Ryobi p745 manuel dutilisation Reglas DE Seguridad Para EL Empleo DEL Cargador

Page 31
Este manual contiene instrucciones importantes respecto a la seguridad y funcionamiento de los radio/cargador de baterías P745.

REGLAS DE SEGURIDAD PARA EL EMPLEO DEL CARGADOR

¡ADVERTENCIA!

LEA Y COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES. El

incumplimiento de las instrucciones señaladas abajo puede causar descargas eléctricas, incendios y lesiones serias.

Antes de emplear el cargador de baterías, lea todas las instrucciones y las marcas precautorias del manual, del cargador, de la batería y del producto con el cual se utiliza dicha batería, con el fin de evitar un empleo indebido del producto y posibles lesiones corporales o daños físicos.

¡ADVERTENCIA!

Cargue sólo una batería recargable de iones de litio o níquel- cadmio a la vez. Los otros tipos de baterías pueden explotar y ocasionar daños y lesiones corporales. Para obtener paquetes de baterías compatibles, consulte el complemento de correlación de herramienta/artefacto/paquete de batería/

cargador 987000-432.

No utilice el cargador a la intemperie ni lo exponga a condiciones húmedas o mojadas. La introducción de agua en el cargador aumenta el riesgo de una descarga eléctrica.

El uso de un accesorio no recomendado o vendido por el fabricante del cargador de baterías puede significar un riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones corporales. Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de una descarga eléctrica, incendio o lesión seria.

No maltrate el cordón eléctrico ni el cargador. Para trasladar el cargador nunca lo sostenga del cordón. No tire del cordón del cargador en lugar de tirar de la clavija al desconectar el aparato de la toma de corriente. Puede dañar el cordón o el cargador y causar un peligro de descarga eléctrica. Cambie de inmediato todo cordón eléctrico dañado.

Asegúrese de que el cordón eléctrico esté ubicado de tal manera que nadie lo pise o se tropiece con él, no toque bordes afilados o piezas en movimiento ni quede sujeto a daños ni tensiones. De esta manera se reduce el riesgo de caídas accidentales que pudieran causar lesiones personales y daños al cordón, lo cual podría ocasionar una descarga eléctrica.

Mantenga el cordón y el cargador alejados del calor para evitar dañar el alojamiento o las partes internas de la unidad.

No permita que gasolina, aceites, productos a base de petróleo, etc., lleguen a tocar las piezas de plástico. Dichos productos contienen compuestos químicos que pueden dañar, debilitar o destruir el plástico.

Siempre póngase protección ocular con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87.1. La inobservancia de esta advertencia puede permitir que los objetos lanzados hacia los ojos puedan provocarle lesiones graves.

No debe emplearse un cordón de extensión a menos que sea absolutamente necesario. El empleo de un cordón de extensión inadecuado puede significar un riesgo de incendio o descarga eléctrica. Si es necesario utilizar un cordón de extensión, asegúrese:

a.De que las patillas de la clavija del cordón de extensión vengan en el mismo número, tamaño y forma que las de la clavija del cargador.

b.Que el cordón de extensión esté alambrado correctamente y en buenas condiciones eléctricas, y

c.Que el tamaño del alambre sea del tamaño suficiente para el amperaje de CA nominal del cargador como se especifica a continuación:

Long. cordón (pies)

25’

50’

100’

Calibre cordón (AWG)

16

16

16

NOTA: AWG = Calibre conductores norma americana

No utilice el cargador si está dañado el cordón o la clavija, ya que podría causar un corto circuito y una descarga eléctrica. Si está dañada una pieza, un técnico de servicio autorizado debe reemplazar el cargador.

No utilice el cargador si el mismo ha sufrido una caída, un golpe sólido o un daño de cualquier tipo. Llévelo a un técnico de servicio autorizado para una revisión eléctrica y así determinar si el cargador está en buenas condiciones de funcionamiento.

No desarme el cargador. Llévelo a un técnico de servicio autorizado si requiere servicio o una reparación. Si se rearma la unidad de manera incorrecta, puede presentarse un riesgo de descarga eléctrica o incendio.

Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica, desconecte el cargador de la toma de corriente antes de iniciar una tarea de mantenimiento o de limpieza.

Cuando no esté en uso el cargador desconéctelo del suministro de voltaje. De esta manera se reduce el riesgo de una descarga eléctrica o daños al cargador si artículos metálicos caen en la abertura. Esto también ayuda a evitar dañar el cargador en el caso de una subida de voltaje.

Riesgo de descarga eléctrica. No toque ninguna parte sin aislar del conector de salida, ni ninguna terminal de las baterías en tales condiciones.

Guarde estas instrucciones. Consúltelas con frecuencia y empléelas para instruir a otras personas que puedan utilizar esta herramienta. Si presta a alguien esta herramienta, facilítele también las instrucciones con el fin de evitar un uso indebido del producto y posibles lesiones.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

1.GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES - PELIGRO: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCEN-

DIOS O DESCARGA ELÉCTRICA, SIGA CUIDADOSAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES

2. Antes de emplear el cargador de baterías lea todas las instrucciones y las indicaciones precautorias del cargador de baterías, de las baterías y del producto con el que se utilizan las baterías.

3. PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de lesiones, sólo cargue baterías recargables de níquel-cadmio o iones de litio. Otros tipos de baterías pueden estallar y causar lesiones corporales así como daños materiales.

5 - Español

Image 31
Contents Save this Manual for Future Reference OPERATOR’S ManualIntroduction WarrantyProduct USE and Care General Safety RulesElectrical Safety Personal SafetyService Specific Safety RulesSafety Rules for Charger Important Safety InstructionsCalifornia Proposition SymbolsOther reproductive harm. Wash hands after handling Electrical Connection Cord Length Wire Size A.W.GElectrical Double InsulationFeatures Packing List AssemblyFCC Compliance UnpackingOperation Battery Protection FeaturesTo Install / Remove AAA Batteries Included To INSTALL/REMOVE Battery Pack not IncludedStoring a Preset in Memory Adjusting the VolumeMode Selection Manual TuningUsing MP3 and CD Players Setting the ClockCharging Charging a Cold Battery Pack Charging a HOT Battery PackReplacing the Antenna MaintenanceGeneral Maintenance Battery Pack Removal and Preparation for RecyclingTable DES Matières Règles DE Sécurité Générales Dépannage Règles DE Sécurité ParticulièresAvertissement Règles DE Sécurité Pour LE ChargeurProposition 65 DE LA Californie Avertissement SymbolesAVERTISSEMENT  NOM Désignation / ExplicationCordons Prolongateurs Caractéristiques ÉlectriquesDouble Isolation Connexions ÉlectriquesCaractéristiques Déballage AssemblageListe DE Contrôle D’EXPÉDITION Caractéristiques DE Protection DES Piles Installation ET Remplacement DES DES Piles DE AAA ComprisesRETRAIT/INSTALLATION DUE BLOC-PILES NON Fourni UtilisationACL Rétroéclairé Réglage DU VolumeSélection DU Mode Conseils Généraux D’UTILISATIONPour visualiser l’heure Réglage DE L’HORLOGEPour syntoniser les stations préréglées FM ou AM Réglage de l’heureSignaux DES Témoins DEL Charge D’UN Bloc DE Piles Froid Remplacement DE L’ANTENNEEntretien Charge D’UN Bloc DE Piles Chaud10-14 Índice DE ContenidoIntroducción GarantíaSeguridad Personal Reglas DE Seguridad Generales¡ADVERTENCIA Seguridad EléctricaReglas DE Seguridad Específicas Instrucciones DE Seguridad GeneralesServicio LEA Y Comprenda Todas LAS INSTRUCCIONES. El Reglas DE Seguridad Para EL Empleo DEL CargadorPrecaución SímbolosPeligro AdvertenciaCordones DE Extensión Aspectos EléctricosDoble Aislamiento Conexión EléctricaCaracterísticas Lista DE Empaquetado ArmadoCumplimiento DE LAS Normas DE LA FCC DesempaquetadoPara Instalar Y Quitar Baterías AAA Incluida FuncionamientoUsos Características DE Protección DE LAS BateríasPantalla DE Cristal Líquido Ajuste DEL VolumenCORDÓN, Sólo CORR. ALT Consejos DE USO GeneralUSO DE Reproductores DE MP3 Y Reproductores DE CD Tajuste DEL RelojCarga Funcionamiento DE LOS Diodos Luminiscentes Mantenimiento General MantenimientoCómo Cargar LA Batería Cuando Está Caliente Cómo Cargar LA Batería Cuando Está FríaCâble NON COMPRIS, Cable no Incluido Cable not IncludedTUNE/SEEK/DOWN syntonisation/chercher/bas, recorrer/abajo Charger LED Status P745 P745