Ryobi p745 Tajuste DEL Reloj, USO DE Reproductores DE MP3 Y Reproductores DE CD, Carga

Page 38

FUNCIONAMIENTO

Para agregar frecuencias prefijadas (modo de AM o FM):

Sintonice hasta la frecuencia deseada manualmente o utilizando la función BUSCAR.

Presione y sostenga el botón PRESET durante un segundo. La palabra PRESET y el número de posición prefijada aparecerán en la pantalla. El número de posición prefijada y la frecuencia destellarán en intervalos de medio segundo (0,5 segundos).

Utilice los botones con flechas UP/DOWN (ARRIBA/ABAJO) para seleccionar el número de posición prefijado deseado para la estación (1-10).

Presione y sostenga el botón PRESET durante tres (3) segundos para establecer la estación en la memoria. El número de posición prefijada y la frecuencia de la estación dejarán de destellar al establecerse la estación.

La pantalla volverá a mostrar la última frecuencia sintonizada si la estación prefijada no es establecida dentro de diez (10) segundos.

NOTA: Al establecer las frecuencias prefijadas, todos los otros botones de control (MODE, CLOCK) no se reconocerán al presionarlos.

Para sintonizar las frecuencias prefijadas (modo AM o FM):

Presione y suelte rápidamente (no sostenga) el botón

PRESET.

Si presiona una vez, avanzará hacia el próximo número de posición prefijado y su frecuencia asociada. Simplemente deténgase en la frecuencia prefijada deseada.

TAJUSTE DEL RELOJ

Vea la figura 4, page 16.

Para ajustar la hora:

NOTA: La hora se muestra solamente en un formato de 12 horas.

Presione y suelte el botón CLOCK. El icono de la hora y el reloj se mostrarán en lugar de la frecuencia durante diez (10) segundos. La pantalla volverá a mostrar la frecuencia actual después de diez (10) segundos.

Mientras se muestra la hora, presione y sostenga el botón CLOCK durante dos (2) segundos. La HORA comenzará a destellar en intervalos de medio segundo (0.5 segundos).

Utilice los botones con flechas UP/DOWN (ARRIBA/ABAJO) para cambiar la hora al número deseado. Para los ajustes de PM, desplazarse por los primeros 12 números hasta que se muestre PM.

Presione el botón CLOCK nuevamente para establecer la hora fijada. Los MINUTOS comenzarán a destellar en intervalos de medio segundo (0.5 segundos).

Utilice los botones con flechas UP/DOWN (ARRIBA/ABAJO) para cambiar los minutos al número deseado. Presione el botón CLOCK nuevamente para establecer la hora fijada. La pantalla mostrará nuevamente la pantalla de frecuencia; la hora se podrá visualizar presionando y soltando rápidamente el botón CLOCK.

Para visualizar la hora:

NOTA: La hora se muestra solamente en un formato de 12 horas.

Presione y suelte el botón CLOCK. El icono de la hora y el reloj se mostrarán en lugar de la frecuencia durante diez (10) segundos. La pantalla volverá a mostrar la frecuencia actual después de diez (10) segundos.

USO DE REPRODUCTORES DE MP3 Y REPRODUCTORES DE CD

Vea la figura 5, page 17.

Seleccione MODO AUX.

Abra la puerta del compartimiento del reproductor de MP3 tirando sobre la orejeta de la puerta.

Asegúrese de que el reproductor de MP3 calce dentro del compartimiento suministrado.

NOTA: Los reproductores de CD no calzan dentro del compartimiento proporcionado.

Los reproductores de CD se pueden colocar sobre la parte superior del alojamiento. El cable AUX se puede instalar a través de las ranuras en la puerta.

Conecte el cable de conexión auxiliar al reproductor de MP3.

Asegúrese de que el cable de conexión auxiliar esté colocado de modo que no se pellizque si se cierra la puerta.

El reproductor de MP3 debe estar ENCENDIDO y en el modo REPRODUCIR para que el sonido se oiga a través de los altavoces.

Todos los controles de reproductor de MP3 pueden utilizarse normalmente mientras está conectado a la estéreo. NOTA:Volumen para cualquier dispositivo conectado a través de cable de conexión auxiliar puede ajustarse usando el control del volumen para ese dispositivo o con VOLUME UP botón (subir volumen) o VOLUME DOWN control knob en el estéreo.

Apagar la estéreo NO apaga el reproductor de MP3.

Para proteger el reproductor de MP3 de peligros del entorno como el polvo, la humedad, etc., la puerta del compartimiento MP3 abatible debe estar cerrada y trabada.

El cable de conexión auxiliar NO sirve para cargar dispositivos.

Para conocer las instrucciones de operación completas de todos los reproductores de MP3 y reproductores de CD, siempre consulte el manual incluido con su modelo.

La mayoría de los reproductores de CD son demasiado grandes para calzar dentro del compartimiento interno. Para usar estos dispositivos, abra la puerta del compartimiento abatible para tener acceso el cable de conexión auxiliar, y conecte el dispositivo como se describe arriba. Encienda el reproductor de CD y ajuste el volumen al nivel deseado.

CARGA

Vea la figura 6, página 17.

Los paquetes de baterías se envían con carga baja para evitar posibles problemas. Por lo tanto, debe cargarlas antes de usarlas por primera vez. Si el cargador no carga el paquete de baterías en circunstancias normales, regresea ambos, el paquete de baterías y el cargador, al centro de reparación más cercano, para que los revisen eléctricamente.

Asegúrese de que el suministro de corriente sea sólo el doméstico normal, de 120 V, corr. alt., 60 Hz.

12 - Español

Image 38
Contents OPERATOR’S Manual Save this Manual for Future ReferenceWarranty IntroductionPersonal Safety General Safety RulesElectrical Safety Product USE and CareSpecific Safety Rules ServiceImportant Safety Instructions Safety Rules for ChargerOther reproductive harm. Wash hands after handling SymbolsCalifornia Proposition Double Insulation Cord Length Wire Size A.W.GElectrical Electrical ConnectionFeatures Unpacking AssemblyFCC Compliance Packing ListTo INSTALL/REMOVE Battery Pack not Included Battery Protection FeaturesTo Install / Remove AAA Batteries Included OperationManual Tuning Adjusting the VolumeMode Selection Storing a Preset in MemoryCharging Setting the ClockUsing MP3 and CD Players Charging a HOT Battery Pack Charging a Cold Battery PackBattery Pack Removal and Preparation for Recycling MaintenanceGeneral Maintenance Replacing the AntennaTable DES Matières Règles DE Sécurité Générales Règles DE Sécurité Particulières DépannageRègles DE Sécurité Pour LE Chargeur AvertissementNOM Désignation / Explication SymbolesAVERTISSEMENT  Proposition 65 DE LA Californie AvertissementConnexions Électriques Caractéristiques ÉlectriquesDouble Isolation Cordons ProlongateursCaractéristiques Liste DE Contrôle D’EXPÉDITION AssemblageDéballage Utilisation Installation ET Remplacement DES DES Piles DE AAA ComprisesRETRAIT/INSTALLATION DUE BLOC-PILES NON Fourni Caractéristiques DE Protection DES PilesConseils Généraux D’UTILISATION Réglage DU VolumeSélection DU Mode ACL RétroéclairéRéglage de l’heure Réglage DE L’HORLOGEPour syntoniser les stations préréglées FM ou AM Pour visualiser l’heureSignaux DES Témoins DEL Charge D’UN Bloc DE Piles Chaud Remplacement DE L’ANTENNEEntretien Charge D’UN Bloc DE Piles FroidGarantía Índice DE ContenidoIntroducción 10-14Seguridad Eléctrica Reglas DE Seguridad Generales¡ADVERTENCIA Seguridad PersonalServicio Instrucciones DE Seguridad GeneralesReglas DE Seguridad Específicas Reglas DE Seguridad Para EL Empleo DEL Cargador LEA Y Comprenda Todas LAS INSTRUCCIONES. ElAdvertencia SímbolosPeligro PrecauciónConexión Eléctrica Aspectos EléctricosDoble Aislamiento Cordones DE ExtensiónCaracterísticas Desempaquetado ArmadoCumplimiento DE LAS Normas DE LA FCC Lista DE EmpaquetadoCaracterísticas DE Protección DE LAS Baterías FuncionamientoUsos Para Instalar Y Quitar Baterías AAA IncluidaConsejos DE USO General Ajuste DEL VolumenCORDÓN, Sólo CORR. ALT Pantalla DE Cristal LíquidoCarga Tajuste DEL RelojUSO DE Reproductores DE MP3 Y Reproductores DE CD Funcionamiento DE LOS Diodos Luminiscentes Cómo Cargar LA Batería Cuando Está Fría MantenimientoCómo Cargar LA Batería Cuando Está Caliente Mantenimiento GeneralCable not Included Câble NON COMPRIS, Cable no IncluidoTUNE/SEEK/DOWN syntonisation/chercher/bas, recorrer/abajo Charger LED Status P745 P745