’Impulse1015P.

Avant la mise en marche de l’Impulse1015P, mettez sous tension tous les appareils en amont de l’enceinte et placez le contrôle de volume au minimum (à fond dans le sens anti-horaire). Mettez l’Impulse1015 sous tension en dernier. Vérifiez les niveaux de la table de mixage et augmentez progressivement le contrôle de volume de l’enceinte jusqu’au niveau désiré (réglage à mi-course recommandé pour commencer).

UTILISATION DE L’ENTREE MICRO AVEC MUSIC (ENTREE LIGNE) AVEC MUSIC SIMULTANEMENT

Avec l’entrée microphone (8) activée, un signal sera envoyé au pré-ampli de votre Impulse 1015P. Assurez-vous de gardez éloigné le micro de la face avant de votre enceinte lors de la mise en route et de réglage de niveau ou un Larsen se déclenchera surement. L’emplacement idéal du microphone et sur le côté, légèremment derrière l’enceinte, pas devant celle-ci. Dans le cas ou vous n’utilisez pas de microphone, assurez-vous que l’interrupteur de l’entrée micro (7) est en position OFF pour réduire les bruits parasites.

19

Image 19
Contents Page Page Sound Level dBA, Slow Response Important Safety InstructionsEnglish Volume IEC Power Cord ConnectionON-OFF Switch Power LEDLOOP-THRU Jacks MIC on SwitchContour Switch MIC InputUsing the Impulse 1015P Flying the Impulse 1015P Volume Control Adjustment Getting AC Power to the Impulse 1015PUsing the Impulse 1015P with a Subwoofer Getting a Signal to the Impulse 1015PUsing the MIC Input with Simultaneous Music Playback Applications TroubleshootingHum or Buzz Care and Maintenance Description Architectural and Engineering Specifications Enclosure Peavey Impulse 1015P domestic Contour switchElectronics and Amplifier Specifications For both power ampsIntroduction FrançaisENTREES/SORTIES Primaires Connecteur IECInterrupteur ON-OFF LED D’ALIMENTATIONJacks LOOP-THRU Interrupteur Preampli MicroEntree Microphone Interrupteur DE ContourAlimenter Votre Impulse 1015P Utiliser L’IMPULSE 1015P Suspendre L’IMPULSE 1015PReglage DU Volume Envoyer UN Signal a L’IMPULSE 1015PUtilisation Avec Subwoofer Utilisation Avec D’AUTRES Impulse 1015P Trouver L’ORIGINE DE Problemes CourantsSouffle et bourdonnement MaintenanceSon distordu Ingenieurie Amplitude Response 1m On-Axis Peavey Impulse 1015P Einleitung DeutschEIN/AUS-SCHALTER POWER-LEDRückseite Überlastschalter Anschluss DES IEC-NETZKABELSBetriebsanleitung MIC-ON-SCHALTERCONTOUR-SCHALTER LOOP-THRU-KLINKENPage Versorgung DES Impulse 1015P MIT Strom Senden VON Signalen AN DEN Impulse 1015PEinsatz DES Impulse 1015P MIT Einem Subwoofer Einsatz DES MIC-EINGANGS MIT Gleichzeitigem MUSIK-PLAYBACK Einstellen DES LautstärkereglersFehlersuche Einsatz Mehrerer Impulse 1015POder anderer netzbetriebener Produkte der Impulse-Serie EinsatzbereichePage Pflege UND Wartung Beschreibung Normal Contour 100 200 500 10k Peavey Impulse 1015P Introducción EspañolLED DE Encendido VolumenFusibles Interruptor DE Encendido Y ApagadoInstrucciones DE USO Interruptor DE Encendido DEL MicrófonoEntrada DE Micrófono Interruptor DE ContornoUSO DEL Impulse 1015P Volando EL Impulse 1015P Llevando Señal AL Impulse 1015P Ajuste DE Control DE VolumenLlevar Corriente Eléctrica AL Impulse 1015P USO DEL Impulse 1015P CON UN SubwooferUSO DE Múltiples Impulse 1015P USO DE LA Entrada DE Micro CON Música SimultaneaOtros productos de la serie amplificada Impulse Aplicaciones ProblemasNo Hay Salida Cuidado Y Mantenimiento Descripción Especificaciones Arquitectónicas y de Ingeniería Peavey Impulse 1015P Page Page Page Peavey Electronics Corporation Limited Warranty 80305027