Ryobi p745 manuel dutilisation Signaux DES Témoins DEL

Page 26

UTILISATION

la première utilisation. Si les bloc-piles ne se rechargent pas dans des conditions normales, les retourner, ainsi que le chargeur et le stand au centre de réparations le plus proche pour une vérification électrique.

S’assurer que l’alimentation est de 120 V, c.a. (courant résidentiel standard), 60 Hz.

Brancher le chargeur sur une prise secteur.

Fixer le bloc-piles sur le chargeur en alignant les nervures en saillie du bloc-piles avec les rainures du chargeur, puis glisser le bloc-piles sur le chargeur.

Appuyer sur le chargeur pour assurer que ses contacts s’engagent correctement sur ceux du chargeur.

Ne pas placer le chargeur dans un endroit exposé à des températures extrêmes (chaudes ou froides). Son fonctionnement optimal est obtenu à température ambiante.

NOTE : Le chargeur et le piles doivent être rangés dans un local où la température est de 36 à 10 °C (96 à 50 °F).

Une fois le chargement terminé, la DÉL verte demeure allumée, indiquant que l’appareil est en mode d’entretien.

Unefoislemoded’entretienterminé,laDÉLvertecommence à s’ouvrir et à se fermer en fondu continuellement. Cela indique que la pile est complètement chargée et que le chargeur est en mode d’économie d’énergie.

NOTE : Toujours retirer le bloc-piles de la radio/chargeur avant de brancher ou débrancher l’appareil de la source d’alimentation.

Tirer le bloc-piles vers le haut pour retirer le bloc-piles du chargeur.

Enlever le bloc-piles du chargeur dès que la charge est terminée.

SIGNAUX DES TÉMOINS DEL

MODE

BLOC-PILE

TÉMOIN

VERT

TÉMOIN ROUGE

ACTION

Alimentation

Evaluer

Défectueux

Sans bloc-pile

ARRÊT

 

Prêt à charger le piles

 

 

MARCHE

 

Bloc-pile chaud

 

 

Une fois le bloc-pile refroidi, le chargeur passe en mode

 

 

de charge rapide.

 

 

 

 

 

 

 

Bloc-pile frold

ARRÊT

 

Une fois le piles réchauffé, le chargeur passe en mode

 

de charge rapide.

 

 

 

 

Clignotant

 

 

 

Le chargeur précharge la bloc-pile jusqu’à ce que la

Decharge profonde

 

 

tension normale soit atteinte, puis passe en mode de

 

 

 

charge rapide.

Défectueux

ARRÊT

 

Bloc-pile ou chargeur défectueux.

 

 

Clignotant

 

 

 

 

 

En cas de problème, retirer la bloc-pile et la réinsérer pour voir si elle ne se charge toujours pas. Si les DEL indiquent toujours un problème, essayer de charger une autre bloc-pile.

Si une bloc-pile différente se charge normalement, éliminer le bloc défectueux (Voir la section Entretien).

Si une pile différente indique également “Défectueux,” le chargeur peut être défectueux.

En charge

Charge

Mode d’economie d’energie

Charge rapide

 

 

Pile en cours de chargement

 

Clignotant

MARCHE

 

Charge pleine

 

ARRÊT

Carga rápida completa; Chargeur maintient le mode

 

de charge.

 

MARCHE

 

 

 

 

Battery full /

 

ARRÊT

Le bloc-piles est complètement chargé et le chargeur

Energy Save mode

 

est en mode d’économie d’énergie.

 

 

 

Fondu

 

 

 

 

 

 

13 - Français

Image 26
Contents OPERATOR’S Manual Save this Manual for Future ReferenceWarranty IntroductionPersonal Safety General Safety RulesElectrical Safety Product USE and CareSpecific Safety Rules ServiceImportant Safety Instructions Safety Rules for ChargerOther reproductive harm. Wash hands after handling SymbolsCalifornia Proposition Double Insulation Cord Length Wire Size A.W.GElectrical Electrical ConnectionFeatures Unpacking AssemblyFCC Compliance Packing ListTo INSTALL/REMOVE Battery Pack not Included Battery Protection FeaturesTo Install / Remove AAA Batteries Included OperationManual Tuning Adjusting the VolumeMode Selection Storing a Preset in MemoryCharging Setting the ClockUsing MP3 and CD Players Charging a HOT Battery Pack Charging a Cold Battery PackBattery Pack Removal and Preparation for Recycling MaintenanceGeneral Maintenance Replacing the AntennaTable DES Matières Règles DE Sécurité Générales Règles DE Sécurité Particulières DépannageRègles DE Sécurité Pour LE Chargeur AvertissementNOM Désignation / Explication SymbolesAVERTISSEMENT  Proposition 65 DE LA Californie AvertissementConnexions Électriques Caractéristiques ÉlectriquesDouble Isolation Cordons ProlongateursCaractéristiques Liste DE Contrôle D’EXPÉDITION AssemblageDéballage Utilisation Installation ET Remplacement DES DES Piles DE AAA ComprisesRETRAIT/INSTALLATION DUE BLOC-PILES NON Fourni Caractéristiques DE Protection DES PilesConseils Généraux D’UTILISATION Réglage DU VolumeSélection DU Mode ACL RétroéclairéRéglage de l’heure Réglage DE L’HORLOGEPour syntoniser les stations préréglées FM ou AM Pour visualiser l’heureSignaux DES Témoins DEL Charge D’UN Bloc DE Piles Chaud Remplacement DE L’ANTENNEEntretien Charge D’UN Bloc DE Piles FroidGarantía Índice DE ContenidoIntroducción 10-14Seguridad Eléctrica Reglas DE Seguridad Generales¡ADVERTENCIA Seguridad PersonalServicio Instrucciones DE Seguridad GeneralesReglas DE Seguridad Específicas Reglas DE Seguridad Para EL Empleo DEL Cargador LEA Y Comprenda Todas LAS INSTRUCCIONES. ElAdvertencia SímbolosPeligro PrecauciónConexión Eléctrica Aspectos EléctricosDoble Aislamiento Cordones DE ExtensiónCaracterísticas Desempaquetado ArmadoCumplimiento DE LAS Normas DE LA FCC Lista DE EmpaquetadoCaracterísticas DE Protección DE LAS Baterías FuncionamientoUsos Para Instalar Y Quitar Baterías AAA IncluidaConsejos DE USO General Ajuste DEL VolumenCORDÓN, Sólo CORR. ALT Pantalla DE Cristal LíquidoCarga Tajuste DEL RelojUSO DE Reproductores DE MP3 Y Reproductores DE CD Funcionamiento DE LOS Diodos Luminiscentes Cómo Cargar LA Batería Cuando Está Fría MantenimientoCómo Cargar LA Batería Cuando Está Caliente Mantenimiento GeneralCable not Included Câble NON COMPRIS, Cable no IncluidoTUNE/SEEK/DOWN syntonisation/chercher/bas, recorrer/abajo Charger LED Status P745 P745