Ryobi p745 Aspectos Eléctricos, Doble Aislamiento, Conexión Eléctrica, Cordones DE Extensión

Page 33

ASPECTOS ELÉCTRICOS

DOBLE AISLAMIENTO

El doble aislamiento es una característica de seguridad de las producto eléctricas, la cual elimina la necesidad de usar el típico cordón eléctrico de tres conductores con conexión a tierra. Todas las partes metálicas expuestas están aisladas de los componentes metálicos internos del motor por medio de aislamiento de protección. No es necesario conectar a tierra las producto con doble aislamiento.

ADVERTENCIA:

El sistema de doble aislamiento está destinado para proteger al usuario contra las descargas eléctricas resultantes de la ruptura del cableado interno de la producto. Observe todas las precauciones de seguridad para evitar descargas eléctricas.

NOTA: El mantenimiento de una producto con doble aislamiento requiere sumo cuidado y conocimiento del sistema, y únicamente deben realizarlo técnicos de servicio calificados. Para el servicio de la producto, le sugerimos llevarla al centro de servicio autorizado más cercano para toda reparación. Siempre utilice piezas de repuesto de la fábrica original al dar servicio a la unidad.

CONEXIÓN ELÉCTRICA

Este producto debe conectarse únicamente a un suministro de corriente de 120 V, sólo corr. alt. (corriente normal para uso doméstico), 60 Hz. No opere este producto con corriente directa (corr. cont.) a través del cordón eléctrico. Una caída considerable de voltaje causa una pérdida de potencia y el recalentamiento del motor. Si la producto no funciona al conectarla en una toma de corriente, vuelva a verificar el suministro de voltaje.

CORDONES DE EXTENSIÓN

Al utilizar una producto eléctrica a una distancia considerable de la fuente de voltaje, asegúrese de utilizar un cordón de extensión con la suficiente capacidad para soportar la corriente de consumo de la producto. Un cordón de un calibre insuficiente causa una caída en el voltaje de línea, la cual a su vez produce recalentamiento y pérdida de potencia. Básese en la tabla suministrada para determinar el grueso mínimo requerido del cordón de extensión. Solamente deben utilizarse cordones con forro redondo registrados en Underwriter’s Laboratories (UL).

Antes de utilizar un cordón de extensión, inspecciónelo para ver si tiene conductores flojos o expuestos y aislamiento cortado o gastado.

**Amperaje (aparece en la placa de datos de la producto)

0-2.0 2.1-3.4 3.5-5.0 5.1-7.0 7.1-12.0 12.1-16.0

Longitud

 

Calibre conductores

 

 

del cordón

 

(A.W.G.)

 

 

 

25'

16

16

16

16

14

14

50'

16

16

16

14

14

12

100'

16

16

14

12

10

**Se usa en los circuitos de calibre 12, de 20 amperes. NOTA: AWG = Calibre conductores norma americana

ADVERTENCIA:

Mantenga el cordón de extensión fuera del área de trabajo. Al trabajar con una producto eléctrica, coloque el cordón de tal manera que no pueda enredarse en la madera, productos ni en otras obstrucciones. La inobservancia de esta advertencia puede causar lesiones serias.

ADVERTENCIA:

Inspeccione los cordones de extensión cada vez antes de usarlos. Si están dañados reemplácelos de inmediato. Nunca utilice la producto con un cordón dañado, ya que si toca la parte dañada puede producirse una descarga eléctrica, y las consecuentes lesiones serias.

7 - Español

Image 33
Contents Save this Manual for Future Reference OPERATOR’S ManualIntroduction WarrantyElectrical Safety General Safety RulesPersonal Safety Product USE and CareService Specific Safety RulesSafety Rules for Charger Important Safety InstructionsSymbols California PropositionOther reproductive harm. Wash hands after handling Electrical Cord Length Wire Size A.W.GDouble Insulation Electrical ConnectionFeatures FCC Compliance AssemblyUnpacking Packing ListTo Install / Remove AAA Batteries Included Battery Protection FeaturesTo INSTALL/REMOVE Battery Pack not Included OperationMode Selection Adjusting the VolumeManual Tuning Storing a Preset in MemorySetting the Clock Using MP3 and CD PlayersCharging Charging a Cold Battery Pack Charging a HOT Battery PackGeneral Maintenance MaintenanceBattery Pack Removal and Preparation for Recycling Replacing the AntennaTable DES Matières Règles DE Sécurité Générales Dépannage Règles DE Sécurité ParticulièresAvertissement Règles DE Sécurité Pour LE ChargeurAVERTISSEMENT  SymbolesNOM Désignation / Explication Proposition 65 DE LA Californie AvertissementDouble Isolation Caractéristiques ÉlectriquesConnexions Électriques Cordons ProlongateursCaractéristiques Assemblage DéballageListe DE Contrôle D’EXPÉDITION RETRAIT/INSTALLATION DUE BLOC-PILES NON Fourni Installation ET Remplacement DES DES Piles DE AAA ComprisesUtilisation Caractéristiques DE Protection DES PilesSélection DU Mode Réglage DU VolumeConseils Généraux D’UTILISATION ACL RétroéclairéPour syntoniser les stations préréglées FM ou AM Réglage DE L’HORLOGERéglage de l’heure Pour visualiser l’heureSignaux DES Témoins DEL Entretien Remplacement DE L’ANTENNECharge D’UN Bloc DE Piles Chaud Charge D’UN Bloc DE Piles FroidIntroducción Índice DE ContenidoGarantía 10-14¡ADVERTENCIA Reglas DE Seguridad GeneralesSeguridad Eléctrica Seguridad PersonalInstrucciones DE Seguridad Generales Reglas DE Seguridad EspecíficasServicio LEA Y Comprenda Todas LAS INSTRUCCIONES. El Reglas DE Seguridad Para EL Empleo DEL CargadorPeligro SímbolosAdvertencia PrecauciónDoble Aislamiento Aspectos EléctricosConexión Eléctrica Cordones DE ExtensiónCaracterísticas Cumplimiento DE LAS Normas DE LA FCC ArmadoDesempaquetado Lista DE EmpaquetadoUsos FuncionamientoCaracterísticas DE Protección DE LAS Baterías Para Instalar Y Quitar Baterías AAA IncluidaCORDÓN, Sólo CORR. ALT Ajuste DEL VolumenConsejos DE USO General Pantalla DE Cristal LíquidoTajuste DEL Reloj USO DE Reproductores DE MP3 Y Reproductores DE CDCarga Funcionamiento DE LOS Diodos Luminiscentes Cómo Cargar LA Batería Cuando Está Caliente MantenimientoCómo Cargar LA Batería Cuando Está Fría Mantenimiento GeneralCâble NON COMPRIS, Cable no Incluido Cable not IncludedTUNE/SEEK/DOWN syntonisation/chercher/bas, recorrer/abajo Charger LED Status P745 P745